- Чей такой качественный перевод?! - Либрусека!

Много раз на Либрусеке встречал критику относительно качества перевода иноязычных книг на русский язык. Доколе? Давайте, помимо загрузки и чтения, займёмся качественным переводом! Здесь же много людей со знанием иностранных языков и литературным чутьём...

1. Предлагаем книги, чей перевод надо исправить.
2. Предлагаем свои кандидатуры - в качестве переводчиков.

Комментарии

1. Если бы г-н SeNS не встрял в дело, которое никоим образом его не касалось, snovaya набрал команду и "без шума и пыли взялся за перевод".

2. "Мочить" snovaya можно было апостериори, за некачественный перевод. Но превентивно и в такой оскорбительной форме непозволительно даже трижды "заслуженному".

3. Сегодня "замочили" snovaya, завтра - другого, послезавтра - третьего. Наконец останутся одни "заслуженные". Так выводят "крысолова".
Так что, с snovaya - "его пример - другим наука"(С).

Зря, ой зря Ной спас Хама.

LoxNessi написал:
1. Если бы г-н SeNS не встрял в дело, которое никоим образом его не касалось, snovaya набрал команду и "без шума и пыли взялся за перевод"....

Ничто не мешает ему этим заняться. Что касается хамов и просто флудеров (вроде нас ;) ) - есть простой путь: предупредить в заглавном посте, что ветка модерируется, и модерировать. Без ложного стыда.

ew написал:
Ничто не мешает ему этим заняться. Что касается хамов и просто флудеров (вроде нас ;) ) - есть простой путь: предупредить в заглавном посте, что ветка модерируется, и модерировать. Без ложного стыда.

Ну незнаю... Я бы например после такой отповеди не взялся.
И потом, snovaya же не просто так отметился, он хотел группу создать.

impankratov написал:
Ну незнаю... Я бы например после такой отповеди не взялся.
И потом, snovaya же не просто так отметился, он хотел группу создать.

Это бала не отповедь, а просто хамский выпад. Любой, более-менее регулярно бывающий в инете, должен уже давно к такому привыкнуть и не обращать внимания.
Что касается команды - ну так я о том и говорю: открыть новую ветку или эту почистить, и вперед.

Уважаемый ew.

1. В принципе, Вы правы.
Небольшая ремарка. Во-первых, пост был изначально замодерирован названием темы и конкретным вопросом: ""Поляки" есть?". Во-вторых, есть люди, которые свои посты принципиально не модерируют и изменять своим принципам не хотят. Так уж они странно устроены :-).

2. "Отыметь" дедулю-пенсионера - это, как-то, противоестественно, что-ли. И, в любом случае, неблагородно.
snovaya честно и откровенно сказал, что он небогат и специфическими навыками не обладает. Г-н СеНс мог молча, по-мужски. отправить денежку или сделать ещё одну книгу в счёт snovaya. Глядишь, "старый конь" ему бы впоследствии и пригодился. Например, подал бы стакан воды;-).

3. Если г-н СеНс "идейный борец" с "жадными детьми", то почему "травля" носит избирительный характер? Готов спорить, что на Либрусеке есть несколько десятков тысяч человек, которые ни финансово, ни в любой другой форме не помогли Либрусеку.
Г-н СенС мог выдвинуть предложение: если "голь перекатная" не способна помочь денежкой, то пусть каждый зарегистрированный сделает хотя бы по одной книжке. Иначе - лишение читательского билета. И тогда бы эти десятки тысяч ринулись бы изучать премудрости конвертации. И это было бы справедливое предложение, ибо касалось бы всех без исключения. А так, в роли "козла опущения" выступает один лишь snovaya.

LoxNessi написал:
..."Отыметь" дедулю-пенсионера - это, как-то, противоестественно, что-ли. ... "nickname" честно и откровенно сказал, что он небогат и специфическими навыками не обладает.

Не могу, пробило на смех и все тут.
LoxNessi, не обижайтесь.

Уважаемый kumpelalte

Конечно, я не обижаюсь. Вы молодец, классно скомпоновали. Действительно смешно получилось.

LoxNessi написал:
...Во-первых, пост был изначально замодерирован названием темы и конкретным вопросом: ""Поляки" есть?". Во-вторых, есть люди, которые свои посты принципиально не модерируют и изменять своим принципам не хотят. Так уж они странно устроены :-).
...

А есть люди, которые не могут не флудить, так уж мы устроены ;) Против некоторых (против меня, в частности :) ) помогают просьбы в заглавном посте вроде "прошу не флудить, высказываться строго по теме", а некоторые, и таких тоже не мало, трактуют свободу слова как право говорить что угодно и где угодно, и тут уже поможет только модерирование. И если автор ветки принципиальный противник модерирования, боюсь, он обречен :(

Помните, я Вам цитировал Савченко? Это не было попыткой Вас задеть.
Вы сами чем-то расстроены, отсюда Ваша борьба с несправедливостью в глобальных масштабах.

LoxNessi написал:
Если г-н СеНс "идейный борец" с "жадными детьми", то почему "травля" носит избирительный характер? Готов спорить, что на Либрусеке есть несколько десятков тысяч человек, которые ни финансово, ни в любой другой форме не помогли Либрусеку.
Г-н СенС мог выдвинуть предложение: если "голь перекатная" не способна помочь денежкой, то пусть каждый зарегистрированный сделает хотя бы по одной книжке. Иначе - лишение читательского билета. И тогда бы эти десятки тысяч ринулись бы изучать премудрости конвертации. И это было бы справедливое предложение, ибо касалось бы всех без исключения. А так, в роли "козла опущения" выступает один лишь snovaya.

Господин SeNS не любит лишь болтунов, бросающихся громкими фразами. Скромнее нужно быть. Сначала нужно делами заслужить определенный авторитет (и право делать громкие заявления).

"Жадных детей", к сожалению, ничем не перевоспитаешь - это менталитет, "наш гештальт", если хочешь. Вдобавок, это вступает в противоречие с принципами свободной бесплатной библиотеки.
Хотя, если честно, жаль. Справедливо было-бы ограничить
использовать те ограничения/привилегии, которые в ходу на торрент-трекерах (хотя-бы в плане скорости доступа к сайту).

ew написал:
...хамский выпад. Любой, более-менее регулярно бывающий в инете, должен уже давно к такому привыкнуть и не обращать внимания.
Плюй в глаза - божья роса?
Не, гундосых надо лечить, банить, проще говоря. Иначе хамы и трусы (безнаказанно скрывающиеся за никами) совсем заполонят виртпространство.

snovaya написал:
Не, гундосых надо лечить, банить, проще говоря. Иначе хамы и трусы (безнаказанно скрывающиеся за никами) совсем заполонят виртпространство.

100% согласен! Тупых уродов под дурацкими никами и дебильными аватарками - банить нафик вообще из инета, на уровне провайдера LOL LOL
P.S. Кстати, приложив немного усилий, ты можешь легко узнать мое настоящее имя, адрес, email etc., это не секретная информация :-)
P.P.S. Тебе в копилку: LOL это сокращение от laughing out loud

SeNS написал:
P.S. Кстати, приложив немного усилий, ты можешь легко узнать мое настоящее имя, адрес, email etc., это не секретная информация :-)

Ы :) Тролли и флеймеры торжествуют - поциэнт SeNS проявляет все признаки ФГМ, отягощенного манией преследования. Поциэнту рекомендуется лечиться электричеством (380v минимум), после чего заняться своим прямым делом - отсылкой денег на нужды Либрусека.

Самое смешное, что ты не понимаешь одного: своими постами ты раскрываешь себя полностью. Независимо от ника или Ф.И.О. и адрес.

SeNS написал:

P.P.S. Тебе в копилку: LOL это сокращение от laughing out loud
Считать себя умнее гугля ...... ёпт
Цитата:
я не страдаю манией величия - я наслаждаюсь

Мда. Тупо спор не о чём уже идёт.

Советую тем кто хочет создать группу переводчиков создать новую запись, которую озаглавить так: "Набираю группу переводчиков".
А в самой записи учесть вышеизложенные корректировки.
Потом уже можно будет списаться через ПМ или аську и решить все вопросы.

Уважаемый wowss.

1. Ваш совет делен и содержателен. И, несомекеео, будет полезен для будущих смельчаков. Но я, например, участвовать не буду.
"Обжёгшись на молоке, дуют на воду".

2. ИМХО, дело не в тупизне спора, а в том, что он, как это часто бывает, перерос изначальные рамки, и речь идёт уже о сетикете, а не о переводах как таковых.

LoxNessi написал:
Уважаемый wowss.
1. Ваш совет делен и содержателен. И, несомекеео, будет полезен для будущих смельчаков. Но я, например, участвовать не буду.
"Обжёгшись на молоке, дуют на воду".
2. ИМХО, дело не в тупизне спора, а в том, что он, как это часто бывает, перерос изначальные рамки, и речь идёт уже о сетикете, а не о переводах как таковых.

Какой он гордый и обидчивый! Ай-ай!

wowss написал:
Мда. Тупо спор не о чём уже идёт.
Советую тем кто хочет создать группу переводчиков создать новую запись, которую озаглавить так: "Набираю группу переводчиков".
А в самой записи учесть вышеизложенные корректировки.
Потом уже можно будет списаться через ПМ или аську и решить все вопросы.

Хе-хе... Бьюсь об заклад, болтунам даже это лениво будет, не говоря о том, чтобы реально что-то перевести :-) Зато сейчас они будут изводить трафик подробным обсуждением, как бы они "эх, да перевели!", если бы им не мешали злопыхатели... LMD!

SeNS написал:
Хе-хе... Бьюсь об заклад, болтунам даже это лениво будет, не говоря о том, чтобы реально что-то перевести :-) Зато сейчас они будут изводить трафик подробным обсуждением, как бы они "эх, да перевели!", если бы им не мешали злопыхатели... LMD!

Если хотите, можно и побиться.
Только надо точно оговорить, кто болтуны, и какой срок перевода. Допустим, если к концу года означенная группа товарищей что-то переведет и выложит, то Вы перечислите на нужды библиотеки 50$
Если нет, то я.

evgen007 написал:
Если хотите, можно и побиться.
Только надо точно оговорить, кто болтуны, и какой срок перевода. Допустим, если к концу года означенная группа товарищей что-то переведет и выложит, то Вы перечислите на нужды библиотеки 50$
Если нет, то я.

Во, человек давно уже новую тему замутил (про карты), а тут на него уже ставки делают.
ИМХО хорошо бы еще определить хотя бы минимальный объем переводимого, а то ведь можно и афоризм перевести какой-нибудь. Или хокку ;)

ew написал:
ИМХО хорошо бы еще определить хотя бы минимальный объем переводимого, а то ведь можно и афоризм перевести какой-нибудь. Или хокку ;)

А это мысль! (с)
Не могли помолчать до заключения пари?

Ох и флейму развели аж на 3 страницы, ужос.

То что предлагал snovaja - исправлять чей-то чужой перевод - недопустимо, в не зависимости от того, хороший он, плохой или ПРОМТ. Может быть и авторов поправим, а то что-то не так они по нашему мнению написали.

Допустима правка ошибок, опечаток и дефектов сканирования с целью к приближению к оригиналу.

Кто-то желает перевести книгу и выложить свой перевод. А что кто-то этому мешает или возражает.
Хотите написать свою и выложить, так ведь девиз "Много книг", дерзайте.

По теме. Знаю польский, но исправлять чей-то перевод не собираюсь. Участвовать в переводе "Lux perpetua" с нуля не смогу по двум причинам. Я не обладаю, так сказать, литературным талантом и кроме того не располагаю временем для такой, несомненно, сложной работы.

PS. По поводу сетевого этикета SeNS прав. Что значит "тыкать незнакомому человеку". Человек вполне знаком: его зовут snovaja. А меня - sleepflint. Придя на сайт, зарегистрировавшись на форуме и общаясь на нем, человек как бы знакомится с остальными. Или вам для знакомства со мной в интернете, нужны мои полные данные и личная встреча? Извините, но общение в интернет предполагает некоторую анонимность, не так ли?

По поводу темы о "жадных детях" у меня свои соображения, делиться которыми я не собираюсь.

По поводу пожирания трафика на бесполезный флейм. Опять правда. Поэтому больше полемизировать не хочу.

Ваш, почти "дедуля", sleepflint. :)

sleepflint написал:
То что предлагал snovaja - исправлять чей-то чужой перевод - недопустимо, в не зависимости от того, хороший он, плохой или ПРОМТ. Может быть и авторов поправим, а то что-то не так они по нашему мнению написали.

Такую точку зрения полагаю псевдоподкреплённой псевдопринципами глупостью. Если кто такой уж принципиальный, может рассматривать исправленный перевод как новый, совпадающий, однако, со старым на 99, 9%. :-)
Гораздо важнее качество результата, а, соответственно, и механизмы его проверки и поддержания на достаточно высоком уровне.

sleepflint написал:
По поводу пожирания трафика на бесполезный флейм. Опять правда. Поэтому больше полемизировать не хочу.

Ваш, почти "дедуля", sleepflint. :)

Дык. Одно меня смущает - а какая это такая польза, о которой тут всё упоминается? Книги в тут в основном беллетристика. Одни предпочитают активное развлечение - флейм. Другие - пассивное, чтение. Не поймите меня правильно. (с)

evgen007 написал:
sleepflint написал:

Дык. Одно меня смущает - а какая это такая польза, о которой тут всё упоминается? Книги в тут в основном беллетристика. Одни предпочитают активное развлечение - флейм. Другие - пассивное, чтение. Не поймите меня правильно. (с)

Что есть "пассивное чтение", любезный? Это что за пристрастие у Вас такое. Избавляйтесь от него, что ли, увидите мир по новому.

А польза, да, вещь сомнительная, не кубышка все-таки, угу.

sleepflint написал:
Что есть "пассивное чтение", любезный? Это что за пристрастие у Вас такое. Избавляйтесь от него, что ли, увидите мир по новому.
А польза, да, вещь сомнительная, не кубышка все-таки, угу.

О "пассивном чтении" речь не шла. Речь шла о пассивном развлечении. Прочитайте внимательно. Если Вам правда непонятно, то могу пояснить подробнее.

И я же просил "не понимать меня правильно". Это цитата из Жванецкого, значит где-то в тексте есть шутка. Сами же говорите, что хамить нехорошо.

Забавно получилось: мой блог - реакция SeNS'а - моя реакция. После этого наговорили больше 100 сообщений. Всяк на свой разум.

Завтра отвечу всем.

Жаль, что опять началось тут деление на людей первого и второго сорта....

1.нахамить топикстартеру стОит хотя бы для того, чтобы проверить, серьезен ли он в своих намерениях работать и поддерживать предложенную идею или сдасться перед простыми трудностями
2.а Sens действительно дед, заставший фидонет
3. по предложенной идее - переводить с нуля (как ребята с woweber.com переводят Вебера)
поискать аналоги. как другие переводят. создали проект любителей/студентов/переводчиков, встречал да название забыл;(
4.чтобы исправлять перевод. нужны люди которые прочитали книжку в оригинале и в переводе, заметившие ошибки.
что-то сомнительно что есть такие люди

writer написал:
1.нахамить топикстартеру стОит хотя бы для того, чтобы проверить, серьезен ли он в своих намерениях работать и поддерживать предложенную идею или сдасться перед простыми трудностями
2.а Sens действительно дед, заставший фидонет
3. по предложенной идее - переводить с нуля (как ребята с woweber.com переводят Вебера)
поискать аналоги. как другие переводят. создали проект любителей/студентов/переводчиков, встречал да забыл;(
4.чтобы исправлять перевод. нужны люди которые прочитали книжку в оригинале и в переводе, заметившие ошибки
что-то сомнительно что есть такие люди

1. нет, поверьте, хамить не стоит никогда.
2. а вам-то что за дело?
3. Джордан и Мартин - перевод "Детей Света" - на Либрусеке было.
4. Еще раз, хотите перевести, переведите. Но не нужно трогать то что делали не вы.

1) Напоминает предупредительный выстрел в голову, не находите ?
2) Знание фидополиси не освобождает от ответственности. 2:5020/326.13
4) Топикстартер таковым и представляется, по крайней мере мне.

Предыстория, т.с.
Всё началось в блоге LoxNessi ( http://lib.rus.ec/node/130333 ), где sleepflint указал на конкретные неточности перевода Сапковского. Меня это заинтересовало, потому что: 1) язык знаю, опыт переводов есть; 2) на Либрусеке есть оригинал и перевод; 3) нашлись единомышленники. Огромное спасибо обоим! Поэтому и открыл этот блог, рассчитывая собрать группу по интересам. Цель: творчество. Что делать с получившимся переводом, решили бы сообща потом.
И сейчас не отказываюсь от этой идеи. Если что-то получится, результат можно будет разместить, например, в виде статьи с перечислением предлагаемых исправлений, уточнений перевода (или ином виде: альтернативный перевод, ссылки, пр.). Естественно, без посягательств на имеющийся здесь перевод.

Хулителям, если захочется, отвечу позже.

2snovaja Причины по которым я не хочу присоединяться к переводу я озвучил выше. Рад, вы правильно отнеслись к вопросу исправления существующего перевода. Мне жаль, что не смогу помочь вам в переводе с нуля, но увы таковы реалии. Попробуйте технологию wiki для совместной работы, публикации изменений и решения спорных вопросов. Присмотритесь к Цитадель детей света, они давно занимаются любительскими переводами, в частности Джордана и Мартина.

Буду рад если у вас получится хорошо :)

Понимаю. Спасибо за ответ!

M-r Snovya,
поскольку я являюсь почти акционером Вашего предприятия, то сочту возможным скомпилировать высказанное, и предложить набросок плана.
1. Создать модерируемый топик, конкретно для проекта.
2. Найти то, что будет переводиться. Есть люди, которые читают на "иностранном". При этом им попадаются достаточно интересные книги, ни разу не переведенные. Нужен отклик от таких людей. Если не будут откликаться добровольно, то я бы на Вашем месте прошерстил список тех, кто выкладывал англоязычные книги сюда. Нужно название книги, автор, и кратенькая аннотация, можно переведенную с обложки. Как только наберется 5-6 предложений,
3. Провести опрос среди населения, что переводить.
3а Отсканить и вычитать, если есть необходимость. Сканит тот, у кого книга. Корвертирует-вычитывает или он же, или дает еще кому-то.
4. Найти 5-10 человек, могущих сделать качественный смысловой перевод. Разбить книгу на части, вручить каждому.
5. Найти 5-10 человек на роль корректоров, дабы переделать смысловой перевод в литературный.
6. ПРОФИТ?

Вам при этом вовсе не надо знать язык, Ваша часть работы - административная, самая утомительная. Ну Вы же хотели что-то сделать? Если сможете организовать все так, что остальные будут исполнять конкретные и не слишком обременительные задачи, что-то получится.

Профит писать ты на два.че будешь, быдло. Да еще и не правильно, к тому же.

snovaya, твой топик висел без единого сообщения несколько дней :-) Не с того ты начинаешь. Хочешь сделать свой перевод - делай на здоровье. Без "а давайте!" и громких заявлений. Сделай хотя-бы пару глав. Но еще раз - лично я не советую, это пустая трата времени и сил. Без отличного знания языков, без соответствующего образования и немалых литературных способностей хороший перевод сделать просто невозможно. Получится лишь отстойный любительский подстрочник.

SeNS написал:
snovaya, твой топик висел без единого сообщения несколько дней :-) Не с того ты начинаешь. Хочешь сделать свой перевод - делай на здоровье. Без "а давайте!" и громких заявлений. Сделай хотя-бы пару глав.
Но еще раз - лично я не советую, это пустая трата времени и сил. Без отличного знания языков, без соответствующего образования и немалых литературных способностей хороший перевод сделать просто невозможно. Получится лишь отстойный любительский подстрочник.
Ахренеть - сенс, а ты кто такой ? Советы в виде ценных указаний раздавать? Господь бог? Не? А не пошёл бы?

DIK61 написал:
Ахренеть - сенс, а ты кто такой ? Советы в виде ценных указаний раздавать? Господь бог? Не? А не пошёл бы?

Хе-хе, еще один урод из "жадных детей" нарисовался :-D Поменяй свой ник на DICK - чтобы лучше соответствовал сути!

SeNS написал:
snovaya, твой топик висел без единого сообщения несколько дней :-)
ты вообще о чём? Читателя все топики сновая через гугль разыскивать и догадываться об чёми речь?

SeNS написал:
snovaya, твой топик висел без единого сообщения несколько дней :-)

Мягко говоря - преувеличение, грубо выражаясь - вранье. Топик создан 14 марта, провокационное сообщение господина SeNS-а появилось 15 марта. Если б господин SeNS не влез бы, по сути явившись инициатором флейма, топиком заинтересовались бы от силы человек 5. Через пару дней все бы заглохло, погребенное под потоками нового, пусть и бессмысленного, но безобидного флуда "жадных детей".

(P.S. Странно, что столь принципиальный и идейный господин SeNS, презирающий тупого мента Гоблина, тем не менее не брезгует пользоваться его говно-жаргоном. Тем более, что многим и неведом смысл откровений тупичкового Камрада...)

инннна , убогий...

Г-н SeNS.

1. Вы пишите: "Господин SeNS не любит лишь болтунов, бросающихся громкими фразами."

Вы можете нелюбить/любить болтунов, порнуху, гомиков, педофилов, наркоту и тысячи других вещей. О вкусах не спорят. Лишь бы личные вкусы и пристрастия не заслоняли суть дела.
А суть дела в том, что Вы допустили логическую ошибку, именуемую "круг в доказательстве" ("порочный круг"): т.е. у Вас доказываемое лежит в основе доказательства.
Иначе говоря, Вы утверждаете, что snovaya болтун и фразёр, потому что он болтун и фразёр.
(Кажется, в программировании эта ошибка называется бесконечный цикл, а на Либрусеке она проявилась в форме непрерывной переадресации страниц при попытке авторизации. Поправьте меня, пож-та, если я ошибаюсь).
Интересно, как Вы создавали программы, если неспособны логически мыслить?

2. Вы пишите: "Скромнее нужно быть."

Золотые слова! А то Вы, г-н SeNS - "забронзовели". Вы так кичитесь своими заслугами, что можете сменить свой ник на SeNS - Жёлтые Штаны. А что? Звучно и наглядно. "Жадные дети" будут перед Вами приседать и говорить два раза ку.
Интересно, Сергей Брин пишет в каждом втором своём комменте, что 12 лет назад он создал Гугль?
И интересно, Линус Торвальдс в своём сетевом споре с Эндрю Танненбаумом называл его "мудаком" и "уродом"?
Не думаю. По-настоящему "заслуженные" люди не опускаются до навязчивой саморекламы и хамства (ведь выбор богат - есть ещё язвительность, сарказм, ирония...)

3. Вы пишите: "Сначала нужно делами заслужить определенный авторитет...".

Согласен с Вами. Но при одном условии. Если Вы не будете возводить авторитет в Абсолют.
Время властно над всем. В том числе - и над авторитетом. И авторитет может "проржаветь" или "сдуться".
Кроме того, авторитет - штука относительная. Для кого-то Папа Римский авторитет, а для кого-то - нет.
Например, для меня Вы не авторитет. И я не намерен благоговейно склоняться перед Вашими нафталинными заслугами 15-летней давности. А ваших новых заслуг я что-то не вижу. Вы уж простите дедулю-пенсионера подслеповатого.

Флеймерам-"защитникам" (вернее, трепачам :-) ). Узнать, кто болтун и фантазер (а также "жадный деть") на либрусеке достаточно просто: существуют открытые линки статистики http://lib.rus.ec/donate/stat/paid и http://lib.rus.ec/stat/document-author (спасибо Илье). Так, что все достаточно прозрачно...
Никакими своими "заслугами" (кстати, я православный, а не буддист) я не кичусь, и никогда об этом нигде не писал. Просто скромно делаю свое дело. Но есть грешок, да - люблю пристыдить болтунов (кстати, может, от этого и какая польза для библиотеки выйдет - пристыженные "шаровики" таки кинут копеечку ;-)

SeNS написал:
(кстати, может, от этого и какая польза для библиотеки выйдет - пристыженные "шаровики" таки кинут копеечку ;-)

Это - правильный подход. Пацан сказал - пацан сделал.
Так мы спорим, или Вы так просто сказали насчет побиться об заклад? Как минимум, библиотека получит с проигравшего.

evgen007 написал:
Это - правильный подход. Пацан сказал - пацан сделал. Так мы спорим, или Вы так просто сказали насчет побиться об заклад? Как минимум, библиотека получит с проигравшего.

evgen007, я и без пари достаточно регулярно помогаю либрусеку денюжкой, но, "заради красного словца", можем побиться об заклад ;-) Как только snovoya с прочими болтунами выложат свой собственный, профессиональный и литературный перевод Сапковского (даю щедрой рукой три месяца на это!), тут-же готов перевести дополнительно $50 на нужды либрусека!

Вы немного неюридически выразились. С Вашей стороны можно потом придраться, что к ним в компанию затесался неболтун, что перевод непрофессиональный или нелитературный (кто решать то будет?), почему обязательно Сапковского?

Давайте поправим условия. Пусть будет любой иностранный автор (не люблю Сапковского), в размере не меньше 100 КБ текста в fb2, ответственный snovoya (кто в его компании неважно), должна быть выложена и оригинальная копия, средняя оценка за перевод через неделю после выкладывания не ниже 4.
Если на 18 июня 2009 года означенный текст не появляется, то полтинник с меня.

upd - пусть будет непереведенный ранее текст, расчет через неделю после выкладывания, когда определится оценка, полтинник=$50

Страницы

X