Эмма Орци, баронесса

Биография

Баронесса Эмма Орци (англ. Emma Orczy; 1865-1947 ) — британская романистка венгерского происхождения, автор знаменитого романа «Алый Первоцвет» (первого «героя в маске»), драматург и художник. Её «Леди Молли из Скотланд-Ярда» стала первой женщиной-детективом в качестве главного героя.

Родилась 23 сентября 1865 года в Тарна-Орс, Венгрия, в семье барона Феликса Орци (Baron Felix Orczy) и матери - графини Эммы Уосс (Emma Woss). Ее отец был композитором и исполнителем, среди его друзей - были Вагнер, Лист, Гуно. Опасаясь крестьянских восстаний, семейство Орци в 1868 году уезжает сначала в Брюссель, затем в Париж, где Эмма училась в монастырских школах. Когда семья Орци в 1880 году переезжает в Лондон, Эмма продолжает свое образование сначала в Лондонской Школе искусств, затем в Академии, где и знакомится с будущим мужем – студентом-графиком Генри Джорджем Монтегю Маклеан Барстоу (Montagu Barstow), сыном священника. Несколько ее картин были выставлены в Королевской Академии (Royal Academy) в Лондоне.
      В 1894 году Эмма вышла замуж за Монтегю Барстоу (Montague Barstow), вместе с которым работала над иллюстрациями книг и журналов и издала сборник венгерских сказок (Old Hungarian Fairy Tales, 1885).
На рубеже веков семья барона возвращается в Венгрию, но миссис Монтегю Барстоу, урожденная баронесса Орци, остается в Лондоне, где вместе с мужем оформляет детские книжки. В 1895 года в «Royal Magazine» появляется несколько коротеньких детских историй под общим названием «Juliette», написанных и иллюстрированных молодыми супругами.
25 февраля 1899 у них рождается сын Джон (John Montague Orczy-Barstow, стал писателем , печатался под псевдонимом John Blakeney).
      Как писатель Эмма становится известной после произведения "Scarlet pimpernel", написанного в соавторстве с мужем. В августе 1903 года в Ноттингеме пьеса была поставлена и имела бурный успех. Пьеса не сходила со сцены до 1905 года, а это немалый срок для того времени. Так началось триумфальное шествие «Scarlet Pimpernel» по Европе.
      Ее рассказы появлялись в различных журналах, и в 1905 году вышел первый сборник - «Дело мисс Эллиот». Главный серийный герой баронессы Орци - детектив-любитель Бил Оуэн по прозвищу «Старик в углу» (The Old Man In the Corner, 1909) - расскрывал преступления, не покидая кресла за облюбованным угловым столиком в чайном магазине на Стрэнде. Позже этот детективный метод будет взят на вооружение несколькими литературными персонажами, наиболее известный из них - Ниро Вульф Рекса Стаута. Другими постоянными персонажами были адвокат Патрик Маллиган (Skin O' My Tooth, 1928) и детектив-профессионал леди Молли Робинсон-Кирк из Скотленд-Ярда (Lady Molly of Scotland Yard, 1910), впервые в истории детективного жанра – женщина в роли детектива.
      Доходы от литературной деятельности позволили семье баронессы купить в 1918 году особняк в Ницце, где они прожили долгие годы, в т.ч. и во время Второй мировой войны. В 1942 году умирает муж Эммы. Она возвращается в Англию в 1945.
Баронесса Орци была плодовитым автором на протяжении всей жизни и продолжала писать до глубокой старости. Ее автобиография "Звенья в цепи жизни" вышла незадолго до ее смерти 12 ноября 1947 года.
      Scarlet Pimpernel (пьеса, 1903, роман 1905) - переводились на русский язык как «Алый первоцвет», «Багряный первоцвет», «Лига красного цветка», «Алый Пимпернель», «Алый Очный цвет», «Сапожок Принцессы».
Этот роман считают первым в жанре «masked avenger» — «замаскированого мстителя», продолжателями которого стали Зорро, Фанфан-Тюльпан, Бэтмен и прочие Cупермены.
Сэр Перси Блейкни (Sir Percy Blakeney) - один из самых ярких образов денди в литературе. В дневной своей ипостаси — расслабленный британский аристократ, способный прочитать целую лекцию о том, как правильно завязывать шейный платок. В ночной — неуловимый Алый Первоцвет , спасающий прямо из-под ножа гильотины французских аристократов, обреченных на смерть якобинцем Максимилианом Робеспьером.
Несмотря на свою наивность и незамысловатость для современного читателя, а также исторические погрешности, в прошлом роман пользовался на Западе чрезвычайной популярностью. Из классиков русской литературы этой книжкой зачитывался юный Владимир Набоков. Существует мнение, что книга (а вернее, ее экранизация 1934 года с Лесли Говардом в главной роли) вдохновила Рауля Валленберга на спасение евреев от фашистов.
Фильмы и музыка
Существует около 15 экранизаций романа, наиболее известные:
Алый Первоцвет (фильм, 1934) — в гл. роли Лесли Говард
Алый Первоцвет (фильм, 1982) — в гл. роли Энтони Эндрюс
Алый Первоцвет (сериал) — сериал 1999-2000 гг.
Алый Первоцвет (мюзикл) — мюзикл 1997 года.
«Scarlet Pimpernel» — песня Black Sabbath.
     С легкой руки баронессы стал знаменит не только главный герой романа, но и сам цветок. Цветок стало модно выращивать в садах, его образ часто использовался в английской литературе.
Так, именем Пимпернель (Pimpernel) у Толкина названа одна из сестер Пиппина Тука, с цветком anagallis Толкин сравнивал цветок эланора (письмо 312).
Латинское название цветка – anagallis - происходит от греческого anaghelao - "смеюсь", т. к. в древности думали, что это растение может излечивать безумие и приступы меланхолии. В больших дозах растение ядовито.
***
© Валентина Сергеева. Не только Холмс. М.: Иностранка, 2008:
Слава пришла к Эмме Орци в 1903 году, когда Монтегю Барстоу написал инсценировку ее исторической повести из цикла «Алый первоцвет», посвященного приключениям английского лорда Пирса Блэкни во времена Великой французской революции. На протяжении нескольких сезонов пьесы по повестям Орци («Трех Уильяма Джексона», «Парчовый кавалер») неизменно собирали полные залы как в Англии, так и в других странах. Последняя книга этого цикла — «Мадемуазель Гильотина» — вышла в 1940 году.
Но наибольшую известность баронессе Орци принесли произведения детективного жанра — «Леди Молли из Скотленд-Ярда» (здесь чуть ли не впервые главным действующим лицом стала женщина-детектив) и «Старик в углу».
Первый цикл рассказов о Старике (в одной из ранних историй он получает имя Билл Оуэн) был опубликован в 1901 году. Главным героем цикла стал детектив-любитель, который разрешал сложнейшие загадки, не покидая своего кресла, точь-в-точь как в дальнейшем это будет делать Ниро Вульф. В последнем рассказе выясняется, что убийство совершил сам Старик, но Орци решила не следовать далее по этому пути.
Действие второго цикла происходит в крупнейших английских городах, давших названия рассказам.
Третий цикл «Дело мисс Эллиот» также вышел отдельной книгой в 1905 году; четыре года спустя все три цикла были объединены под общим названием «Старик в углу».
Вероятно, издателю не понравился заглавный герой-убийца, поэтому, готовя свои произведения к публикации, баронесса Орци убрала «сомнительный» эпизод. Можно сказать, что от прежнего замысла сохранилось лишь то, что загадочный Старик неизменно симпатизирует ловкому и умному преступнику.
Баронесса Орци написала еще два цикла детективных рассказов — «Замки в облаках» (1921) и «На волоске» (1928).
В конце 1910-х годов она переехала в Монте-Карло, где прожила до конца Второй мировой войны, после чего вернулась в Англию. Эмма Орци была плодовитым автором и продолжала выпускать все новые и новые книги, вплоть до самой своей смерти в 1947 году. Посмертно был опубликован ее автобиографический роман «Цепь жизни». В 1970 году по рассказу «Смерть в тоннеле» был снят фильм.
Писательница создала по меньшей мере два привычных нам типа героев детективного жанра: «супергерой» — искатель приключений, ведущий двойную жизнь (сэр Пирс Блэкни, непосредственный предшественник Зорро, Джеймса Бонда и Бэтмена), и «кабинетный детектив» — загадочный Старик в углу, который предлагает остроумные версии разгадки самых запутанных преступлений, не выходя из дому.

Библиография

Детектив. Признание в любви
Baroness Orczy
IMDb > Baroness Emmuska Orczy
Images of Baroness Orczy
Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Сэр Перси Блейкни

Книги на прочих языках



RSS

Анюта_С про Аллен: Не только Холмс. Детектив времен Конан Дойла [Антология викторианской детективной новеллы] (Классический детектив) 05 11
Прочитав эту антологию, понимаешь, почему из всего множества викторианских писателей детективов сейчас помнят и читают Конан-Дойля и его Шерлока Холмса. Всё просто: Холмс - лучший.
Конечно, у Конан-Дойля не всё, написанное о Холмсе, находится на одном уровне. Есть и средненькие, и откровенно слабые вещи (особенно, среди более поздних книг). Вот на уровень средне-слабеньких конан-дойлевских и попадают рассказы из этого сборника. А ведь, по идее, для антологии составители должны были выбрать лучшее, из того что написали "предшественники, подражатели, соратники и соперники Конан-Дойля".
Ни один из приведенных рассказов не понравился мне настолько, чтобы я поставила ему (а уж тем более всей книге) отличную оценку. Впрочем, в одном отношении книга просто великолепна. Викторианская эпоха, и впрямь, очень интересна. А все эти рассказы вкупе с историческими материалами дают отличную возможность заглянуть назад, в прошлое. Конечно, оно не совсем настоящее, это лишь отражение викторианской эпохи в глазах самих викторианцев. Но это тоже неплохо.
Так что в итоге - твердое "хорошо".
Оценка: хорошо


rediger про Орци: The Scarlet Pimpernel [en] (Исторические приключения) 16 07
Несмотря на незатейливость, книжечка очень даже неплоха - классика романа "плаща и шпаги". Множество приключений, интересный исторический период, легкий, но без легковесности, стиль. Свойственный, кстати, всем книгам сериала. Удивительно, почему у нас он не получил даже доли той известности и признания, как за рубежом? Видимо, след тянется с советских времен - ведь в книгах с неприглядной стороны выписываются "прогрессивные" французские революционеры во главе с Робеспьером.

Мисс Силвер про Орци: Сапожок Принцессы [= Алый Первоцвет] [The Scarlet Pimpernel ru] (Исторические приключения) 15 07
Книга - классика жанра. Сколько книг, фильмов, телесериалов было написано и снято под впечатлением от этого игривого и обаятельного образа английского аристократа. Фанфан-Тюльпан, Зорро, Бэтман - сколько их было, да еще будет, бессмертный образ.
Русское названия - классика корявого и неумного перевода. Спросить у бабки на базаре малораспространенное название растения и обозвать лощеного денди "сапожком"! А потом весьма неуклюже оправдывать это дурацкую кличку в книге. А ведь баронесса была большим знатоком ботаники, прозвище "The Scarlet Pimpernel" было выбрано совсем не случайно. Ни один из смыслов этого названия переводчики не поняли, впрочем, и сам дух произведения передать не смогли.
Оценка: хорошо

X