Александр А. Юдин



Сортировать по: Показывать:

Переводчик

Вне серий


RSS

Филипп Ротенфельд про Маклюэн: Галактика Гутенберга [The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man ru] (Культурология, Философия) 26 09
Читал эти две книги. Ну незнаю даже что и написать. Нет слов. Еще хотел прочитать "Механическую невесту", но ее в русском переводе не нашел. Мак-Люэна называли еще "Алисой в стране чудес с серьезным лицом".
Вот некоторые рассуждения:
До того как книги стали массово печатать они переписывались в ручную в университетах , университет был рассадником мудрости, но сейчас(это я от себя продолжу мысль), когда книги можно бесплатно скачать в интернет, для обучения ненужны университеты!!! И школа- это пережиток индустриальной эпохи!!! Наступила новая эра- информационная или постиндустриальная. Отлично с плюсом.

kdf16rc про Маклюэн: Галактика Гутенберга [The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man ru] (Культурология, Философия) 19 06
Эк вы его мощно приложили то. "Попсовая компиляция", надо же.
"и вы в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости"

margoorigin про Маклюэн: Галактика Гутенберга [The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man ru] (Культурология, Философия) 19 06
Галактика Гуттенберга попсовая компилляция? XDXDXD Ага, как же... Это труд, на который опираются многие культорологи, могу сказать я))

X