удаление "двойников"
Опубликовано вс, 21/03/2010 - 02:02 пользователем Антонина82
Forums: Когда я объединяю писателя, часто возникает ситуация, что одно и то же произведение, но в разное время залитое (один формат fb2), появляется в списке. Программа предлагает мне удалить худший экземпляр. Но поскольку я не обладаю багажом знаний в создании электронных книг, то по короткому вопроснику не могу судить, какой вариант лучше. Для начала список Янссон Туве - "Волшебная зима" Брумель Валерий - "Не измени себе" Наличие в библиотеке двух ОДИНАКОВЫХ книг ни к чему.Наверное, будет лучше, указывать в этой теме о наличии "двойников", а продвинутые пользователи библиотеки будут решать какой экземпляр оставить.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Belomor.canal RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 10 часов
sem14 RE:Искатель жемчуга 1 день Larisa_F RE:Жизнь не отменяется 1 день sem14 RE:Бессмертен подвиг ваш 2 дня Larisa_F RE:Из озера взметнулись молнии 2 дня babajga RE:На краешке чуда 1 неделя sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 неделя Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 1 неделя Саша из Киева RE:Ведомственный притон 1 неделя Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 1 неделя kusheyev RE:Заливка 2 недели sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 недели kusheyev RE:Багрепорт - 2 2 недели kusheyev RE:Доступ 2 недели kusheyev RE:Правила пользования библиотекой Либрусек 2 недели Саша из Киева RE:Секрет долголетия 3 недели serafim68 RE:Заязочка 3 недели Саша из Киева RE:СССР - великое содружество народов-братьев 1 месяц Впечатления о книгах
ikravtso про Абрамчик: Скрытые улики (Детективы: прочее, Самиздат, сетевая литература)
16 04 Аннотация - огонь! Подходит примерно 100% всех имеющихся в природе детективов.
Wik@Tor про Ивахин: Оперативная деятельность и вопросы конспирации в работе спецслужб Т. 2 (Спецслужбы)
16 04 Когда ломают двери, разведчик или пускает себе пулю в лоб, или рассчитывает варианты. Из этой книги.
StrelaVV про Андрей Александрович Васильев (фантаст)
16 04 Автора боженька поцеловал при рождении - вот уж одарил талантом... Спасибо Андрею за доставленное удовольствие, прочитала всё и мечтаю о новых книгах.
Дей про Деньги не пахнут
16 04 Абсолютно беспринципный и безжалостный герой, идущий к цели по трупам. Все женщины хотят ГГ, но если бы автор описывал процесс, это хотя бы тянуло на эротику, а простые регулярные упоминания о том, как ГГ "занялся сексом, ………
Oleg68 про Мюссо: Сентрал-парк [Central Park ru] (Современная проза)
15 04 Книга хорошая. Необычный сюжет. Но, вот как-то не зацепила. Одна из многих. Оценка: хорошо
polyn про Ефимова: Никогда не играйте в смерть (Иронический детектив, Любовные детективы)
14 04 До сих пор мне очень нравились книги Ефимовой. Особенно интересен цикл "Миссия дилетант". И я никак не ожидала получить откровенную халтуру. Оценка: плохо
Barbud про Санфиров: Фармацевт [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 04 ...одноразовых шприцов у нас не имеется, рожей мы для них не вышли" - да в 66-м году при упоминании одноразовых шприцов советский доктор покрутил бы пальцем у виска и поинтересовался - что это, мол, такое за фантастика. За ………
Лысенко Владимир Андреевич про Ковтунов: Идеальный мир для Лекаря 15 [СИ] (Боевая фантастика, Юмор: прочее, Самиздат, сетевая литература)
14 04 Книги этой серии, переодические перечитываю, жду продолжения. Оценка: отлично!
udrees про Замяткин: Тай-чи языка, или Вас невозможно научить иностранному языку (Языкознание, Иностранные языки, Самиздат, сетевая литература)
13 04 Очень интересная методика изучения иностранных языков, в основном, английского конечно, благо все примеры почти приводятся при изучении английского и русского языков, учителями которого пришлось выступать автору. В конце книги ……… Оценка: отлично!
udrees про Лекуре: Рубенс (Биографии и Мемуары, Изобразительное искусство, фотография)
13 04 Написано неплохо, собственно выделена как профессиональная, так и личная жизнь знаменитого художника. Я и не знал, что он был так богат и организовал целое предприятие по написанию картин. И меня интересовали пухлые формы ……… Оценка: хорошо
Туренко Алексей про Симмонс: Неглубокая могила [litres] [Hardcase ru] (Крутой детектив)
13 04 Посредственная писанина пенсионера-коньюктурщика. В оружии он ни хрена не разбирается. И до Ричарда Старка ему, как до луны. Проходная, переоцененная муть. Оценка: плохо
Isais про Стешин: Я дрался в Новороссии! [сборник] (О войне)
12 04 Чрезвычайно важный исторический источник. Причем созданный добровольно — никто не принуждал, никто за язык не тянул, сами признались. Теперь исследователи могут заглянуть в чудовищные дебри умов и душ (?) идейных ……… Оценка: нечитаемо |
RE:удаление "двойников"
Это да. Может еще ID красивее? Других отличий нет.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/588316
F2043B78-20DF-440A-9E81-937638568A48
2.51
http://lib.rus.ec/b/151261
F2043B78-20DF-440A-9E81-937638568A48
2.5
RE:удаление "двойников"
Вы же знаете как сравнивать
RE:удаление "двойников"
Номер версии ни о чём не говорит. Его (№) ставлю самостоятельно в редакторе, равно как и всю другую служебную информацию (тэги). Поэтому в данном случае предлагаю исходить из сравнения текстов и/или внешнего оформления.
>
По логике вещей чем выше номер версии, тем больше изменений. Специально отслеживал данный момент и из нескольких сотен книг ни разу не встретилось чтобы это кто-нибудь соблюдал. Завсегда оставляют номер по-умолчанию 1.0…1.5
>
RE:удаление "двойников"
Сундук подкинул книжек. Последние поступления в серии http://lib.rus.ec/s/9649.
RE:удаление "двойников"
b/140822 и b/625792 - файлы одного и тоже издания одного и того же года (правда последний файл - лучшего качества). И можно было бы спокойно объединить в пользу последнего. Но почему-то разные иллюстрации. Может быть заблокировать от удаления b/140822 до выяснения? Или спросить и заливщика b/625792 про иллюстрации, потому как есть подозрение, что держал в руках бумажную книгу.
RE:удаление "двойников"
Вот для таких случаев и нужны Djvu...
См http://publ.lib.ru/ARCHIVES/B/''Biblioteka_Sovetskoy_Fantastiki''/Lapin_B.F._Pod_schastlivoy_zvezdoy._Sb.(1978).[djv-fax].zip
В некоторых случаях иллюстрации можно посмотреть в "Лаборатории фантастики".
RE:удаление "двойников"
ОК. Спасибо. Разрулил.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/626643 компиляция из http://lib.rus.ec/b/177690 и http://lib.rus.ec/b/177692
http://lib.rus.ec/b/598889 http://lib.rus.ec/b/599198 - отличия только в сериях и обложках
RE:удаление "двойников"
И еще в годе издания. И, я думаю, в издательствах.
RE:удаление "двойников"
Издательский дубль.
-
http://lib.rus.ec/b/644275 http://lib.rus.ec/b/106981
RE:удаление "двойников"
В одном "издании" исходных данных не присутствует вообще - так что неизвестно, не 100%. Разве что знающему бусурманский сравнить по тексту. А так похоже.
RE:удаление "двойников"
Поскольку в форум функциональность никто нос не сует (даже Ларин и библиотекари) пишу сюда
Почему-то (как было ранее) не проверяется наличие книги в библиотеке. Поэтому появляются двойники, а некоторые г... даже не удосуживаются посмотреть, грузят одно и то же (зарабатывая пользу) для себя и насрав на всех остальных. Последний пример : Бушков три книги
Возвращение пираньи
Пиранья. Флибустьерские волны
Пиранья. Озорные призраки
RE:удаление "двойников"
Опять кто-то двойные книги Бушкова хер...т. Да еще в нескольких экземплярах
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/545631 http://lib.rus.ec/b/644064 издательский дубль
http://lib.rus.ec/b/644065 http://lib.rus.ec/b/616592 аналогично
http://lib.rus.ec/b/310995 без иллюстраций http://lib.rus.ec/b/311262 с иллюстрациями но не вычитано, при сравнении ошибки всплывают
RE:удаление "двойников"
В первом случае разные годы издания, разные isbn, могут отличаться текстом, формально не дубли.
Во втором случае одна "Книга дополнена новыми главами и рекомендациями! 2-е издание, дополненное." Так что далеко не дубль.
В третьем случае согласен полностью, но... Присутствуют в библиотеке книги с иллюстрациями и без иллюстраций. Одна и та же книга совершенно, не первый случай, можно сказать - рядовой случай, взять к примеру Верна... Вес разный, вкусовые предпочтения у пользователей на иллюстрации разные, вероятно имеют право на "жизнь" в библиотеке оба варианта. Не мне решать... По моему мнению, либо везде и всегда "с иллюстрациями+без иллюстраций", либо везде и всегда в пользу варианта "с иллюстрациями".
RE:удаление "двойников"
первые тоже с правленным вариантом. "Книга дополнена новыми главами и рекомендациями!"
По поводу книг с иллюстрациями и без - если нет отличий в тексте, то объединяю в пользу с иллюстрациями. Смысла нет держать чисто текстовый текст, который скорее всего создавался LibRusEc kit или каким-либо автоматическим конвертором. Как пример (еще не объединенные):
http://lib.rus.ec/b/76880 http://lib.rus.ec/b/362969
http://lib.rus.ec/b/76891 http://lib.rus.ec/b/540554
Другая ситуация - Литресовкие поделки - рассказ из нескольких абзацев и обложка кило на 200-300.
http://lib.rus.ec/b/561166
RE:удаление "двойников"
"рассказ из нескольких абзацев и обложка кило на 200-300" - этим балуется либрусек.про
"если нет отличий в тексте, то объединяю в пользу с иллюстрациями" - вот этого я и боялся. Как же быть тогда с произведениями Верна (и не только) - параллельно с иллюстрациями и без, тоже будете объединять? Либо все "такие" пары объединять, либо всё оставлять, как есть. Нельзя по-женски поступать, там захотел, там не захотел. Встречал и с иллюстрациями кто-то удалил в пользу варианта "без". Должно быть одно правило для всех случаев.
Впрочем, как хотите, физически книги не удаляются...
RE:удаление "двойников"
Таки Литрес. Посмотрите FB2-info. Я понимаю, что они рассказиками набирают себе массу. И один авторский сборник распадается на десять-двадцать-надцать новых типа книг.
Пока шибко не смотрел, но уже куча вопросов есть. В которых без графических или бумажных книг не разобраться.
- http://lib.rus.ec/b/126714 переводчик в книге один, в аннотации другой.
- http://lib.rus.ec/b/377400 часть книги прописана в серии сборников (http://lib.rus.ec/b/126580 - аналогично)
- http://lib.rus.ec/b/126711 без переводчика http://lib.rus.ec/b/126711 с переводчиком и серией
- http://lib.rus.ec/b/126547 с обложкой одного издания http://lib.rus.ec/b/538258 другое издание с обложкой и иллюстрациями - и какое сохранять?
- Ладомировское издание иллюстрации имело и если имело то "классические"?
- http://lib.rus.ec/b/227017 - вставлены иллюстрации Леона Бенетта, хотя здесь https://fantlab.ru/edition35289 указано что иллюстрации цветные. Возможно что иллюстрации из этого издания https://fantlab.ru/edition35117
RE:удаление "двойников"
Все указанные случаи - не дубли. По разным причинам.
Я ужу писал - традиционно в библиотеке наличие книги без иллюстраций рядом с книгой с иллюстрациями. Примеры навскидку - Верн и Дюма.
RE:удаление "двойников"
Не дубли файлов, дубли книг. И фейки.
А какой смысл держать http://lib.rus.ec/b/447256 и http://lib.rus.ec/b/502305? Добавлена обложка и все. Ну еще издательские данные.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/a/207261 куча дублей
ИМХО оставить две серии: http://lib.rus.ec/s/13742 изданную в бумаге
и http://lib.rus.ec/s/40775 СИ
Остальное - компиляции.
И надо сравнивать бумажные издания и СИ. Вроде как отличий нет.
RE:удаление "двойников"
Из вновь прибывшего - рассказы Бунина. Распотрошили очередной сборник.
Имеем: http://lib.rus.ec/b/168549 сборник
http://lib.rus.ec/s/42552 потрошенный (но пока 20 рассказов из 37)
http://lib.rus.ec/s/25454 полный (?)
И
http://lib.rus.ec/b/183399 входит в http://lib.rus.ec/b/98072
.
http://lib.rus.ec/b/645873 это сборник из http://lib.rus.ec/s/12848 http://lib.rus.ec/b/182676 http://lib.rus.ec/b/170173
RE:удаление "двойников"
Предлагаю объединить, произвести слияние следующих разделов:
Секретные материалы и X-Files Секретные материалы
===
RE:удаление "двойников"
Одинаковые книги:
Святослав Логинов - Родница
и
Святослав Логинов - Родница (с обложкой).
Разница только в наличии/отсутствии обложки.
===
RE:удаление "двойников"
У меня обе книги с обложками. Разными. И в исходных данных - разные издания разных годов. По факту - не дубли.
RE:удаление "двойников"
По тексту - дубль. Второй - огрызок от сборника. Только в первом исправить ошибки OCR.
По факту дубли.
Из нового: порезали очередной сборник - http://lib.rus.ec/b/156294
RE:удаление "двойников"
Подразумеваются указанные книги находящиеся на сайте, а не те что у вас. Тэги (год издания и т.п.) в данном случае никакой роли не играют; и вообще тэги изменяются легко и просто. По тексту — дубли. Никакой разницы в орфографии, пунктуации и т.п. в текстах не обнаружено. Отличие – да – имеется: в одной книге пишется «Петр», в другой «Пётр».
===
RE:удаление "двойников"
Я напишу немного по-другому. То же самое, но по-другому. Традиция такая есть на либрусеке - одна и та же книга разных издательств и годов издания
НЕ считаются дублями. Традиция - каждому изданию - отдельный файл. Подразумеваются указанные книги, именно находящиеся на сайте, а не у кого-то на файлопомойке.
RE:удаление "двойников"
Если разница только в издательстве - то это плохая, вредная традиция. Мы будем её искоренять.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/646240 http://lib.rus.ec/b/258550
http://lib.rus.ec/b/641500 http://lib.rus.ec/b/646242 СИ и Литресовкий, откорректированный СИ
Омнибус http://lib.rus.ec/b/501424 и вся серия поотдельности http://lib.rus.ec/s/2933
Заливал книгу http://lib.rus.ec/b/646472 и создавал автора Максимова Юлия, но когда залилось прилепилось к Юлия Николаевна Максимова. Не уверен что это один автор.
http://lib.rus.ec/b/148711 сборник и все 51 рассказ россыпью
RE:удаление "двойников"
"http://lib.rus.ec/b/148711 сборник и все 51 рассказ россыпью" - традиция такая на либрусеке (см. Чапек, Булычев, Лондон и мн. др.) - параллельное существование сборника и россыпи рассказов.
RE:удаление "двойников"
Это не традиция, это:
- жертва ботозаливки (первоначального наполнения) библиотеки - если это мелочевка (отдельные рассказики, части рассказов, повестей, авторских сборников). И появляются полные типа рассказы:
- жертвы из другой библиотеки, там уже к нескольким абзацам лепится обложка. Так одного из критиков распотрошили - каждое письмо одним из файлов.
Ну или, как пример, потрошат хрестоматии см. http://lib.rus.ec/s/40275
Сколько весит? Неа, 150 кило страничка текста.
Будет выпущено пять хрестоматий. выложат пять рассказиков.
RE:удаление "двойников"
А мне крайне не нравится, когда НЕКТО, заливает в библиотеку досовские файлы, когда в библиотеке есть аналогичные в пдф. Спрашивается ЗАЧЕМ? Причем заливаются эти файлы абы как - без аннотаций, без указания других данных о книгах.
Для примера: пдф, который лежал в библиотеке с 2010 и свежий дос
Как говорится, найдите разницу
RE:удаление "двойников"
Зачем? Отвечу. Что-бы был текстовый вариант, из которого можно сделать FB2 без всяких заморочек типа поиска спец-программ. Попробуйте копировать текстовый слой из той книги. У меня копируется типа такого:
Когда появится FB2, то и Doc, и PDF можно объединять с готовым FB2.
RE:удаление "двойников"
А у меня без всяких заморочек -
Если ВЫ хотите конвертировать из дос в фб - делайте, напрямую, без заливки на сайт. Если кто-то другой захочет ИМЕННО эти файлы конвертировать в фб думаю, он найдет вариант, который ему более подходит.
ПОВТОРЯЮ: правила сайта п10. Основной формат в библиотеке fb2.
И не надо плодить дубли в малоиспользуемых форматах!
RE:удаление "двойников"
Что-же вы полностью правила не процитировали:
PS калибрятины и так хватает на сайте.
Есть еще и п.7
Есть и мнение Ларина по поводу сборников и отдельных рассказов.
RE:удаление "двойников"
Объясните мне, так как я совершенно не вижу связи, как дублирование имеющихся файлов пдф новыми дос влияет на количество файлов, сделанных в программе колибри??? На сайте 39386 файлов в пдф и 35929 djvu. Надо все дополнить досовскими файлами или выборочно??? Если выборочно, то какой критерий?
По поводу полной цитаты пункта правил "Проще сконвертировать fb2 из нормального исходника, чем выправить "кривой" fb2. Уважайте время других людей!"
Вы думаете проще и быстрей сделать фб2 из залитого намедни сборника в дос, чем объединись уже имеющиеся хорошо сделанные файлы в фб2 и еще? Кстати, совершенно не вижу необходимости делать сборник, как и заливать новую версию дос.
RE:удаление "двойников"
Объясняю на пальцах.
Если текстовый PDF, не содержащий сложного форматирования, рисунков и т.д. конвертировать в Doc или FB2, то можно заменой убрать его.
Если это графический PDF, то после конвертации в текстовый формат, PDF оставить.
Если Djvu создан из текстового файла, найти первоисточник или распознать и убрать заменой.
Что касается Калибри... На сайте много кривых FB2 файлов созданых автоматической конвертацией этой программой. Она лепит жанры, авторов как захочет, в тексте глюки.
А вот тут вы не правы.
Книга в Doc - это копия бумажной книги, сборника двух авторов. Выходившей в серии ФБ. (Выкопал на Веб-архиве с почившего в начале 2000-х годов www.fantast2.spb.ru)
Отдельные романы - не надо вводить читателей в заблуждение - не выходили отдельными книгами в этой серии. Поэтому серия прописана зря fb-info. А вот в аннотации нужно прописать "издавался в составе сборника ....".
И по поводу объединений готовых файлов - не надо идти по пути Сундука. То не те переводы, то не те рассказы, то не хватает предисловия\послесловия.
RE:удаление "двойников"
Именно книга в PDF (и только) - это копия бумажной книги, кто будет делать ФБ2, будет основываться на ПДФ. И именно ПДФ останется рядом с ФБ2.
Здесь Антонина82 права, не вместно загружать ДОК рядом с ПДФ.
По поводу разрозненных рассказов+сборникрассказов. Поймите, традиция, тенденция (как хотите) такая на Либрусеке - разрозненные рассказы+сборник. Пользователю удобно иметь/загрузить/прочитать и сборник и отдельный рассказ. Одному то, другому это - это самое главное, удобство доступа для рядового пользователя. Я приводил Вам пример - Чапек. Абсолютно все (на 95%) рассказы и романы Чапека так или иначе, но имеются в 7-ми томном издании. Но тем не менее - все россыпью+ 7 томов ПСС. Это только один из многих примеров. Пока коллективное "Я" Либрусека ни на шаг не сдвинулось от "разрозненные рассказы+сборник параллельно", считаю, нужно "забить" на такое явление.
Как только коллективное "Я" Либрусека скажет "Только сборник, только ППС!" - первый кинусь искоренять разрозненные рассказы. А так нет. По моему скромному мнению дубль в виде "разрозненные рассказы+сборник параллельно" далеко не самое главное "зло" на Либрусеке.
RE:удаление "двойников"
Не надо передергивать, а то так можно и дойти "Все произведения в одном томе" (видел и такие в Либрусеке)... Достаточно ограничится авторскими сборниками как они издавались в бумаге.
По поводу СИ и ПРоза.ру особый разговор. И-за того что там размер как правило мелкий, можно для для авторов СИ делать "сборник рассказов", "сборник стихов". Да и для "столпов" тоже надо собирать мелочь...
Как вам такое произведение?
RE:удаление "двойников"
Нет, я не передергиваю, (Вы таки не смотрели на таких авторов, как я неоднократно указывал) как раз и "ограничится авторскими сборниками как они издавались в бумаге." - именно то, что Вы говорите, на либрусеке вагон и маленькая тележка.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/17430 http://lib.rus.ec/b/388225
http://lib.rus.ec/b/388226 http://lib.rus.ec/b/431287
http://lib.rus.ec/b/415241 http://lib.rus.ec/b/622975
RE:удаление "двойников"
Считаю, только http://lib.rus.ec/b/415241 http://lib.rus.ec/b/622975 не дубли (или наиболее не дубли) - разные года издания, разные обложки. Теоретически разный текст может быть. Опять же - тенденция/традиция/практика - такая вна Либрусеке, отдельные издания - отдельные ФБ2, в нормальной библиотеке так и должно быть и так и есть. Лет восемь назад была на эту тему даже дискуссия. Ничем определенным не закончившаяся... Даже несмотря на высказанное мнение по этому поводу уважаемого Ларина.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/607668 http://lib.rus.ec/b/647356
RE:удаление "двойников"
В данном случае это не одно и то же. Любительский и издательский перевод.
ЗЫ: изменила только серию у второй книги Лю Цысиня.
RE:удаление "двойников"
Судя по сравнению текста, один из текстов вычитанный\откорректированный вариант другого. Большие буквы, знаки препинания.
Не верю что варианты переводов настолько мало отличаются.
RE:удаление "двойников"
На Флибусте эту тему муссировали весьма долго. Переводчики-любители согласились отдать свои переводы издательству при условии, что правок не будет. Только орфография, если потребуется.
RE:удаление "двойников"
А что, каждую кандидатуру на "дубли" будем подвергать лингвистическому и грамматическому анализу? По-моему, в данном достаточно разницы "Любительское, СИ" и "издательское" издание.
RE:удаление "двойников"
Опять массовый вброс книг Бушкова без разборки с предыдущими книгами
Страницы