Вы здесьЭллис Питерс
Биография 1963 1980, 1993
Э́ллис Пи́терс (англ. Ellis Peters), настоящее имя — Эдит Перджтер (англ. Edith Pargeter; 28 сентября 1913 — 14 октября 1995) — британская писательница, автор серии детективных романов про сыщика-любителя монаха Кадфаэля. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё
Lena Stol про Питерс: Необычный монах [сборник рассказов] [A Rare Benedictine ru] (Исторический детектив)
27 08 Это первая книга автора, прочитанная мною. В книге - малышке вмещены: краткая биография монаха,когда-то бывшим солдатом, и три мини -расследования. Читается легко, образы, описанные автором, вписываются в эпоху, истории занимательны, без ужасов и кровопролитий. Кому хочется отдохнуть от бурлящих страстей, любовных страданий , триллеров, полицейских, маньяков - попробуйте почитать эту книгу. Интересное, спокойное и достойное чтение и чувствуется доброта и уважение автора к людям. Оценка: отлично!
Улыбка небывальщины про Питерс: Страсти по мощам [A Morbid Taste For Bones ru] (Исторический детектив)
08 08 приятная вещь,да много деталей,но от этого картинка становится более яркой,книга запоминающаяся. Монах выходит клевый)
Саша45 про Питерс: Страсти по мощам [A Morbid Taste For Bones ru] (Исторический детектив)
22 04 очень понравилось! советую всем.
nt-voyt про Питерс: Один лишний труп [One Corpse Too Many ru] (Исторический детектив)
30 08 Средне. Интрига не детективная, а скорее любовная - история с прекрасными рыцарями и милыми дамами. Много описаний, медленно. Почитать можно.
nt-voyt про Питерс: Страсти по мощам [A Morbid Taste For Bones ru] (Исторический детектив)
29 08 Хорошо. Детективная история в интерьере средневековья. Хотя главный герой – монах-бенедиктинец, эмоциональная направленность не религиозная (как у патера Брауна), а вполне светская. Проскальзывают некие элементы плутовского романа. Минусы – вязко, очень неторопливо, с обилием имен и подробностей. Зато возникает визуальная картинка от прочитанного. Ощущается «женская» рука автора – немного лубочные лица, любовь и все такое прочее. В целом – приятное, не напрягающее чтение.
iiv про Питерс: Необычный монах [сборник рассказов] [A Rare Benedictine ru] (Исторический детектив)
20 07 здесь всего 3 рассказа, причем первый как будто не оконченный. Читать очень легко и интересно....
LILECHKA про Питерс: Необычный монах [сборник рассказов] [A Rare Benedictine ru] (Исторический детектив)
14 05 Обожаю все ее произведения!!!
mailcollector61 про Питерс: Страсти по мощам [A Morbid Taste For Bones ru] (Исторический детектив)
19 02 Очень неплохой детектив. Герой - эдакий патер Браун 12 века. Хорошо прорисована Англия, любопытно для любителей детективов на историческом фоне
Alent про Питерс: Сокровенное таинство [An Excellent Mystery ru] (Исторический детектив)
24 11 Attavanti, пожалуй, насчет заголовка не так категорично... СО- в русском языке - частица, обозначающая общность. Со-кровенность - то, что открыто только для двоих, троих, в общем, немногих. Таинство может и не быть сокровенным. Например, православное крещение. Младенец, скорее, тут участвует в роли объекта, а не субъекта. С оригиналом заголовка, на первый взгляд, расхождение. Однако среди синонимов excellent есть magic и fantabulous. Может быть, тут собака порылась. Книгу еще не читала.
Attavanti про Питерс: Сокровенное таинство [An Excellent Mystery ru] (Исторический детектив)
23 11 Про перевод Волковского уже написали в комментариях к "Монашьему капюшону", но тут он себя, пожалуй превзошел. "Сокровенное таинство" - это как же? Сокровенное - это таинственное, скрытое. Таинственное таинство, вот! В оригинале - An Excellent Mystery. Превосходная загадка, например, или отличная... Да мало ли как. Но Таинственная тайна - это сильно! Жаль, что нет другого перевода, это официальный. И ведь берут же издатели такое...
Ilmenni про Питерс: Монаший капюшон [Monk's Hood ru] (Исторический детектив)
22 10 Великолепный пример того, как можно переводом испоганить книгу. От прочтения остается ощущение омерзительной слащавости, которое при ближайшем рассмотрении оказывается вызванным не столько сюжетом и героями (среди которых, правда, уж слишком много исключительно положительных), сколько языком. "Местечки", "лошадки", "овечки", "парнишки", "сынишки" (котрые могут быть 16-летними бугаями)... Тьфу! Ни одна страница без сюсюканья не обходится, хотя в английском оно вообще затруднено, а в такой концентрации просто невозможно. Похоже, у переводчика шизофрения. Ставлю оценку "плохо" из-за перевода исключительно. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Лопоухий бес 3 часа
kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 20 часов babajga RE:Ежик покидает дом 1 день Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 21 час babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 1 день babajga RE:Свист диких крыльев 1 день Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 дня Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 1 неделя Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 2 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Саша из Киева RE:Избранное 4 недели Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 месяц fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 1 месяц Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 1 месяц blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Впечатления о книгах
dolle про Михайлов: Запертый 2 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Продолжение вбоквелла Низшего. Сюжет развивается динамичнее подгоняясь к отсылкам про историю Амуса из второго Инфериора. Стиль повествования изменился , стал менее жестким. Оценка: отлично!
Саша из Киева про Сеф: Золотая шашка (Детская проза)
19 12 Моя огромная благодарность тому, кто разместил в Интернете распознанный текст этой книги! Это книга моего детства!
neletay про Шульц: Мой друг - домовой (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
19 12 На удивление, прочитала с удовольствием. Добрая и забавная история. Только корректор нужен.
decim про Капустин: История нашей еды. Чем отличались продукты советского времени от сегодняшних [litres] (История, Кулинария)
19 12 Не ругайте сгоряча. Книга годится как памятник эпохи. С учётом того, что пожилой автор работал в высших сферах и некоторые обычные безобразия для него на уровне ЧП. В идеале и вскоре после открытия(или ревизии) в ресторане ………
decim про Антоновский: Русские супергерои (История, Биографии и Мемуары, Научпоп)
19 12 Усишки монархии навалили кучу дайджестов для жертв попсы. Аффтар, "рус" означало не "воин", а "гребец", человек весла. Морской труд необходим, без него герой никуда бы не добрался. Даже, как в нашем случае, с попутным ветром. ……… Оценка: нечитаемо
Foset про Евфросиния Антоновна Керсновская
18 12 Да, Фрося бой-баба была, конечно. Но "дура отпетая", как она сама писала про характеристику близких. Сама голову засунула в это пекло, чего-то упырям всё доказать пыталась. Надо было сразу рвать в Румынию вместе с матушкой, ………
Alexandr A.Shpilman про Измайлов: Неправильный лекарь. Том 2 (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 12 Против ГГ готовятся применит магию... а тот тупо стоит манекеном... Ну один раз... а потом возникает мысль бросить такое чтение...
Лысенко Владимир Андреевич про Матвеев: Ниочёма-3 [СИ] (Юмор: прочее, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 12 Прочитал все три книги, легкое, расслабляющее чтиво. Оценка: отлично!
Barbud про Большаков: Целитель. Книга 10 (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
17 12 Есть авторы, которые не дописывают свой цикл, а есть те, что остановиться не могут, Большаков из вторых. Так и хочется сказать: "Горшочек, не вари!". Оценка: плохо
decim про Чапман: БондиАнна. В Россию с любовью (Биографии и Мемуары)
17 12 Ну, как поплавала?(с) Нечитаемо. |