Вы здесьСлово о полку Игореве (pdf)Авторы: Автор неизвестен -- Древнерусская литература перевод: Анна Владимировна Дыбо Андрей Юрьевич Чернов Редсовет Иллюстратор: Сергей Константинович Русаков Автор послесловия: Александр Григорьевич Бобров Слово о полку Игореве [реконструкция древнерусского текста, стихотворный перевод, прозаический перевод, статьи] 5M, 512 с. издано в 2012 г. Добавлена: 13.11.2021 АннотацияСлово о полку Игореве / под редакцией Андрея Чернова ; стиховая запись, перевод, комментир. прозаический перевод и статьи А. Ю. Чернова ; реконструкция древнерус. текста и примеч. д. ф. н. А. В. Дыбо ; статья д. ф. н. А. Г. Боброва ; ил. С. К. Русакова. — СПб. : Летний сад, 2012. — 512 с., 36 ил. — ISBN 978-5-98856-059-3. — 2000 экз. «Слово о полку Игореве» — величайшее творение древнерусской авторской поэзии. Это издание — результат совместной работы поэта Андрея Чернова и двух академических ученых — лингвиста А. В. Дыбо и литературоведа А. Г. Боброва. Комментарии посвящены спорным местам текста, исследованию поэтики, реконструкции стихового строя памятника. Показывается, что «Слово» — написанная в традиции «темного стиля» поэма светского автора XII века. Его имя запечатлено в тексте в виде сфрагиды (подписи в третьем лице) и акростиха. Древнерусский поэт называет себя Ходыной Святославичем и может быть отождествлен со вторым сыном Святослава Киевского Владимиром Черниговским, который, как следует из сравнения летописных свидетельств, в 1185 году отстоял Путивль. Публикуется рассказ о поиске места сражения Игоря с половцами и атрибуция иконы Богородицы Пирогощей. В статье А. Г. Боброва на основании архивных материалов показано, что мусин-пушкинский сборник со «Словом» происходит не из Спасо-Ярославского, как считалось до сих пор, а из Кирилло-Белозерского монастыря. Приведены три летописные повести о русско-половецкой войне 1184—1185 гг. (две из них в новом переводе) и сводный текст разночтений памятника. Цитата:
«В этот сборник, как и в посвященное памяти Д. С. Лихачева предыдущее двухтомное издание («Слово о полку Игореве», «Вита Нова», СПб, 2006; с приложением книги Чернов А. «Хроники изнаночного времени»), вошла реконструкция графики древнерусского текста, сделанная лингвистом Анной Владимировной Дыбо. В комментарии внесен ряд добавлений и уточнений. Исправлены замеченные опечатки и несколько ошибок (в частности, христианское имя жены Владимира Черниговского оказалось не Мария, а Евдокия). Уточнены переводы летописных датировок. Стихотворный перевод, начатый осенью 1969-го и впервые опубликованный в 1979-м, благополучно пережил еще одну редакцию. Впечатления о книге: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 часов
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05 Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Прокофьев: Архив Стеллара (Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Ну такое, как сноски почитать. Мне было уже не интересно. Оценка: неплохо
akorish про Прокофьев: Прометей [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Самопожертвование, и отвага, нудновато, но дочитано. Думаю, что эта книга была уже лишней, много затянутого. Сария стоящая, почитайте. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Сфирот [СИ] (Героическая фантастика, Фантастика: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Переносимся в космос, все еще интересно? Ну тако-то да, но уже нудновато.
akorish про Прокофьев: Эфемер [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Даат - как бы и нельзя договариваться, но и не договариваться нельзя ))) Что же за Дар? Сыр в мышеловке.
akorish про Прокофьев: Легат [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Оценка все еще Хорошо! Не так интересно как 1я и 2я, но еще интересно, новые союзники и новые враги. Читаем дальше. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Архонт [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Неожиданно интересно, новый уровень и новый замут. Читаем дальше.
akorish про Прокофьев: Мятежник [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Мысль такая, идет прокачка персонажа, уже не так захватывает, как предыдущие, но читается на интересе.
akorish про Прокофьев: Заклинатель [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 3я книга сдает позиции по отношению к предыдущим, но читать не надоедает. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Трибут [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Вторая книга не подкачала, легкое чтиво на сон грядущий. Хоть немного и не дотянула до первой, но читать стоит. Оценка: отлично!
akorish про Прокофьев: Инкарнатор [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Первая книга залетела на ура! Прочитал как новый жанр, как игра в тексте. Ждал последующие книги. Однозначно рекомендую. Оценка: отлично!
akorish про Джордж Оруэлл
12 05 1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано. Очень рекомендую именно в его переводе. |