Книжная полка пользователя Po1ett

Екатерина Витальевна Белецкая 16 06
Что значит "что позволено Пушкину?". Его современники, по-вашему, тоже так говорили: а, ну Пушкину-то плагиатить можно! Да таких примеров тысячи. Одна мысль тянет за собой другую - это и есть творческий процесс, в мировом контексте, в том числе...А уж вы-то как сильно сказали - плакать хочется, ох, какая аргументация.)))

Белецкая: Нарушители (Любовная фантастика) 14 06
Это не плагиат, блин.) Ну, вот постоянно люди, которые не разбираются в теме пишут подобные вещи. Есть такие понятия, как реминисценция, переосмысление, собственное видение идеи.
Я помню, чудное мгновенье ...- первое четверостишие Пушкин "позаимствовал" у Жуковского - и никто не считает это плагиатом! Он переосмыслил стихотворение своего учителя - а это высший пилотаж. Если развитие идеи и вдохновение от чужих произведений считать плагиатом, то вся история мирового искусства - один сплошной плагиат!
Кстати, книжка хорошая. И интересная, что немаловажно.)

Ксения Николаевна Баштовая 10 06
Похоже, у писательницы только одна приличная книга - "Тяжело быть мла

Флинн: Страшно красив [Чудовище] (Любовная фантастика) 11 11
Такая милая книжка. Я не согласна с тем, что автору "чужда" психология. Герои получились очень живыми и настоящими. Сначала, я решила, что перевод ужасен, но потом текст выровнялся (так что не пугайтесь сразу). И юмора здесь хватает. Особенно понравились персонажи чата - забавные, милые, со своими "сказочными" проблемами, и при этом чатятся, как вполне реальные люди. Да и главный герои не подкачал со своей ироничной манерой изложения. Хотя, конечно, некоторые моменты не лишены сопливого пафоса девчачьего чтива, вроде "я буду любить тебя вечно" и всё такое...но всё же это очень хорошая, добрая книжка. И главная идея здесь есть, и вообще. Так что читайте, не верьте тому отзыву внизу, а то я тоже сначала подумала, что это глуповатое чтиво для любительниц "она повалилась в его объятья, и он унёс её в закат".
PS И не надо сюда приплетать вампира Эдгара с новолуниями, сумерками, "триллерами"...

Алекс Флинн 11 11
Такая милая книжка. Я не согласна с тем, что автору "чужда" психология. Герои получились очень живыми и настоящими. Сначала, я решила, что перевод ужасен, но потом текст выровнялся (так что не пугайтесь сразу). И юмора здесь хватает. Особенно понравились персонажи чата - забавные, милые, со своими "сказочными" проблемами, и при этом чатятся, как вполне реальные люди. Да и главный герои не подкачал со своей ироничной манерой изложения. Хотя, конечно, некоторые моменты не лишены сопливого пафоса девчачьего чтива, вроде "я буду любить тебя вечно" и всё такое...но всё же это очень хорошая, добрая книжка. И главная идея здесь есть, и вообще. Так что читайте, не верьте тому первому отзыву, а то я тоже сначала подумала, что это глуповатое чтиво для любительниц "она повалилась в его объятья, и он унёс её в закат".

Лукьяненко: Мальчик и Тьма [= Дверь во Тьму, Солнечный Котенок] (Фэнтези) 04 11
Лучшая книга автора (ИМХО). Первый раз прочитала лет в шестнадцать и была очень впечатлена. Потом несколько раз перечитывала, и каждый раз эта история вызывала отклик. Хотя, взрослея, начинаешь смотреть на вещи иначе, но и в двадцать три эта книга остаётся одной из моих самых любимых. Мне кажется, именно здесь в полной мере выразился талант писателя мастерски соединять взрослое и детское, заставляя серьёзных дяденек и тётенек вспомнить дни, когда мир казался и светлее, и справедливее, ожидая от нас героических подвигов и великих побед.

X