Вычитка #5 (2010-I)
Опубликовано пн, 04/01/2010 - 14:06 пользователем soshial
Forums: Теперь главная тема по вычитке здесь. Архив тем: таблица: http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA Если в таблице не нашлось ничего интересного для Вас, обратите своё внимание на список книг, сделанных LibRusEc kit'ом: http://lib.rus.ec/stat/document-author/rusec. Книги из этого списка нуждаются в доработке: форматировании и вычитке. Если Вы берёте книгу из таблицы, отпишитесь в этой теме, чтобы можно было сделать необходимые пометки. Если книга не из таблицы, внесите на странице редактирования в поле "Доп. инф." информацию о том, что книга в работе. Если Вы владеете форматом fb2, можно выбрать книги текстовых или других форматов по этой ссылке http://lib.rus.ec/stat/tot и конвертировать их в предпочтительный в нашей библиотеке формат. Учитывайте при этом целесообразность такого конвертирования. Присоединяйтесь к нам! :) golma1 написал:
Уважаемые желающие поучаствовать в проекте "Вычитка"! Обращаю внимание всех, делающих первые шаги в верстании электронных книг, на мануалы, предоставленные уважаемым wotti.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aidarfar RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Isais RE:Курьезы сканировщика 4 дня Larisa_F RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 6 дней Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 6 дней Violontan RE:Очень нужен портабельный Fiction Book Editor 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:Как скачивать книги с сайта? 2 недели Paul von Sokolovski RE:Убить есепкина 3 недели sem14 RE:Шпионы и разведчики 3 недели Larisa_F RE:«Пламенные революционеры» — книжная серия Политиздата 3 недели babajga RE:Смерть на Темзе 3 недели alexk RE:Литрес. Аттракцион неслыханной щедрости! 3 недели Nicout RE:Фигуры света 1 месяц suqablyat RE:Лицей 2020 (сборник) 1 месяц monochka RE:Отв: Продолжение темы: писатели и их зверюшки. 1 месяц Dead_Space RE:EOF при загрузке страницы 1 месяц Bibliofile RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Как картинка из книжки старинной, услаждавшей мои вечера…... 1 месяц Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Впечатления о книгах
DGOBLEK про Каганов: День академика Похеля [Сборник. Компиляция, отсутствует статья и авторские предисловия] (Юмористическая фантастика, Научная фантастика)
19 05 Компиляция, в книге отсутствует статья (Фантастическая сенсация: фокусы с разоблачением, стр. 381-400) и все авторские предисловия к рассказам.
Г.Гуслия про Андрей Стоев
19 05 Очень и очень неплохо. Конечно смешат абсолютно дебильные, зато патриотические, представления ГГ о западной жизни, но это почти не мешает восприятию. Ну и мелкие технические глупости, вроде поисков месторождений феррованадия ………
Lena Stol про Каменистый: На руинах Мальрока [litres] (Фэнтези, Попаданцы)
18 05 Второй раз пытаюсь преодолеть эту книгу, и опять никак. Много отступлений, диалоги превращаются в такие монологи, что забываешь о чём вообще речь.
Borger про Большаков: Страшное проклятие (Шедевр и другие похождения Эдика. Утриш.) [СИ] (Юмористическая проза, Самиздат, сетевая литература)
18 05 >В публикации бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и лексикона. И нахрена? Какая-то мода пошла дебильное на оправдание отсутствия проверки и корректуры. Нафиг. Оценка: нечитаемо
Urgash про Некрасов: Время просить прощения [litres] (Боевая фантастика)
18 05 Совершенно типовая попаданческая история. Насквозь вторичная. Всё это уже было, может не в такой концентрации, и немного с другими героями. А так да, пропаганда. Адепт секты Овального описан достоверно. Информационный посыл ……… Оценка: неплохо
kaviron про Агишев: Знаю [СИ] (Героическая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 05 вся серия поверхностна. суть написания абсолютный примитивизм. и глав герой с уровнем развития семилетки это лишь подтверждает. если у вас задержка с развитием. вы не ищите сюжета как такового этот перл вам подойдет, в ином случае крайне не рекомендую. Оценка: нечитаемо
Nicout про Некрасов: Время просить прощения [litres] (Боевая фантастика)
18 05 Омерзительная пропагандонская книжонка. Не то плохо, что полное и бездарное вранье, а то, что афтар ловко и незаметно передергивает, переводит со своих, отечественных сволочей на немцев. С немцами давно разобрались, а вот ……… Оценка: нечитаемо
irukan про Шеллина: Изменить судьбу. Вот это я попал [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
18 05 Прочитал с удовольствием. Читается легко, хороший язык. Только вчера узнал про автора. Выложившему — огромная просьба залить и остальные книги. Оценка: отлично!
жмека про Старновский: Угнетатель аристократов [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 05 Честно удивляет начало, что это за боевой маг такой ‘’сильнейший’’, который не может среагировать правильно в неожиданной ситуации и не поставить даже самого простого маг барьера для, хотя бы попытки защититься от опасности.У ………
blahblah про Санников: Записки простодушного. Жизнь в Москве (Биографии и Мемуары)
18 05 Кажется мне этот Санников - дармоедом; его диссертация о сложноподчинённом предложении в древнерусском языке могла сделать счастливее (и более высоко оплачиваемым) только его самого, ни мою ни вашу жизнь это не сделало лучше. Как ……… Оценка: нечитаемо
Ultima2m про Ишемгулов: Наследник (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 05 Обе книги серии вполне на уровне. Есть всего понемногу - магия, тайны, криминал, песни и прогрессорство и не занудно. Оценка: хорошо
Enisferum про Вей: Наследница [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 05 Хорошо, бесит только периодические идиотские поступки ГГ Оценка: хорошо |
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Пометьте, сейчас начал работу с http://lib.rus.ec/b/198305 Охотник(Виктория Борисовна Горбова)
Вотрос возник по оформлению. В книге переодически встречаются чешские и словацкие слова. Возмоно ли мне добавлять пояснения в виде ссылок? Например такого вида:
Штрудель (нем.Strudel - «вихрь, воронка, водоворот») — австрийское мучное блюдо в виде рулета из скрученного трубкой листового теста с различной начинкой. Примечание Stud
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Не нужно этого делать. Никто вам не может запретить сделать "доброе" дело. Но отсебятина крайне нежелательна. Всяческие комментарии - дело автора, редактора и т.п. ответственных лиц. Дело верстальщика - аккуратно перенести текст из источника в файл "как есть" и всё. Тем более, думаю, читатели, имеющие доступ к электронным книгам, умеют пользоваться гуглом и интересующие их определения неизвестных слов смогут найти сами.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Хорошо. Так и буду делать.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Не совсем согласен. Читал "Дракон и Джордж". Потом брат начал читать и делал вслух свои комментарии. Например, уровень магов C, B, A.... AAA+ - указывает уровень оценки знаний принятый в Англии. Кто об этом знает? И т.д.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Если это сообщение в продолжение разговора о "необходимости" сторонних комментариев в книге, то я не поняла - не совсем согласны с чем именно?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Объяснения специфических терминов и редких или диалектных слов употребляемых в популярной ли художественной стоит комментировать, с указанием комментатора. (или делать два файла, авторский и комментируемый). Или добавлять в конце файла "Список слов...."
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Lyka, не стоит считать читателей, во-первых, глупее себя, во-вторых, не способными найти интересующую их информацию. Что за желание все разжевать, даже если об этом никто не просит. Зададут вопрос на форуме - поясняйте в свое удовольствие.
К моменту "стоит комментировать, с указанием комментатора" - уж если официально допущенные к комментариям лица умудряются допускать ляпы, то о компетентности анонимного (ник ничего не говорит о том, кто за ним скрывается) вольного комментатора остается только догадываться и указание его ника делу не помогает.
Почему вы считаете, что получая в руки редактор, вместе с эти получаете и право что-то в книге менять, добавлять, унифицировать, оптимизировать? Вы уверены, что все будут рады вашим инициативам? Например, когда я скачиваю электронную книгу, я рассчитываю получить книгу, соответствующую той, которая вышла в бумаге/выложена автором на СИ и ничего больше.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Ага, такой вопрос... блядословить - это что делать? Без словаря и не скажешь. А если под рукой ни словаря, ни инета нет?
Т.е "анонимных комментаторов" вы сводите к "переводчикам-мегабайтникам" начала 90-х?
Если хотите полное соответствие - покупайте в бумаге. Но и там встречаются опечатки.
Почему вы считаете, что взяв в руки автомат, человек обязательно должен пристрелить всех окружающих.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Если хотите редактировать книгу, идите в редакторы. ;)
Верстальщик делает электронный вариант из существующей на бумаге. Поэтому и предусмотрен раздел publish-info, что Вы ссылаетесь на конкретное издание книги. Поэтому и есть разные варианты файлов, если есть различия в разных изданиях.
Если Вам так сильно неймётся поучаствовать в редактировании, делайте свой файл, уберите оттуда упоминание о бумажном издании, напишите в аннотации - "сделано по
мотивамизданию такому-то, добавлены комментарии от такого-то" и размещайте рядом. Но будьте готовы к тому, что кто-то сочтёт Ваш вариант хуже и объединит с каноническим.P.S. Мы говорим не о СИ. Хотя и в книгах, взятых с Си, НЕ-авторские комментарии мне кажутся недопустимыми.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
А зачем мне в редакторы. Хотя взять книгу, поправить десяток-два ошибок в книге вполне реально. Но лениво. Сейчас ограничиваюсь деланием Djvu.
Не-а, верстальщик делает электронный вариант книги, но он делает после человека, который книгу купил, отсканировал, распознал, переслал верстальщику. Одного человека в цепочке нет - верстальщик ничего не сделает.
По мотивам... Предлагаете Пинокио объединить с Буратино, а "Волшебника изумрудного города" со "страной Оз".
Да и сильно поможет publish-info, если "издание 5-е, переработанное и дополненное". По какому сверять, как "абсолютно истинному", "каноническому". Для некоторых произведений даже "дилетантских" нет.
Тот-же Лукьяненко при допечатках обложка меняется.
Как говорится: говорил глухой с немым.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Слушайте, но книги же не вчера появились. Столько лет люди читали бумажные книги и при этом не таскали с собой словари и гугля под рукой не имели. Если интересно значение слова, можно посмотреть и позже - нет тут никакой проблемы.
Нет. Я только говорю о том, что не умею определять компетентность человека по юзернейму. Кроме того, если вижу такое грубое вторжение в файл книги, то у меня возникает вопрос - а что юзер поправил в книге еще, чем еще "облагодетельствовал" и, соответственно, не поискать ли другой файл?
А я в своих файлах буду делать что хочу, потому что это мои книжки?
Потому что у вас рьяное желание внести свою лепту в издание, хорошо бы этот порыв направить в мирное русло.
К чему это было сказано - не поняла.
Это вы как бы сострили?
В идеале сравниваем с тем, которое указано в файле. Если такого нет, то какие-либо существенные изменения (замена слов, вставка/удаление кусков текста) не вносятся вообще, а правятся только ошибки OCR и опечатки (последние тоже осторожно). При чем тут новые обложки Лукьяненко?
Lyka, ваша точка зрения ясна. Запретить вам комментировать от себя никто не может. Хорошо, пусть это право остается за вами, но давайте и вы признаете право за читателями не хотеть быть "спасенными". Поэтому уж коли комментируете, то выкладывайте отдельной версией с соответствующими пояснениями.
На этом свое участие в дискуссии прекращаю.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Верстальщик берет текстовый файл и редактирует оформление, приближая его к виду бумажной книги. Если для него этот текстовый файл не сделали другие люди, он ничего не сделает.
По поводу обложек Лукьяненко: В серии "Абсолютное оружие" в один год допечатки тиража выходили с разными обложками. Какие использовать?
Да, дискуссию пора прекращать.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
А почему верстальщик одновременно не может сканировать и вычитывать текст, сверяя его с бумажной книгой, которая у него под рукой и которую он только что САМ отсканировал?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Тигра, я помню, что вы сторонник комментирования и дискуссий в книгах :) Не буду спорить. Тем более, что на все вами сказанное уже вроде так или иначе ответила выше.
Да, я знаю, что четкой позиции по поводу возможности комментирования не сложилось. Естественно, сказанное в данном случае - это ИМХО (справедливости ради стоит признать, что не только мое). Но раз уж при чтении электронных книг я завишу от того, кто к ним прикладывает руки и голову, то оставила единственную просьбу: наотсебячили - напишите об этом и залейте отдельным файлом. Не хочется "счастья и добра" в почти что принудительном порядке.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Еще вопрос. Книгу Охотник готовую сразу загружать на сервер или куда-нибудь для предворительной проверки?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
По желанию :) Если хотите подстраховаться/посоветоваться - отправьте "куда-нибудь для предварительной проверки". Если уверены в своей работе - смело загружайте.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Подправил файлик fb2 тут: http://lib.rus.ec/b/60486 Старый можно потереть.
Загрузил fb2 для Охотника. При загрузке из fb2 пропала информация об авторе. Загрузил второй раз и поправил в описании в библиотеке. Вроде сейчас нормально.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Поправил файлик http://lib.rus.ec/b/60486 Старый можно потереть.
Загрузил Охотника. При загрузке из fb2 выкинулось описание автора. :( Загрузил второй раз, поправил описание в библиотеке. Вроде теперь все нормально.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Взял рассказы http://lib.rus.ec/a/63915 (Светланы Быковой)
"9 Врата". Частные случаи
Весна в Нью-Йорке
Мой Принц
Будем работать :)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Сделал книги. При попытке загрузить их в библиотеку, ругается что данные книги уже есть в библиотеке. :(
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Предполагаю, что Вы забыли увеличить номер версии. ;) Если было 1.0 и изменения не слишком значительные, поставьте 1.1.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Спасибо! Помогло. Но вот в чем вопрос: ведь до меня версии fb2 небыло, была только txt.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Подчистите http://lib.rus.ec/a/63915 (Светлана Быкова), а то получилось в итоге по две копии книг. :(
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Поправил fb2
http://lib.rus.ec/b/354
http://lib.rus.ec/b/199485
http://lib.rus.ec/b/199487
Поправил, но не загрузил, т.к. малнький размер :)
http://lib.rus.ec/b/475
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Вычитаны "Приключения принца Флоризеля- 1,2" Роберта Льюиса Стивенсона. Обложка заменена на соответствующую этой серии.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Почему эти книжки зафиксированны в "Свежих поступлениях" по фамилии переводчиков, а не автора?
Картинку вставить почему-то не получается (The selected file jpg could not be uploaded. Only files with the following extensions are allowed: jpg jpeg gif png txt doc xls pdf ppt pps odt ods odp torrent) Но в данный момент на главной странице видно (Елена Лопырева - Алмаз Раджи, Татьяна Литвинова - Клуб самоубийц)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Это глюк раздела "Свежие поступления". Напишите о проблеме в теме "Багрепорт" (тут) - со временем починят.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Их файлов rusec взята книга А.М. Якубовой "Завоевание.Владычица ночи" (1 ) http://lib.rus.ec/b/1180, как я понимаю здесь достаточно пометить вычитка и потом исправить автора? Нужно отмечаться в этой теме?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Что-то не так... Поправил "Русь изначальную" (http://lib.rus.ec/b/70581), а залить книгу не могу. На страничке "Исправить" жмем "Заменить на другую версию" и получаем
Валентин Дмитриевич Иванов
Книга не найдена
Что делать?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Это баг какой-то.
Просто добавьте книгу через «Добавление книги». Может быть получится старый и новый вариант объединить, или позже кто-нибудь объединит, когда починят.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Ладно, сейчас попробую... Надо бы починить, конечно.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Получилось. При добавлении нашелся дубль и обработка дубля прошла нормально. 8-)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Есть отсканированные и распознанные повести С.П.Антонова из альманаха "Разнотравье" "Лена", "Поддубинские частушки", "Алёнка", "Дело было в Пенькове". и т.д.(формат Word XP)Требуется вычитать и сравнить с оригиналом. Отсканированные страници тоже есть. Сам вычитывал, но боюсь что мог поломать оригинальную версию неправильными абзацами, диалогами, кавычками... И банальными АпшИпками. К сожалению у меня правильнописание хромает :(
Есть еще повесть Алексея Шубина. "Большая Лукавка" и несколько военных расказов. Эти я не до конца вычитал. Нужно сравнить с оригиналом, по тому, что книга была в очень потрепанном состоянии и распознование крайне не корректное :(
Кому я могу отправить эти материалы, что бы они могли попасть в библиотеку? Как мне добавить эти книги в список для вычитки? Повторюсь, есть отсканированные страници в формате tif. Для того, что бы можно было сравнить с оригиналом форматированием...
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Имеющиеся у вас файлы можно загрузить в библиотеку (желательно в формате doc, а не docx).
В режиме редактирования напишите в квадратных скобках - Требует вычитки.
Тиффы запакуйте и выложите на файлообменник или на фтп Либрусека.
Приложите адрес обменника в аннотацию, чтобы вычитывающему и верстальщику не пришлось бы долго искать.
Просканируйте обложки и выходные данные книги (если не сделали).
Антонова взял бы, но быстро не обещаю.
Спасибо.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Провожу вычитку Шимун Врочек "Метро 2033: Питер" http://lib.rus.ec/b/199998
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Поставьте на странице редактирования книги в поле "доп. инф." что-то типа "вычитывается" или "в работе". Ну, просто, чтобы ни с кем не пересечься. ;)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
О вычитке написал в аннотации книги и в комментариях.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Не надо писать ни в комментариях, ни, тем более, в аннотации к книге.
Почему бы Вам не сделать так, как я написала?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Все сделал как надо.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Что означает Л/Ф в примечании к названию книги? увидел тут http://lib.rus.ec/b/201726 я эту книгу правил просто, поэтому интерес
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Это означает, что книга залита на оба сайта: на Либрусек и Флибусту.
Со временем эти рабочие метки удаляются.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
ага, я ведь тоже и туда и туда заливаю, а кто эти метки удаляет? заливающий?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Нет. Заливающий как раз должен ставить эти метки, чтобы тем, кто сравнивает поступления, облегчить работу. ;)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Здравствуйте!
При попытке добавления книги залитой к вам на фтп. Мне сказали что нужно связаться с библиотекарями в связи с размером файла - я так понял что это здесь (если нет то направьте).
Книгу "Славяно-Арийские Веды.Книга первая. Сантии веды Перуна" которая лежит на сайте в формате PDF размером 58308K, Я переделал в формат DJVU размером 13,5 МБ (14 258 176 байт) (с FB2 к сожалению еще не знаком) на FTP файл лежит под именем "slavyano-arijskie.vedy.kniga.pervaya.santii vedy.peruna.saga.ob.inglingax (2001)(ru).djvu"
Уменьшен размер на 75% практически без потери качества + исправлен, откорректирован. Файл в единственном экземпляре. Делал его для себя и в сети его нет, делюсь с пользователями сего ресурса, в качестве можете сами убедится. Заливаю через Либрусек в свою личную библиотеку(так как пользуюсь библиотечным софтом типа LibRusLib).
Добавьте его пожалуйста в базу.
Лучше качать 14мб чем 58мб. (Я так думаю!!!!)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Уй, какое длинное название! ))))
Если Вы напишите ещё автора, жанр и год издания, залью. :)
update: что-то не вижу файла. Вы в какую папку заливали?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
название slavyano-arijskie.vedy.kniga.pervaya.santii_vedy.peruna.saga.ob.inglingax_2001_ru_.djvu
заливал в корень диска
с автором проблематично вроде как Хиневич А.Ю. но по информации ему эти веды передали он их лишь издал так что прикрепляю титул с инфой по книге может вы разберетесь лучше
В ближайших планах переделать остальные 4 книги...
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Хммм...
В России зарегистрированные организации движения были признаны судом экстремистскими (из Википедии).
http://lib.rus.ec/b/202667
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
К Википедии вообще у меня отношение очень относительное. Зачастую информация там содержит не голые факты а информацию отчасти правдивую плюс снабженную чьим то "ЛИЧНЫМ" мнением.
Судом были закрыты несколько организаций находящихся в Омске их 3 по-моему. Так что о всем движении да и вообще "РОДноверии" что оно экстремистское говорить еще рано. И "Веды" еще не попали в черный список "Российского Закона". Тем более они не есть произведение "закрытых организаций", а просто с их помощью были изданы. На сайте издательства http://www.swarog-fond.ru/article/knigi/expvedy.htm выложена Экспертиза и заключение о том что информация заключенная в Ведах не имеет экстремистского содержания и т.д. и т.п. вот дословно http://www.swarog-fond.ru/image/gallery/expvedy/20100203102608.jpg
Так что когда "органы" помашут пальчиком да и еще на основании чего они "им машут" :))) тогда подумаем а пока как говорится "Знание в массы"
И в вдогонку добавьте пожалуйста вторую книгу из серии я ее уже сделал и выложил на ФТП под именем "slavyano-arijskie.vedy.kniga.vtoraya.xarat'i.sveta(1999)(ru)" и опять меня направили к библиотекарям. Можно было бы размер меньше 10мб сделать, но это уже в ущерб качеству. что не приемлемо. Лично я проверяю качество даже не на компьютере а на электронной книге - так что читабельность на этих гаджетах прежде всего.
Заранее благодарю!
P.S. В подтверждение моих слов о том что книги разрешены вот страничка ОЗОНА где их продают http://www.ozon.ru/context/detail/id/3353502/
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Немного поредактил Дм. Черкасова. Первая книга из цикла "Невидимки" - РОКИРОВКА. Очень люблю этого автора, но комментарии на несколько страниц, которые вполне можно убрать под сноски, не дают возможности почитать спокойно и вдумчиво.
Взял на себя смелость разобраться со сносками и привести книгу в более читаемый вид.
Как переслать отредактированный файл?
Поскольку опыта в вычитке у меня нет, хотелось бы услышать ваши отзывы и комментарии.
Страницы