Одиссея (fb2)

Гомер Переводчик: Василий Андреевич Жуковский
Одиссея 1304K, 298 с.
издано в 2003 г. АСТ/Астрель в серии Литературные памятники
Добавлена: 02.10.2010

Аннотация

«Одиссея». Эпическая поэма Гомера, уникальная уже тем, что дошла до наших дней в первозданном виде. Эта поэма – подлинное откровение стихотворной мысли древней Эллады.
Полные очарования описания экзотических стран, опасных приключений и нежныхчувств героев, а также легенды и тайны, которыми овеяно прошлое, – все это «Одиссея», книга, без которой немыслима мировая литература.




Впечатления о книге:  

sibkron про Гомер: Одиссея (Античная литература, Эпическая поэзия) 14 08
Гомера, пожалуй, представлять не надо. Сей песнопевец знаком, в том числе и по школьной программе. Многомудрые мужи Ливелиба уже оставили свой гекзаметровый знак о творчестве вдохновенного всеми богами о великом поющем автора.
Посему моя повесть будет краткой. Уж встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос, когда я кончил собеседовать сладко с великим песнопевцем Гомером о жизни хитромудрого мужа Одиссея.
По сути поэма мало отличается от любого другой героического эпоса. Можно у разных народов найти, что-то похоже об оставлении дома, возврате неузнанным, знакам, по которым определили, что герой, но именно миф об Одиссее хитромудром оказал наиболее сильное влияние на мировую литературу. Не говоря уже о великом романе, который стал квинтессэнцией модернизма - "Улиссе" Джойса, или даже квинтэссенцией "эпохи Гуттенберга" как сказал Риба, герой "Дублинки" Вила-Матаса. Для меня поэма ничего нового не открыла, конечно, я уже её читал, смотрел разные фильмы, и перечитал её лишь, чтобы плавно перейти к Джойсу.
Что для меня стало небольшим открытием по прошествии множества лет, так это то, что читается произведение вполне увлекательно, а сцена боя Одиссея, Телемаха, Евмея, Филойтия с многобуйными женихами к тому же добавляет искрометности произведению.
Пожалуй, рекомендую к чтению.


Прочитавшие эту книги читали:
X