Дорсай


Сортировать по: Показывать:
Дорсай
4. Воин 71K, 17 с. (пер. Киракозов) - Диксон
8. Братья 213K, 44 с. (пер. Плешков) - Диксон
10. Иные 1746K, 416 с. (пер. Киракозов) - Диксон
12. Гильдия 719K, 295 с. (пер. Скороденко) - Диксон
DUSHENKA про Диксон: Солдат, не спрашивай [Soldier, Ask Not] (Научная фантастика) 11 03
Ужасная муть, не смогла дочитать. И перевод отвратительный.
Оценка: плохо


shakko про Диксон: Потерянный [Lost Dorsai] (Научная фантастика) 15 10
На планете, заселенной потомками гордых испанцев, капельмейстером полкового хора служит дорсаец, поклявшийся никогда не брать в руки оружие и никогда не убивать. Но в стране назревает революция, все солдаты кроме его оркестра, дезертировали, и он с еще горсткой земляков, включая братьев Грэймов, пытается придумать, как спасти репутацию Дорсая.
Оценка: хорошо

Svetlana66 про Диксон: Иные (Научная фантастика) 19 10
Дорсайская Вселенная, история будущего человечества. Я не любительница длинных саг, но вот Дорсай потихоньку читаю. Добралась до "Иных". Если первые книги цикла были о формировании особой культуры воинов с планеты Дорсай, кодекса чести дорсайцев, о военных тактических и стратегических победах, то сейчас больше уделяется внимание духовному развитию цивилизации. А вот первую книгу цикла "Некромансер" надо читать где-то в серединке, примерно после "Прирожденного полководца", когда зарождались осколочные культуры. А то возникнут проблемы с пониманием, я на эти "грабли" тоже наступила. В целом, Дорсай - это военная фантастика с элементами философии и религии. Хорошо.

parval про Диксон: Некромант [= Некромансер; Нет места человеку] (Научная фантастика) 07 06
На редкость отвратительный перевод. Зачастую вообще не понятно о чем идет речь. Славно, что другие книги переводили другие люди

X