Вы здесьПрисцилла Мейер
Биография
Присцилла Мейер (Priscilla Meyer) - профессор Университета Уэлсли (США). Окончила Принстонский университет. В 1971 г. защитила диссертатцию на тему «Аксенов и проза 1950-х-1960-х годов». С 1968 г. — профессор русской литературы в Уэслейском университете в штате Коннектикуте, город Миддлтаун, где вел семинар и А. Битов. П. Мейер — организатор многочисленных выступлений русских писателей и литературоведов в Уэслейском университете (Юз Алешковский, Анатолий Гладилин, Саша Соколов, Андрей Битов, Татьяна Толстая, Михаил Эпштейн, Александр Кушнер, Наталья Иванова, Белла Ахмадулина, Михаил Швыдкой, Александр Жолковский, Сергей Гандлевский, Юрий Манн, Дмитрий Пригов, Соломон Волков, Ольга Шамборант), организатор конференции о Гоголе (1987 г., совместно с Сюзанной Фуссо), на которой выступали А. Битов, С. Бочаров и Ю. Манн, редактор первого сборника рассказов Битова на английском языке «Жизнь в ветренную погоду» (1986), редактор раздела «Короткие замечания» журнала «NABOKOVIAN». Автор более 100 научных трудов, среди них монография о «Бледном огне» (1988) В. Набокова (Find What the Sailor Has Hidden: Vladimir Nabokov‘s «Pale Fire». Middletown, CT: Wesleyan University Press, 1988), которая выйдет в 2007 г. в русском переводе Марии Маликовой (Новое литературное обозрение, 2007), и книги о французких подтекстах русского романа XIX в. «Как русские читали французов: Лермонтов, Достоевский, Толстой» (в печати). (How the Russians Read the French: Lermontov, Dostoevsky and Tolstoy. Madison, WI: University of Wisconsin Press). Публикаци Показывать:
Rubaka про Мейер: Найдите, что спрятал матрос: «Бледный огонь» Владимира Набокова (Критика, Литературоведение)
18 02 "Филологам-славистам хорошо известен спор по поводу подлинности «Слова о полку Игореве», которое давным-давно было объявлено подделкой, относящейся к XVIII веку. Авторство этой подделки приписывалось графу Мусину-Пушкину (обнаружившему текст «Слова…» в рукописном сборнике XVI века)". Или это странности перевода, или это позиция автора монографии. Между тем совершенно неясно, как после открытия "Задонщины" можно вообще ставить вопрос о фальсификации "Слова".
bokonon83 про Мейер: Найдите, что спрятал матрос: «Бледный огонь» Владимира Набокова (Критика, Литературоведение)
13 02 Возможно, с первым комментом. я погорячился. Действительно и "Королевское зерцало" и "старшая Эдда" упоминаюся в "Бледном огне". Признаюсь честно: мое доверие к Присцилле Мейер было основательно подорвано следующим умозаключением: Мысль о том, что «Лолита» — это пародия на вольный перевод «Онегина», может показаться экстравагантной, настолько своеобразен этот роман, однако даже на внешнем, событийном уровне можно заметить исключительно точные соответствия. И мне эта мысль "показась" сильно "экстравагантной"! А дальше приводистся первое "доказательство": Имена героев Лолиты ритмически параллельны их двойникам из «Онегина», с одним значимым исключением: Та-тья-на Ло-ли-та Куиль-ти Лен-ский (Ев)ге-ний Гум-берт (О)не-гин Гум-берт Вы слышите какую-нибудь ритмическую связь между Куильти и Ленский? Между Онегин и Гумберт? Я не слышу. Ну и соотв. после этого "доказательсва" вся остальная книга вопринималась через "пизди пизди, приятно слушать". Может быть книжка действительно стоящая. А может быть - полная фигня. Не могу сказать. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня
nehug@cheaphub.net RE:Под покровом ночи 1 неделя Саша из Киева RE:Не откладывай на завтра 2 недели larin RE:Kindle и формат mobi 2 недели Koveshnikov RE:Как вернуть нормальные цвета текста/фона в читалке? 2 недели Саша из Киева RE:Заповедными тропами 3 недели Саша из Киева RE:Заповедными тропами 3 недели nehug@cheaphub.net RE:Что случилось с FTP? 3 недели Zadd RE:SSL-сертификат 3 недели Studentomori RE:Багрепорт - 2 1 месяц ssssssssss RE:Роскомнадзор 4 недели monochka RE:Первая мировая война. Что читать 1 месяц Моржехрен RE:платежи 1 месяц Aleks_Sim RE:Транзитный зал ожидания для временно бездомных Флибустов 1 месяц monochka "Наука". 1 месяц Zadd RE:Как книгу добавить? 1 месяц mig2009 RE:Zelenir - Под крылом 1 месяц Larisa_F RE:Нездравый смысл рекламы 1 месяц Впечатления о книгах
obivatel про Усов: Сестра (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
27 06 2Yuriko "Ни в жисть не поверю, что цитирующий из мирового культурного наследия ГГ - девушка 17 лет, а не мужик 60-ти.." :))) Да, это практически без вариантов. Сейчас в школах так не учат. Впрочем, возможно, где-то ещё ……… Оценка: хорошо
mysevra про Коулман: Комитет трехсот. Тайны мирового правительства [4-е изд.] [The Committee of 300 ru] (История, Политика)
27 06 Странное впечатление: вроде автор много чего сказал, но в то же время в большинстве своём ни о чём - сумбурно, по верхам и бездоказательно. Кроме того, время прошло, а многие прогнозы не сбылись. Оценка: неплохо
decim про Горовиц: Дом шелка [The House of Silk ru] (Классический детектив)
27 06 Пару лет назад шерлокиана снова вошла в моду и хорошо продавалась, благодаря новейшей адаптации и лично тт. Камбербэтчу и Фриману. Автор решил откусить свой кусочек на волне чужих успехов. Не знаю, как в оригинале, а в переводе ………
virtcatty про Игорь Лахов
27 06 Серьезные товарищи переворачивают мир матриахата. Прочитал всех сестер, на раз годится, но перечитывать врядли буду.
Lena Stol про Романович: Охота [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
26 06 Дочитала до половины и удалила. Неинтересно, сюжет топчется на месте.
Дей про Костин: Ксенотанское зерно [litres] (Юмористическое фэнтези)
25 06 Понравилось. Добротная и занимательная сказка, неторопливая и уютная. Во всяком случае, мне она показалась именно такой. Оценка: отлично!
скунс про Башибузук: Док и Муся [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 06 Читать можно,но серия себя изжила Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Сомов: Чародей по вызову [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
25 06 Городское фэнтези. Демоны, маги, чародеи, вот это всё. Стиль хромает, я даже в какой-то момент решил, что это плохой перевод с польского. Перегруз наречиями и прилагательными — характерная черта текста. И предложения ……… Оценка: нечитаемо
Yuriko про Бергер: Горизонт событий [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
25 06 Японо-мафиозная (якудзная) мутотень. Не интересно. Оценка: неплохо 25.06.2022
popUP про А. Фонд
25 06 А мне понравилось. Тех кто совок помнит как совок уже и не так много осталось. Ещё лет 20 и будут этот антураж воспринимать как как сейчас царскую Россию. Сейчас есть бояръаниме, появится совутопизм. С удовольствием прочту продолжение.
prjanik про Изотов: Тень Пса [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 06 Очередное бояранимское уебище, написанное очередным убогим графоманом. Плевка не стоит. Оценка: нечитаемо
vovih1 про Емельянов: Две скорости [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
25 06 может у кого есть возможность выложить- Последняя петля 10. Большой взрыв Оценка: отлично! |