Вы здесьАнджей Дравич
Биография
![]() Анджей Дравич (1932 — 1997) — писатель, литературный критик, эссеист, знаток, энтузиаст и переводчик русской литературы. Его отец — офицер, расстрелянный в застенках НКВД. Закончил Варшавский университет, отделение полонистики. Дебютировал как литературный критик в 1951 году, печатался в крупных журналах. В 1954 — 1964 гг. сотрудничал со Студенческим театром сатириков (СТС), девизом театра-кабаре было «Мне не всё равно». В 1977 — 1978 rr. преподавал русскую литературу в Кёльне, с 1981 года — в Ягеллонском университете в Кракове. В середине 1970-х годов находился в оппозиции к официальному политическому курсу, был одним из авторов протестного «Письма 59-ти». С 1977 года входил в редколлегию неподцензурного журнала «Запись».В 1979 — 1981 — член Независимого товарищества научных курсов (подпольного университета). Вступил в Солидарность. В 1981 году, после ввода военного положения, был интернирован. В 1989-1991 гг. возглавлял в правительстве Тадеуша Мазовецкого Комитет по радио и телевидению. Работал в Институте славистики Польской Академии наук, на отделении полонистики Варшавского университета. Один из инициаторов создания и авторов «Истории русской литературы ХХ века», завершенной и вышедшей лишь после его кончины (1997, переизд. 2007), множества других коллективных трудов о русской литературе ХХ в. Похоронен в Варшаве на воинском кладбище Повонзки. Многократно бывал в России. В 1988 году был одним из деятелей польской культуры, обратившихся к российским интеллектуалам с открытым письмом о необходимости свободного и нелицеприятного российско- польского диалога. Был знаком с Ахматовой, Н. Я. Мандельштам, Е.С. Булгаковой, Ю. Трифоновым, А. Синявским, Влад. Максимовым, дружил с Вен. Ерофеевым, Нат. Горбаневской, И.Бродским (известны адресованные Дравичу шуточные стихи Бродского на польском языке). Переводчик обериутов, Мейерхольда, Булгакова («Мастер и Маргарита» и др. произведения), А. Платонова («Котлован»), Над. Мандельштам, В. Быкова («Сотников»), Б. Окуджавы, Г. Владимова («Верный Руслан»), Вен. Ерофеева («Москва — Петушки»), И. Бродского, А Авторханова («Загадка смерти Сталина»), редактор польских изданий прозы Булгакова и Зощенко. По материалам его бесед с Бродским снят документальный фильм «С Бродским в сумерках». Публиковался в журнале «Синтаксис», входил в жюри премии «Русский Букер» (1995). Ученик Дравича Гжегож Пшебинда рассказывает: «Как равный Анджей Дравич встречался и разговаривал со многими живыми легендами свободной русской литературы — в России, Польше, Париже и во многих других местах... Он любил говорить, что «в России нужно жить долго, а потом еще иметь хорошую вдову». «Верного Руслана» он перевел на польский и в начале 80-х годов теперь уже прошлого, ХХ столетия очень рекомендовал его своим студентам. «В моем личном каталоге, — говорил он, — «Верный Руслан» Владимова — одна из самых важных русских книг». В мае 1983 г. Анджей написал: «Не надо пытаться искать ответ на русский вопрос. Достаточно честно задать его и не подсказывать неправду». Он хотел, чтобы поляки задавались этим вопросом, и потому, например, призывал их читать Андрея Платонова, которого наряду с Булгаковым, Зощенко и Бабелем считал величайшим русским прозаиком ХХ века: „Надо странствовать вместе с Платоновым по следам его героев — сначала далеко вглубь, а затем наверх (..) И оттуда, из глубины, надо отправляться в его края и в материализовавшуюся в них историю. Тот, кто поймет до конца, наверное, обретет свободу" . Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 часов
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05 Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Прокофьев: Архив Стеллара (Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Ну такое, как сноски почитать. Мне было уже не интересно. Оценка: неплохо
akorish про Прокофьев: Прометей [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Самопожертвование, и отвага, нудновато, но дочитано. Думаю, что эта книга была уже лишней, много затянутого. Сария стоящая, почитайте. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Сфирот [СИ] (Героическая фантастика, Фантастика: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Переносимся в космос, все еще интересно? Ну тако-то да, но уже нудновато.
akorish про Прокофьев: Эфемер [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Даат - как бы и нельзя договариваться, но и не договариваться нельзя ))) Что же за Дар? Сыр в мышеловке.
akorish про Прокофьев: Легат [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Оценка все еще Хорошо! Не так интересно как 1я и 2я, но еще интересно, новые союзники и новые враги. Читаем дальше. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Архонт [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Неожиданно интересно, новый уровень и новый замут. Читаем дальше.
akorish про Прокофьев: Мятежник [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Мысль такая, идет прокачка персонажа, уже не так захватывает, как предыдущие, но читается на интересе.
akorish про Прокофьев: Заклинатель [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 3я книга сдает позиции по отношению к предыдущим, но читать не надоедает. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Трибут [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Вторая книга не подкачала, легкое чтиво на сон грядущий. Хоть немного и не дотянула до первой, но читать стоит. Оценка: отлично!
akorish про Прокофьев: Инкарнатор [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Первая книга залетела на ура! Прочитал как новый жанр, как игра в тексте. Ждал последующие книги. Однозначно рекомендую. Оценка: отлично!
akorish про Джордж Оруэлл
12 05 1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано. Очень рекомендую именно в его переводе. |