удаление "двойников"
Опубликовано вс, 21/03/2010 - 02:02 пользователем Антонина82
Forums: Когда я объединяю писателя, часто возникает ситуация, что одно и то же произведение, но в разное время залитое (один формат fb2), появляется в списке. Программа предлагает мне удалить худший экземпляр. Но поскольку я не обладаю багажом знаний в создании электронных книг, то по короткому вопроснику не могу судить, какой вариант лучше. Для начала список Янссон Туве - "Волшебная зима" Брумель Валерий - "Не измени себе" Наличие в библиотеке двух ОДИНАКОВЫХ книг ни к чему.Наверное, будет лучше, указывать в этой теме о наличии "двойников", а продвинутые пользователи библиотеки будут решать какой экземпляр оставить.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня
Isais RE:DNS 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 неделя alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 неделя Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 3 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели mig2009 RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Издательство "Медуза" 4 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 2 дня Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 2 месяца Впечатления о книгах
Belomor.canal про Сэнсом: Соверен [Sovereign ru] (Исторический детектив)
16 11 Одна из лучших книг серии! Здесь ещё мерин Мэтью имеет кличку Предок, но в следующей книге будет по другому. Как именно? Читайте и узнаете! Оценка: отлично!
Belomor.canal про Сэнсом: Мертвая земля [litres] [Tombland ru] (Исторический детектив, Детективы: прочее)
16 11 Прочитав все семь "сезонов" очень не хочется расставаться с полюбившейся компанией Тамзин Ридбурн, Джек Барак, Гай Малтон и конечно наш Мэтью. Так и хочется проехать до станции метро Holborn и пойти в Линкольнс-Инн к сержанту ……… Оценка: отлично!
Lan2292 про Бобров: Чужак. Том 1, том 2 [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 11 начинала три раза,дошла до второго тома, не нравится, скучно Оценка: плохо
udrees про Саркисянц: Английские корни Третьего Рейха. От британской к австро-баварской «расе господ» [Adolf Hitlers englische Vorbilder: Vom britischen zum ostmärkisch-bajuwarischen Herrenmenschentum [Vorlesungen[,] gehalten an der Heidelberger Universität.] ru] (История, Политика, Публицистика)
15 11 Поначалу интересно было читать, но потом книга кажется скатилась в один повтор, как все в Англии восхищались Гитлером и помогали ему начать войну. Первая половина книги ничего, описывается как Британия правила в колониях, ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 4 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 11 По сравнению с предыдущими тремя книгами серии больше занимает поиск героем истины, своего пути. Боевых сцен достаточно немного, они есть и тоже имеют свою специфику, но идут не так непрерывно как в первых книгах. В целом ……… Оценка: хорошо
Belomor.canal про Юзефович: Зимняя дорога. Генерал А. Н. Пепеляев и анархист И. Я. Строд в Якутии. 1922–1923 (Историческая проза, Биографии и Мемуары, Документальная литература)
14 11 Чем эта "Зимняя дорога" (/b/805592) изданная в 2015 г отличается от уже залитой /b/564252 ???? Оценка: плохо
nevskaya25 про Муляр: Мать велела герань не поливать [сборник litres] (Современная проза)
14 11 Я не в курсе, кто эта Таша Муляр, чему она посвятила свою жизнь, кроме "писательства". Явно одно: автору за это дело браться не стоило, повар - вари борщи, экономист -цифры в столбик складывай. Но писать не надо. Это сложно, ……… Оценка: нечитаемо
nevskaya25 про Муляр: Рожденная быть второй [litres] (Современная проза, Современные любовные романы)
14 11 Начала читать, бросила, вернулась снова, поскольку есть привычка дочитывать начатое. Дочитала таки. Это не слабо, это очень слабо. Ощущение, что автор кроме газет ничего не читала в жизни. Хотела всяких цитат набросать, ……… Оценка: нечитаемо
Дей про Император Пограничья
14 11 Читать можно, но нужно учесть некоторые особенности. Все вокруг или подлые, или несчастные. Несчастных ГГ защищает, с подлыми воюет. Наивность, пафос и идеализм зашкаливают. На данный момент серия насчитывает 14 томов ………
Олег Макаров. про Мажор [Останин, Викторов]
13 11 Достаточно хорошо написано, чтобы я дочитал до конца и хотел прочитать продолжение. Мент из нашего времени попадает в сына князя в типа параллельный, магический мир когда тот умирает от наркоты. И по сложным , но реалистичным ………
Олег Макаров. про Кас: Оживший камень (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
13 11 Вроде бы даже интересно. Но как-то занудно. Возможно, дело в том что очень медленно развивается сюжет. Прочитал 87% книги и бросил
Lena Stol про Поселягин: Кровь Архов. Книга первая [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
13 11 Как у автора всё просто. герой тупой, но предприимчивый, денег не считает(вернее, автор за него всё посчитал), удача прёт, зачем герою мозги! Не интересно. Оценка: нечитаемо |
RE:удаление "двойников"
переводчик один:?
http://lib.rus.ec/a/194781 Антон Исупов
http://lib.rus.ec/a/258720 А Иусупов (ошибочный, в файле Фидо 1999 года указан Исупов)
http://lib.rus.ec/a/39806 А Исупов
RE:удаление "двойников"
http://fb16.online/a/242988
и http://fb16.online/a/322808
RE:удаление "двойников"
Славгородского переводчика два:
http://lib.rus.ec/a/43224
http://lib.rus.ec/a/317456
RE:удаление "двойников"
Разделение двойников )
Два разных автора слились - http://1.fb19.online/a/7724
Elizabeth McNeill , она же Ingeborg Day (ноябрь 1940 г., Грац, Австрия - 18 мая 2011) - автор "Девять с половиной недель" ("Nine and a Half Weeks") ,
https://www.goodreads.com/author/show/217398.Elizabeth_McNeill
и
современная Elizabeth Macneal, автор книг "Мастерская кукол" ("The Doll Factory") , "Цирк чудес" ("Circus of Wonders") и других
https://www.goodreads.com/author/show/17715039.Elizabeth_Macneal
RE:удаление "двойников"
Добавил автора
Элизабет Макнейл (Великобритания)
RE:удаление "двойников"
спасибо!
RE:удаление "двойников"
Марк Фитте был двойником автора Марк Фиттер с очепяткой. Просьба убить, чтобы не мучался.
RE:удаление "двойников"
Пьюзо "Омерта"
http://lib.rus.ec/b/673427
http://lib.rus.ec/b/673428
Обе идентичны (по тексту), но со второй поработал "оптимизатор" обложек, в результате зачем-то позаменял длинные тире на короткие.
Так что полагаю, есть смысл оставить 673427
Кроме того, предлагаю удалить "Четвертый Кеннеди" http://lib.rus.ec/b/161531) как фэйк, ибо это не перевод Вебера, а копия "Четвертый К."
RE:удаление "двойников"
Спасибо обновившему "Четвертый Кеннеди"
Теперь файл соответствует переводу Вебера.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/a/142552->http://lib.rus.ec/a/221419
http://lib.rus.ec/b/333240->http://lib.rus.ec/b/455021
RE:удаление "двойников"
Спасибо, сделано.
Только не пишите вот так -- срабатывает только одна ссылка. Лучше между ссылками вставлять слова.
RE:удаление "двойников"
Просьба библиотекарям объединить книги
http://lib.rus.ec/b/178293
и
http://lib.rus.ec/b/747726 (вычитана, сделаны исправления)
в пользу последней
RE:удаление "двойников"
Сделано.
RE:удаление "двойников"
Спасибо.
Еще бы с Пьюзо "Омерта" разобраться (см. парой-тройкой постов выше)
RE:удаление "двойников"
Сделал.
RE:удаление "двойников"
спасибо
RE:удаление "двойников"
http://fb27.online/b/176893
http://fb27.online/b/367138
RE:удаление "двойников"
http://fb27.online/b/612345
http://fb27.online/b/742178
RE:удаление "двойников"
Книги отличаются по многим параметрам - год, переводчики, изготовители, текст и т.д.
RE:удаление "двойников"
Справедливости для: переводчик один и тот же -- Анна Ли = Анна Китаева.
Но даже один и тот же переводчик может отредактировать свой перевод очень значительно.
Страницы