Книжная полка пользователя yskripnikovГлавные вкладкиВторичные вкладки
Дегтев: Воздушная битва за Сталинград. Операции люфтваффе по поддержке армии Паулюса. 1942–1943 (Военная история)
27 12 Сам фактический материал очень интересный. Не нравится ернический тон автора. Он явно перебирает со "сталинскими соколами". Подчеркивая преувеличенные заявки на воздушные победы, нужно быть объективным, поскольку это было характерной чертой всех. Немцы преувеличивали число своих побед ничуть не меньше. И, кстати. с типами самолетов фантазировали тоже ничуть не меньше - там был и "Лагг-5", и бомбардировщик "Мартин" (никак не могу понять. почему же СБ удостоился у немцев такого названия). Мартин - это американская фирма, но ничего даже отдаленно похожего у них не было. ну и так далее. Так что, мне кажется. автору лучше бы поменьше млеть от восторга по поводу немцев. Оценка: неплохо
Нетаньяху: Последний бой Йони [הקרב האחרון של יוני ru] (Биографии и Мемуары)
23 08 Сама книга хороша. Масса мализвестных подробностей этой уникальной операции. К сожалению, как это уже стало нормой в последниеи годы, переводчик не знает ни военной, ни авиационной терминологии. В отношении перевода есть сеорьезные претензии. Оценка: хорошо
Першанин: Бронекатера Сталинграда. Волга в огне (Боевик, О войне)
10 08 Автор большой фантезер. Бронекатера не имели названий, а именовались по номерам. Никакими "горными пушками" они не вооружались, вооружение было или в башнях танка Т-28 или Т-34. Всеми бронекатерами командовали офицеры, но не мичманы.
Форсайт: Псы войны [The Dogs Of War ru] (Политический детектив)
13 02 Вот уж классика, так классика. Не знаю, сколько раз я ее читал и на русском, и в оригинале, но возвращаюсь опять и опять.
Форсайт: Список убийств [The Kill List ru] (Политический детектив)
11 02 Книга хороша. Перевод тоже, но когда речь идет о чисто военной тематике, переводчик плывет, как фанера над Парижем. У самолета не бывает "ветрового стекла" и военный вертолет не бывает "грузопассажирским". Ну, там достаточно подобных пенок, которые несколько портят впечатление
Вернер: Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945 (Биографии и Мемуары)
22 09 Я эту книгу несколько раз перечитывал на английском. Считаю, что это самые лучшие мемуары подводника из всех. Не знаю, как она в русском переводе (с учетом гигантского объема халтуры в мире переводов), но надеюсь, что книга не испорчена. Оценка: отлично!
Дагген: Деус Вульт! (Историческая проза)
14 12 Совершенно замечательный роман! Абсолютно другой подход к описанию крестовых походов и эпохи. Очень жаль, что книг этого автора на русском языке больше нет. Оценка: отлично!
Мейсон: Дрейк .Золотой адмирал [Golden Admiral ru] (Морские приключения)
14 12 Совсем и совсем неплохо. И - большая редкость по нашим временам - очень хороший перевод. Оценка: хорошо
Николас Монсаррат
05 03 Жестокое море" уже давно является классикой. Знаю эту книгу больше 30 лет и не перестаю восхищаться ей
Тармашев: Заражение (Боевая фантастика)
10 08 Пока прочел около половины. Стиль неплохой. Содержание - в общем-то пепепев "Пикника на обочине". Многие персонажи просто карикатурные. Читать можно, но буду ли читать продолжение, не уверен.
Байдуков: Первые перелеты через Ледовитый океан (Путешествия и география, История)
15 07 Книга прекрасно передает дух времени. У меня издание 1977 года.
Нолль: Приключения Вернера Хольта (Современная проза)
28 11 Эту книгу я впервые прочел году в 66м и до сих пор считаю, что это лучшая из немецких художественных книг о второй мировой войне. Каждая страница говорит о том, что автор сам один из мальчишек гитлерюгенда и прошел через все это.
Широкорад: Российские военные базы за рубежом, XVIII–XXI вв. (Военная история)
07 11 Сама по себе книга интересная - масса малоизвестной информации. Жалко, что иногда военный историк пишет откровенную чепуху. В главе про базы на Балтике упоминается удар авиацией ВМФ по Котке летом 1944 года. Зачем-то Широкорад назвал "Ниобе" "несамоходной баржей ПВО". Очень даже самоходная, и не баржа, а тяжелая плавбатарея на базе старого трофейного голландского крейсера (см. справочник Грёнера), а неофициально "Ниобе" именовался крейсером ПВО. Кстати, он показан в одном из выпусков "Дойче Вохеншау", где именно так и назван - "крейсер ПВО" - и прекрасно видно, что он весьма самоходный. И еще одно - по водоизмещению "Ниобе" и "Вайнемяйнен" были почти одинаковы, и силуэты у них очень схожи. Так что ошибка опознавания простительна, и награды летчикам за потопление "Ниобе" вполне заслуженные. Не стоило бы военному историку делать такие ляпы.
Григорьев: Обречены на подвиг. Книга 1 [воспоминания военного летчика] (Биографии и Мемуары, Транспорт и авиация)
05 02 Хорошая книга. И очень живой язык. С нетерпением жду продолжения.
Лорд: Второй Перл-Харбор (История, О войне)
20 03 Оценка относится к книге, а не к "прекрасному авторизованному переводу". К переводу претензий достаточно много. Бунич обнаружил в американском флоте 1942 года "минные крейсера" - класс, который существовал во флотах в конце XIX начале XX столетия. Его варианты названий американских кораблей вызывают просто смех, например, крейсер ПВО "Сан Хуан" поименован "Сан Жуаном". Если автору "прекрасного авторизованного перевода" неизвестно. как произносится название города на юге Калифорнии, он мог бы не полениться и заглянуть в сделанные в конце 50-х - начале 60-х классические переводы американских книг о войне на море, там все эти названия есть, и не нужно ничего выдумывать.
Лохнер: Последний джентльмен войны [The last gentelman of war ru] (Военная история)
19 03 Книга, безусловно, чрезвычайно интересна. поскольку посвящена малоизвестному эпизоду первой мировой войны на море - крейсерству "Эмдена". Книга безнадежно испорчена плохим переводом (что стало уже традицией за последние годы). То, что переводчик беззаботно считает корабль и судно синонимами, ладно - это полбеды. Но на каждой страницы приходится расшифровывать. что же именно было в изначальном тексте (по некоторым ошибкам перевода мне кажется. что это перевод с английского, а не с немецкого оригинала). Так, если видишь "торпедный катер". понимать следует, как "миноносец". Правда. иногда переводчик называет миноносец "торпедоносцем" - это означает, что в тексте было использовано французское название этого класса кораблей. Минно-торпедная боевая часть именуется "торпедным отсеком", ну и т.д. Сейчас только дошел до самого знаменитого эпизида крейсерства "Эмдена" - потопления русского крейсера "Жекмчуг" в Пенанге. В данном случае переводчик просто не понял половину текста - торпедный аппарат именует "орудием", а орудийные замки у него проверяют механики. Все это очень печально, потому что книга, как таковая очень интересна. Оцененные книги
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
alexej36 RE:ЛИБРУСЕКУ 10 ЛЕТ!!! 24 мин.
Belomor.canal RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 часов konst1 RE:Цензура? 23 часа RAINBOWJOSE RE:Почтовый адрес киндла позволяет выбрать только из двух... 2 дня ez7pac RE:Транзитный зал ожидания для временно бездомных Флибустов 2 дня rada2005 RE:Отв: Смотрим фильм - читаем книгу 6 дней Саша из Киева RE:Ищу тексты книг 6 дней oleg197888 RE:Не работает ссылка 6 дней nehug@cheaphub.net RE:регистрация 1 неделя sem14 RE:Слишком дружелюбный незнакомец 1 неделя Zadd RE:Zelenir - Под крылом 2 недели дядя_Андрей RE:Август Бебель - Цельняпушистая оболочка 3 недели albatrossoff RE:Макс Шелер 3 недели Саша из Киева RE:Музыкантская команда 3 недели Саша из Киева RE:Заповедными тропами 3 недели Drave Robber RE:удаление "двойников" 3 недели konst1 RE:Генрих Сузо - Exemplar [Не скачивается] 3 недели Саша из Киева RE:Не откладывай на завтра 1 месяц Впечатления о книгах
скунс про Мазуров: Зарождение грозы (Фэнтези, Приключения: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
11 08 Интересно читать,мне понравилось Оценка: хорошо
Ultima2m про Порошин: Туманная река (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
11 08 Шлак. Текст примитивный, сюжет заезженный. Автор описывает жизнь в детдоме, как будто это пионерлагерь Артек. Множество простейших ошибок безударных гласных, второй класс школы автор проходил... мимо. Оценка: плохо
decim про Стэмпер: Сила нашего притяжения (Современная проза)
11 08 Гуглтранслейт, поэтому нечитаемо вне зависимости от содержания.
decim про Аккерман: 2034: Роман о следующей мировой войне (ЛП) (Альтернативная история, Боевая фантастика)
11 08 Хуже нет - судить о других по себе. Китаю ни нафиг не сдался убитый Тайвань. Китай аккуратно отожмёт его без лишнего шума. Уникальные производства стоят того, чтобы не вести себя как пьяный ковбой. Но изобразить такового, ………
дядя_Андрей про Лагутенко: Владивосток-3000 [Киноповесть о Тихоокеанской республике] (Альтернативная история, Социальная фантастика)
11 08 Ну, что тут скажешь... какая-то вариация на тему аксёновского "Крыма", но на много порядков слабее. Хотя и "Крым" далеко не шедевр. Оценка: неплохо
Yuriko про Малыгин: Прыжок Мангуста [litres] (Фэнтези)
10 08 Автор из тех, кто заставляет своего героя тупить - чтобы сюжет хоть как-то развивался. При этом сам ГГ подробно описывает, где и какую херню он спорол, чтобы события пошли наперекосяк. И как нужно было действовать правильно. Меня ………
Vasyan2000 про Поселягин: Прапорщики по адмиралтейству [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
10 08 Лол, рейдеры-шмейдеры. А Транссиб и Тихоокеанская эскадра тоже заруливать будут? Оценка: нечитаемо
Studentomori про Горизонт событий
10 08 (1/5) Пишу по первой книге, открывать остальные нет желания от слова "совсем". Блин, 10 книг... Такую бы энергию, да в мирных целях. Язык: 3. Примитивный до мычания Сюжет: 2. Магическая академия, магические кланы, ………
Lena Stol про Кас: Белый волчонок [СИ] (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 08 Интересно. Динамичный сюжет, читала бы дальше, но книга закончилась, а продолжения нет.
Redart98 про Дяченко: Горелая башня (Фэнтези)
10 08 Одно из любимейших произведений этих авторов. Так ли легко прощать тех, кто желает твоей смерти?
Harryfan про Сезин: Дорога через прошлое [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
10 08 у Красной Армии появилось новое оружие - многоцелевые самонаводящиеся придурки Оценка: нечитаемо
Harryfan про Поселягин: Прапорщики по адмиралтейству [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
10 08 Дежурные санитары по палате Оценка: нечитаемо |
||||||||||||