Вы здесьОчередной кавайный бложик Руского Переводчика
Опубликовано пт, 27/05/2011 - 16:42 пользователем Старый опер
Сподвигло неизбывное горе. Что-то с Флибустой случилось вот. Поэтому поваляю дурака здесь пока что. У кого есть свежие мысли про Ливию, милицию, полицию, необходимость соблюдения моих авторских прав, спорт, трезвый образ жизни, цикл "Саксонские хроники" Бернарда Корнуэлла, музыку 80-х годов, Сталин был прав - вам сюда.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
Isais RE:Семейственность в литературе 13 часов Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 2 дня Dead_Space RE:DNS 2 дня sem14 RE:Гонкуровская премия 6 дней Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 3 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Возвращение Великого
27 11 Исключительно мусорная книжка. Ни сюжета, ни грамотности, сборник ляпов.
alexk про Владимиров: Охотник на демонов 2 (Боевик, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
26 11 Далеко не первый такой файл вижу, но всё понять не могу, как можно было так исходник испохабить? Или это руками лишних пробелов после тэгов добавили?
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11 Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Золото бунта, или Вниз по реке теснин (Историческая проза, Исторические приключения)
24 11 Книга понравилась. Интрига, описание быта тех времен и, конечно, описание природы. Все на высшем уровне. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Назимов: Двойник (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11 А неплохо написано. Я от Назимова обычно не в восторге, но эта книга на мой взгляд, вполне хороша. В общем, если читаете попаданцев, средневековья, магические миры, герцоги, графья и принцессы, пираты - попугаи - каррамба ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Реванш
24 11 Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть. То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11 Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость. ………
mysevra про Кинг: Стрелок [переработанная автором версия] [The Gunslinger ru] (Фэнтези)
24 11 Слышала, что надо прорваться через первую книгу, дальше будет веселее. Оценка: неплохо
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11 Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
mysevra про Вернер: Славгород [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
24 11 Язык хорош. Но я думала, что это будет детектив-трупы-загадка, а тут расовое угнетение, социальное неравенство и гендерная борьба, слегка присыпанные пудрой фэнтези. Прелестно, только хотелось совсем другого. Оценка: неплохо
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11 Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь. Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ……… |
Комментарии
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Спасибо!
Пойду чистить и жарить. Мыть не буду- ебись оне конём.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
С конем-с они-с не могут-с, потому как овощи-с.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Кому и кобыла- овощ.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А кому и овощ - тот еще фрукт.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А всякому овощу- своё время. /готовки/
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Зависит от толщины шкуры. Цуккини можно в любом виде схомячить, баклажанная шкура горечи дает больше, кабачки в шкуре грубоваты, их лучше ошкурить.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ага, спасибо. Ужо ошкурил/ зажарил/ употребил. опосля нашел, таки, поваренную книгу. Там рекомендовано опустить Б. в кипяток, вынуть и молнеиносно снять шкурку. Охренеть. Книга, правда, какая-то "левая", мягкая книжонка 1990г. изд, местное "левое" изд-во, вернее, просто типо графия.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
ВторойТретий день про баклажаны беседую. К чему бы?Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Щас качну, для пущего просветления. Жена приедет- решит, что "у неё котелок не варит" (с)
Про баклажаны- вероятно, с наступлением тепла, овощники вытащили товар на открытый воздух и кажут его лицом. Оне ведь всякий овощ протирают влажной тряпкой, для блеску, не иначе. Вот и привлекают взгляд баклажаны, посередь всякой зелёной овощи и ботвы. Отсюдова и мыслей направленье.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
У меня на компе что-то такое стоит
http://www.softportal.com/software-923-kulinarnaya-kniga.html
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Мерси, Комиссар. Ха, запхаю-ко я эти книги в закладки жены по ёйным спортивно-тренерским делам. Она будет счастлива от моей заботы.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Овощной шашлычок оччень даже...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Хм.. шашлычок... дярёвня
Для тех, кто понимает:
Аджаб-Сандал http://kulinardoma.ru/recepty-salatov/recept-zakuska-adzhab-sandal.html
При правильном приготовлении - лучший салат под шашлык и сухое вино.
( готовить ДО шашлыка потамучто: 1.Делается не на углях, а на огне. 2. успеет немного настояться и проникнуться.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Гидроусилители, полуось вам в сраку... Я тут, пмаешь, решение решил: не выбрасывать старого, но злобного Фордяру Эксплорера, на котором я немереные кубометры досок поперевозил, а довести его до ума, и ездить до смерти. И вот тут-то оно и началось... то, и сё, и вот то тоже - надо пофиксить, у меня уже вся прихожая завалена коробками с запчастями, а ведь это только ещё прикидка. В сварочный аппарат надо тумблер вставить - так вы будете смеяться, но не нашел я у себя в хозяйстве тумблера! Пришлось покупать, ровно как лоху какому. И так всю дорогу - болтов два ящика, но нужного - среди них никогда нет. Надо завести ещё четыре ящика для болтов - может тогда среди них нужный сыщется. И, блядь, лебёдок, чтобы переднюю подвеску растянуть, у меня аж две - но обе не подходят, крюки не того размера, не цепляются, и хоть ты конём выебись, а надо либо уменьшенный крюк изобретать, либо придётся третью лебёдку купить, и сносить укоризненные взгляды двух предыдущих. И так оно во всём - я через гараж уже зажмурившись прохожу, чтобы совесть лишний раз не просыпалась, а в полусарайчик так вообще только с фонариком.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Досками торгуешь чтоле?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Интересно, к как Опер классифицирует магазины на приличные и не очень? Я, правда редко сейчас, но посещаю магазин "Лас-книгас". Не далее, как вчера, там отметилась. Вместе с одной женщиной пытались учинить скандал. У меня была накопительная карта, и на ней более тысячи рублей. Так вот, с 5 апреля, магазин, естественно не афишируя, отменил карты. Администратор нам сказала, что объявление было размещено на двери магазина. Надо чаще ходить!
Все накопления пропали (:
У них теперь другая фишка. Заявляют цена 500-600 рублей за книгу, а потом акция - все книги за пол-цены. "Дурят нашего брата, ой дурят" (С).
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Дети :)
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Я вначале не поняла. В центре зала стоят стеллажи, там выложены книги. Написано 50% от стоимости. Книги - все популярных авторов, хорошее издание, причем год выпуска 2010-2011. Потом, взглянула на цену на обложке, которую они умудряются ставить так, чтобы сразу не найти - и всё стало ясно. Наверное, менеджера сменили, и тот придумывает новые способы обмана.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Скоты из "Продалита", уж года 3 как, распространяют действие диск. карт не на все книги. А на распродажах, отдельные, сильно "залежалые" книги, норовят продать дороже старой цены. ( собственноручно содрал наклеечку новую, увидел циферки на старой и охуел) Ну не пидорасы ли оне?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*заебамшись чмстить* pkn, а у Вас какая маска для сварки- которая "самозатемняющаяся", аль "классическая"?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Автозатемняющаяся, конечно. Я вообще думаю, что с тех пор как их изобрели, никто другими и не пользуется - кроме, может, мазохистов, больных ещё и ностальгией.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Здорово, да.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
не жри сварку! что там у тебя?!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Молчит. Видать уже съел.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
надеюсь, хоть помыл...
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Вот посмотрел ,понравелось. Сиськи показывают 3 раза. Это кино недлявсех!
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2774982
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*иыслительно* Есои сиськи мальчега- точно не для всех.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Даже странно что ты про сиськи мальчека подумал ,когда на картинке на первом плане явно девушка стоит. Я конечно не психоаналитек ,у меня для этого коленки слишком острые , но тревожные звоночки гудят ,ой гудят.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Справа или слева? А по центру тогда кто? Черненькие такие?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Обыкновенный расизм вижу я в этой реплеке! Ну и что что корейцы ,это не значит что они все на одно лицо! На этом постере по меньшей мере два лица!
А посередине каракули ихние ,сам черт ногу сломит. Узкоглазые неумеют нормальные буквы писать , у них все каракули на одно лицо.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Так каракули это ж вроде животины такие. Из них еще снаряды делают.
Значицца у них вовсе а и не лица, а банальные морды.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Не снаряды, а папахи для Больших Оперов.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Как так не снаряды?.. Я ж помню... Для машины снаряды, для метательной... Как там ее?... Катапульта.... онагр... баллиста... Нет, как-то иначе... А, вспомнил! Для шапкозакидательной машины! Вот.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Клепсидра! Инкунабула! Латифундия!
Я ,я знаю слова!
Экзема!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Трансмиссия! Трембита! Трантор!
Клистрон!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
И вообще в опере нельзя в папахе. Ни в Большой, ни в Малой. Такое мое мнение.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Каракули- это такие пауки. Черные мешки в переводе.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это чё, Опер с черным мешком на голове ходит?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Иногда. Обычно он в белом коническом колпаке.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
А вот не надо гудеть по фрейдистски, не надо- "подумал"- эт точно не про меня.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Это хорошо ,что подумал. Я бы если бы был езвительный гад ,как этот ваш СтОпер , то я бы конечно издевательски спросил "долго думал ? хорошо подумал?" Но я же не ирод какой чтобы спрашивать такие вещи. Я просто рад , что у тебя все в порядке.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Да у мя счас, пожрамши-то, ваще всё ништяк. И чё думать-то, когда жрать неохота, а похмеляться не надобно?
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Так ведь "девятый калибр" и "калибр 9 мм" - две большие разницы. В Руской терминологии. Я с чего, собственно, глазом-то и зацепился.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Ничо, они могут. Охотничью саблю, т.н. "hanger", спокойно характеризуют как "hunting sword", и глазом не моргнут. Да все хороши. Наши сосавители словарей до сих пор никак не поймут, что же такое "кортик". Переводят кто во что горазд.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
это потому что они в детстве нужных книг не читали! а почитали бы Рыбакова, и ни в жисть не перепутали: если можно вложить записку, которая потом веером раскладывается, значит, он - кортик!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*Наморщив лоб и надув щеки* Кортик - он относительно короток, прям, осесимметричен, в сечении имеет форму ромба и не затачивается. Чисто колющее оружие. Втыкать, глубоко втыкать его надо в трактирных драках в хрипящую жертву! Тогда будет катарсис.
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
*высокомерно* вы еще пройдитесь тут перед нами, а мы оценим, умеете ли вы ступать по улице, как по качающейся палубе!
и ленточку, ленточку от матроски принесите, буковки сличать будем!
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Как говорят в Одессе-маме "Сам я не кавалерист." Просто люблю кортики и всегда интересуюсь как. Вот сейчас надо до почты дойти: там мне прислали кружку, футболку, сигарет и кортик. Принесу - выложу фото.
*уходит на почту*
Отв: Очередной кавайный бложик Руского Переводчика
Страницы