Книжная полка пользователя Olkos

Амадеус: Становление пути! [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература) 23 07
стиль чудовищный, безграмотно до крайности, картон примитивный. нечитабельно
Оценка: нечитаемо

Истинный дворянин 14 01
боярка как боярка, вполне съедобно

Сила магии 19 06
сюжет цикла занятный, но с грамотность. у автора беда бедовая
оценка: в целом неплохо

Кожевников: Михаил II: Великий князь. Государь. Император [сборник litres] (Альтернативная история) 18 07
даже на фоне кучи скверной альтернативки это нечто отдельно дебильное. полное незнание ни личностей того периода, ни реалий.
Оценка: нечитаемо

Башибузук: Док и его кот (Альтернативная история, Приключения про индейцев, Приключения: прочее) 12 07
шикарная пародия на спагетти-вестерн. отличный стеб! пять баллов!
Оценка: отлично!

Сан-Антонио: Цикл Романов "Сан-Антонио". Компиляция. Книги 1-30 (Полицейский детектив, Криминальный детектив) 14 01
снимаю шляпу перед переводчиками, конечно, но неблагодарное это дело, Сан-А переводить. как ни крутись, две трети прелести теряется и получается просто забавный детектив, а не "феномен Сан-Антонио", увы.

Игорь Валериев 19 10
отличный цикл. только, уважаемый автор, ну никак не может быть у ГГ деверя, который Шунь. деверь -это брат мужа. шурин - брат жены. ГГ и Шунь - свояки.

Унсет: Кристин, дочь Лавранса (Классическая проза, Историческая проза) 22 12
отличная книга, передающая колорит и реалии средневековой Норвегии. любителям хороших исторических романов рекомендую.
Оценка: отлично!

Задорнов: Амур-батюшка [Книга 1-2] (Историческая проза) 22 06
отличная книга, одна из лучших об освоении Сибири.

Дроздов: Зауряд-врач [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература) 28 05
очень недурственно. не без роялей, конечно, куда ж без них. но в целом душевно. буду ждать проду

Вторая дорога 05 05
первая очень ничего, а вторая не редактирована вовсе, что сильно опртит впечатление.

Иван Сергеевич Юдичев 02 05
автору, судя по длиннющим спискам полученных ГГ плюшек, лавры Дюма-отца явно покоя не дают, тому платили по количеству строк. и таким образом в целом сюжет, которых мог бы быть занятным, превратился в УГ. а жаль.

Юллем: Серж ван Лигус [дилогия : СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 19 03
забавно, читабельно. грамматических ошибок ИМХО многовато, правда. будем ждать проду

Полынь: Фамильяр [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература) 03 02
забавное фэнтези и довольно грамотно написано. читать можно


Александр Алексеевич Сафонов 01 10
кто бы объяснил уважаемому автору, что скучать ЗА кем-то есть местечковость и безграмотность. скучают ПО кому-то или чему-то. и вообще это ЗА везде, вместо верных предлогов. Пропустить тексты хотя бы через грамматику и орфографию ворд не ага?

Бесо: Объект номер 0013 лямбда (супериор) [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература) 25 09
сюжет, может, и есть, но за чудовищной манерой изложения не разглядеть.


Говоров: Последние Каролинги [с иллюстрациями] (Историческая проза, Исторические приключения) 29 05
одна из любимых книг детства. с нее началось увлечение историей Франции. :)

Блейк Пирс 30 03
некоторые книги неплохие, но перевод чудовищный

Федотова: Вождей не выбирают (Юмористическая фантастика) 21 05
с пассажа об отправившемся обихаживать кобыл мерине дальше тратить время на сей шедёвр не имело смысла. Автору в почтенном тридцатилетнем возрасте пора бы уже знать, чем отличается боров от хряка, мерин от жеребца, а евнух от мужчины. Да еще и язык изложение чудовищный. Короче, нечитаемо

Бергстедт: Праздник Святого Йоргена (Юмористическая проза) 20 01
шикарная книжка, особенно в свете нынешних реалий, хехе!

Йен Фабель 30 11
отличные, прекрасно написанные детективы. Любителям жанра рекомендую.
оценка: отлично

Дейтон: Смерть - дорогое удовольствие [An Expensive Place to Die ru] (Шпионский детектив) 30 11
переводчика пристрелить. из жалости

Снежанна Василика 16 09
видно, что автор -большая поклонница творчества Елены Петровой, помимо того, что шаблон на шаблоне
оценка: весьма посредственно


Оцененные книги


Сортировать по:

X