Книжная полка пользователя praben2002Главные вкладкиВторичные вкладки
Толстой: Японская комната (Эротика, Секс)
24 06 Надо быть абсолютно глухим к языку, чтобы приписать этот незамысловатый эротический опус с его стертыми эпитетами и банальнейшими сравнениями перу замечательного стилиста А. Н. Толстого. Не говорю уж о явных грамматических и синтаксических ошибках.
Быков: Жизнь и обычаи Хоббитосов, или Воспоминания филосовствующего орка (СИ) (Юмористическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
19 11 Если автор не знает, как правильно писать слово "философствующий", и пишет его через "в", вряд ли стоит читать эту книгу далее заголовка.
Байхоу: Языковой детонатор [СИ] (Самосовершенствование, Самиздат, сетевая литература)
23 09 Не знаю, какими иностранными языками владеет Алекс Байхоу, но книга явно написана человеком, который не удосужился овладеть своим родным языком. Такие перлы, как "ложить", "столько много", "прям" и т. п., попадаются буквально в каждом абзаце. Примеры можно выписывать бесконечно. Это вполне согласуется с основным положением автора о том, что для изучения иностранного языка освоение грамматики и чтение книг - вещи в общем неплохие, но совершенно необязательные, как вишенка на торте. Очевидно, что на протяжении своей жизни автор чтением себя не обременял. Его представления о русской орфографии и пунктуации самые что ни на есть смутные. Я понимаю, что советы г-на Байхоу направлены на тех, кто изучает язык для устного общения. Однако возникает вопрос: с кем собираются общаться читатели этой книги? Если с продавцами оптовых рынков стран Запада и Востока, то и эти советы, и книга в целом не лишены смысла. Если же кто-то захочет поступить учиться в одно из высших учебных заведений за рубежом и в разговоре с экзаменатором покажет уровень английского языка, аналогичный уровню русского языка г-на Байхоу, то с мечтой об учебе ему придется распроститься. Человек, пишущий о языке и претендующий на то, чтобы учить других, просто не имеет права демонстрировать ту вопиющую безграмотность, примерами которой изобилует данная книга.
Диккенс: Избранные романы в одном томе [Компиляция, сетевое издание] (Классическая проза)
10 09 Во-первых, вы уверены, что романы Диккенса относятся к жанру "Боевая фантастика"? И во-вторых, при издании переводных книг принято указывать фамилию переводчика.
Мария Викторовна Спивак (Эм. Тасамая)
28 10 Читаю эту книгу сейчас по-английски с громадным удовольствием. Заглянул в русский перевод (пер. Спивак) и поразился его непрофессиональности. Букет белой сирени (white lilacs), который присылает героине ее корреспондент м-р Доуси с острова Гернси, у переводчика превращается в "белые лилии". И это не единственный замеченный мной ляп, хотя я просмотрел бегло лишь несколько страниц. Интересно, нет ли другого перевода этой книги?
Мэри Энн Шеффер
28 10 Читаю эту книгу сейчас по-английски с громадным удовольствием. Заглянул в русский перевод (пер. Спивак) и поразился его непрофессиональности. Букет белой сирени (white lilacs), который присылает героине ее корреспондент м-р Доуси с острова Гернси, у переводчика превращается в "белые лилии". И это не единственный замеченный мной ляп, хотя я просмотрел бегло лишь несколько страниц. Интересно, нет ли другого перевода этой книги?
Братко: Программирование на языке Пролог для искусственного интеллекта (Программирование)
06 04 А почему это помещено в раздел "Старинная литература: прочее" - это такой юмор? Вообще часто помещение книг в категории кажется очень странным. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 6 часов
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Семейственность в литературе 1 день Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 дня Dead_Space RE:DNS 4 дня sem14 RE:Гонкуровская премия 1 неделя Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 3 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 3 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Возвращение Великого
27 11 Исключительно мусорная книжка. Ни сюжета, ни грамотности, сборник ляпов.
alexk про Владимиров: Охотник на демонов 2 (Боевик, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
26 11 Далеко не первый такой файл вижу, но всё понять не могу, как можно было так исходник испохабить? Или это руками лишних пробелов после тэгов добавили?
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11 Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Золото бунта, или Вниз по реке теснин (Историческая проза, Исторические приключения)
24 11 Книга понравилась. Интрига, описание быта тех времен и, конечно, описание природы. Все на высшем уровне. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Назимов: Двойник (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11 А неплохо написано. Я от Назимова обычно не в восторге, но эта книга на мой взгляд, вполне хороша. В общем, если читаете попаданцев, средневековья, магические миры, герцоги, графья и принцессы, пираты - попугаи - каррамба ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Реванш
24 11 Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть. То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11 Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость. ………
mysevra про Кинг: Стрелок [переработанная автором версия] [The Gunslinger ru] (Фэнтези)
24 11 Слышала, что надо прорваться через первую книгу, дальше будет веселее. Оценка: неплохо
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11 Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
mysevra про Вернер: Славгород [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
24 11 Язык хорош. Но я думала, что это будет детектив-трупы-загадка, а тут расовое угнетение, социальное неравенство и гендерная борьба, слегка присыпанные пудрой фэнтези. Прелестно, только хотелось совсем другого. Оценка: неплохо
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11 Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь. Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ……… |