Андрей Леонидович Бондаренко

Биография

Андрей Леонидович Бондаренко (род. 1964) — российский книжный художник и дизайнер.

Окончил Школу-студию МХАТ, по специальности «художник-технолог сцены». Дебютировал как театральный художник в студенческие годы, работал в Большом театре под руководством Валерия Левенталя, оформил спектакль своего соученика Михаила Макеева по пьесе Славомира Мрожека «Эмигранты», ставший в конце 1980-х гг. событием в московской театральной жизни. По завершении образования работал художником в Библиотеке иностранной литературы.
Дебютировал как художник книги в 1989 году, оформив сборник статей Константина Кедрова «Поэтический космос»; работал в издательстве «Советский писатель». В 1991 году стал лауреатом Всесоюзного конкурса художников книги в 1991 году (за детскую книжку Спайка Миллигана «Чашка по-английски» в переводе Григория Кружкова).
Наибольшую известность принесло Бондаренко начавшееся в 2000 году сотрудничество с издательством «Ad Marginem», для которого он создал серию обложек к книгам Владимира Сорокина. Среди других издательств, с которыми многократно работал Бондаренко, — «Эксмо», «АСТ», «Corpus», «Симпозиум», «Иностранка», «ОГИ». Работал с многими книгами Бориса Акунина, русскими изданиями Умберто Эко, Питера Хёга и др.
Удостоен премии «Человек книги» (2005).

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Иллюстратор

Судья Ди

Оформитель


Иллюстратор


Оформитель



RSS

offe00 про Шумяцкая: Продавцы теней [= Мадам танцует босая] (Альтернативная история, Роман) 02 06
Это не исторический любовный роман, а альтернативная история

Xenos про Паасилинна: Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] (Иронический детектив) 06 05
Эдакий финский сюр. Для взрослых. Романтическими девицам и просто малолетним дебилам не рекомендуется.
А так можно разбирать на цитаты:
"Ойва Юнтунен уважал честность, так как сам был негодяй".
"Единственными млекопитающими, которые в жизни интересовали Ойву Юнтунена, были женщины".

sem14 про Вааль: Заяц с янтарными глазами: скрытое наследие (Современная проза, Биографии и Мемуары) 22 04
Это не просто великолепная семейная сага, это ещё и великолепно описанные: до-дрейфусовский Париж художников, Вена - от поражения в мировой войне до нацификации, послевоенная Япония.

U-la про Вааль: Заяц с янтарными глазами: скрытое наследие (Современная проза, Биографии и Мемуары) 11 03
В итоге у автора получилась эдакая семейно-документальная сага, но написано просто замечательно! Мне понравилось.

lice про Паасилинна: Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] (Иронический детектив) 18 02
"Лес повешенных лисиц" - это произведение я нашла в списке "10 книг, от которых хочется жить". Название намекало, что читателя ждет триллер, аннотация ни о чем не говорила, жанр книги - "иронический детектив" - вызывал пугающие ассоциации с творчеством г-жи Донцовой.
Книга, на мой взгляд, оказалась отличной! Сюжет напоминает детскую сказку "Теремок": вначале главный герой поселяется в лапландском лесу в одиночестве - он собирается охранять награбленное золото от визита коллеги-подельника. Но постепенно в этом лесу появятся и другие забавные персонажи - пьющий майор финской армии, лисёнок по кличке Пятисотка, и т. д. Кстати, аннотация вводит в небольшое заблуждение относительно сюжета - ожидаешь, что "матерый уголовник" будет вести партизанскую войну с "некогда грозной финской армией", но книга совсем не об этом.
Несколько порций черного юмора, местами переходящего в сарказм, множество комических ситуаций и немного драмы - все это присутствует в "Лесе повешенных лисиц". Некоторые ситуации, происходящие с героями, выглядят довольно наигранными, но книгу это совершенно не портит.
В-общем, если вспомнить о жанре - "иронический детектив", то можно подвести итог - с иронией тут все в порядке. А вот детективной интриги здесь нет. Я бы предположила, что жанр "Леса" - криминальная комедия.
С этой книгой можно хорошо провести длинный зимний вечер.
Оценка: отлично!

snovaya про Любимов: Гуляния с Чеширским Котом (Биографии и Мемуары) 16 02
Для понимания английского характера лучше "Дживса и Вустера" почитать. А тут получился какой-то отчёт вотще придать ему художественность.

Юллиана про Прест: Они появляются в полночь [с иллюстрациями] (Социальная фантастика, Ужасы, Научная фантастика, Классическая проза, Мистика) 07 01
Сборник имеется в наличии, поэтому затерт и перечитан множество раз. Собраны замечательные и захватывающие рассказы и повести. читала в 10 лет, было очень страшно, сейчас же, почти 9 лет спустя читается с огромным интересом. Очень интригует! Рекомендую всем!))))

XtraVert про Прест: Они появляются в полночь [с иллюстрациями] (Социальная фантастика, Ужасы, Научная фантастика, Классическая проза, Мистика) 13 03
По-моему, это одна из первых зарубежных антологий, целиком переведенных на русский язык. Сравнивая сюжеты и героев ее рассказов, можно отчетливо проследить эволюцию взглядов на вампиризм в литературе. Составленная в 1968 году, она описывает вампира не как гламурно-готичного героя-любовника, а как древнюю инфернальную, кровожадную, и не всегда человекоподобную тварь.
Касательно состава антологии... Основу книги составляют рассказы маститых авторов (Брэдбери, Дерлет, Тенн, Блох, Каттнер и другие), поэтому откровенно слабых вещей в антологии практически нет. Новичкам полезно будет ознакомиться с истоками и канонами жанра (Полидори, Стокер, Прест, М. Р. Джеймс, Толстой), а искушенному читателю придутся по вкусу рассказы Э. Ф. Бенсона и Мэнли Уэллмана - в интернете они не встречаются. Кстати, в рассказе Уэллмана, с вампирами сталкивается сам Эдгар По. В общем, для незнакомых с истоками жанра - обязательное чтение.

ArgusB про Паасилинна: Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] (Иронический детектив) 21 08
Смешно, чем-то напомнило Бендера. И перевод отличный.

emgee про Паасилинна: Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] (Иронический детектив) 18 08
По своему симпатичные герои, ненавязчивый финский юмор, исключительно приятные впечатления. Каждый раз парясь зимой в бане, вспоминаю эту книгу.

behemmoth про Паасилинна: Лес повешенных лисиц [Hirtettyjen kettujen metsä ru] (Иронический детектив) 17 04
Аннотация - бред. Но переделывать не буду.
А книга неплоха.

X