A98695 Джереми Робинсон
Опубликовано вс, 17/07/2011 - 01:37 пользователем Isais
Forums: Добрые люди залили английский оригинал книги Джереми Робинсона из серии "Приключения «Шахматной команды» / chess team mystery". Это ж просто песня получается, если положить две книги рядом. Ну, во-первых, русский перевод называется незамысловато: "Гидра" (с Гидрой там эллинской воюют), английский подвывернутее: "Callsign: King", что-то вроде "Позывной: Король" (СО зайдет, уточнит, как лучше выразиться). Так что из английского названия уже ясно, что будет целый цикл книг, т.к. шахматный король не один на доске действует, очевидно, другие книги выведут другие фигуры. Из русского перевода это совсем не ясно, очень, знаете ли, окончательное название. И во-вторых, у английской книги есть 2(!) автора: помянутый Джереми Робинсон и некто Sean Ellis, который даже указан на обложке (with Sean Ellis), а у русского перевода автор - одинокий Робинзон.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 4 дня Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 3 недели zlyaka RE:С Новым годом! 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
ve51 про Чейз: Плоть орхидеи [The Flesh of the Orchid ru] (Крутой детектив)
27 01 Книга не входит в цикл "Дэйв Фэннер
Skyns71 про Гузман: Тропой священного козерога, или В поисках абсолютного центра (Современная проза, Биографии и Мемуары)
27 01 Господи... Жизнеописание наркомана.
sigor2000 про Бакман: Вторая жизнь Уве [En Man Som Heter Ove ru] (Современная проза)
27 01 Книга просто шикарна. По моему мнению в книге нет повесточки. Персонажи геи, мигранты это по факту то, что осталось от Швеции. Вместе со смерьтю ГГ умерла и та Швеция, которую мы знали, вот о чем пишет автор. Самое смешное, ……… Оценка: отлично!
mysevra про Лэнган: Рыбак [The Fisherman ru] (Ужасы)
27 01 Хороший язык. Но, во-первых, рассказ выжившего - а как же интрига? А во-вторых - и это самое главное - к середине книги до жути я так и не добралась, зато узнала подробно о жене, алкоголизме и рыбалке. Подробно, многословно ……… Оценка: плохо
Gilean про Бесноватый цесаревич
26 01 Тяжело читается, бросил на второй книге. Приехал в столицу - нагрубил, сослали. На придумывал ништяков позвали в столицу - нагрубил, сослали. Так и хочется вспомнить фразу - "украл, выпил в тюрьму" и так по кругу. Раньше ………
Barbud про Ратманов: Вперед в прошлое 7 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 01 ГГ тычется, как слепой щенок, пытаясь сделать что-то, что должно отсрочить или отменить войну в будущем. Не маялся бы дурью, а ехал в Питер - там в 93-м заммэра еще без серьезной охраны ходит.
Wik@Tor про Назимов: Имперский хакер (Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Морские волны мерно ударялись о бунгало. Это как? Б/О
Skyns71 про Тютелов: Славянская здрава (Эзотерика, Здоровье)
25 01 Еще одна отчаянная попытка высосать из пальца "великое прошлое" и "тайны национальной эзотерики" - причем повторяя типично западноевропейскую моду. Только с отставанием примерно лет на сто.
Саша из Киева про Муранов: У світі водоспадів (Легенди і правда про водоспади) [uk] (Геология и география)
25 01 Эта книга в оригинале написана на русском языке. Неужели она была издана только в переводе на украинский?
Sello про Акопян: Кавалер Ордена Золотого Руна (Юмористическая проза)
24 01 Читать не буду, даже если выяснится, что написано божественным языком. Меня интересует другое: что за жлобство наблюдается в последнее время, привлекать к себе внимание, используя известные имена в литературе, тех, кто прославился ……… Оценка: нечитаемо
decim про Шамбаров: Почему мы дошли до Берлина? Параллельная история Второй мировой войны (Исторические приключения, О войне)
24 01 Популярно стало мымыкать от имени отцов и дедов - они сами уже ничего не скажут. И выглядит это как "позор джунглям!" из-за спины Шер-Хана...
Barbud про Рейхсфюрер 1943
23 01 Гм... "Первый том неоднократно удостоился сравнения с лучшими работами великого Олега Рыбаченко" - да уж, это такая рекомендация, что после нее все сомнения "читать-не читать" отпали начисто)) |
Отв: A98695 Джереми Робинсон
(проверила английскую книжку по Амазону) там не просто "Позывной: Король", там "Callsign: King - Book I". И действительно два автора. А на другом сайте автор указан только один. Непонятки...
Отв: A98695 Джереми Робинсон
Думаю, речь идет о разных книгах.
На сайте автора первая книга серии "Chess Team Adventure" называется "Pulse" (2009), автор только Джереми Робинсон.
Chess Team Adventure
1. Pulse (2009)
2. Instinct (2010)
3. Threshold (2011)
Вероятно, русский перевод сделан с авторской книги.
Книга с соавтором - новеллизация.
Типа Бен Уинтерс с Л.Н. Толстым "Андроид Каренина" или "Гордость и предубеждение и зомби" с Джейн Остин.
Отв: A98695 Джереми Робинсон
Все верно. Гидра - это Pulse. Про новый сериал - непонятно. Это какой-то параллельный сериал. Судя по всему - с тем же главным героем.
Отв: A98695 Джереми Робинсон
На сайте автора http://www.jeremyrobinsononline.com/books/ черт ногу сломит в сериях: они там просто не обозначены.
А в серии Chess Team Novelles первой и единственной стоит этот самый "Позывной: Король". Дальше он планирует каждой фигуре дать личную книгу: Queen, Bishop, Knight и Rook. Красиво.
Все вместе это называется Chesspocalypse.
Как думаете, нет ли смысла сделать Chesspocalypse подсерией Chess Team Adventure?
Отв: A98695 Джереми Робинсон
Наверное лучше сделать отдельную серию, а не вложенную. И назвать как на fantasticfiction:
Callsign
Отв: A98695 Джереми Робинсон
Название для серии отличное, а вот насчет вложенности я поспорю: эти гаврики Король, Ферзь, Ладья, Слон и Конь имеют прямое отношение к Chess Team, но начинают отдельный цикл (и да, с соавтором). Логично сделать этот Callsign подсерией Chess Team, чтобы не путаться с нумерацией и отождествлением книг, как я утром.
Отв: A98695 Джереми Робинсон
http://www.fantasticfiction.co.uk/r/jeremy-robinson/
http://en.wikipedia.org/wiki/Jeremy_Robinson