Максим Владимирович Немцов

Биография

Максим Немцов

Переводчик.
В его переводах публиковались работы Роберта Пёрсига, Олдоса Хаксли, Питера Бигла, Уильяма Берроуза, Чарлза Буковски, Джека Керуака, Джона Фанте, Шела Силверстина, Леонарда Коэна, Тома Уэйтса, Джона Кеннеди Тула, Гая Давенпорта, Джеймса Лафлина, Хантера Томпсона, Джона Барта, Кена Кизи, Пола Боулза, Дэвида Айвза и других замечательных людей.

«...Начал переводить книжки лет двадцать назад, потому что нечего было читать с фонариком под одеялом, и до сих пор не могу остановиться...»




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик


Автор


Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Samaritan про Сэлинджер: Собрание сочинений (Современная проза) 20-02-2014
Ser9ey, безграмотный поц, судит одного из лучших переводчиков современности. Как там у дедушки Крылова?... Суди, мой друг, не выше сапога.

Ser9ey про Сэлинджер: Собрание сочинений (Современная проза) 20-02-2014
Я так панимаю, издательства, чтобы много не платить, заказывают переводы у литнегров.
...тут один новопредставленный переводчик Джерома "Трое в лодке.." как-то объявлялса...натолкал ему хуев...но не фсегда ж так,а жаль.
.сцуко мало им современново непереведенново.
...в гробу я видал, етих луччих переводчиков савременности, и в белых тапочках.

AleksRonin про Сэлинджер: Собрание сочинений (Современная проза) 20-02-2014
Сэлинджер крут, а вот переводчик явно возомнил себя великим гением... Но если у него зудит, пусть проверится на глисты, а захочет войти в литературу пусть пишет сам и не корячит чужое, своей промт-отсебятиной, пытаясь примазаться к чужой славе.
"Над пропастью во ржи"... Канонический перевод на русский, который даже сами американцы признают "поэтическим и отражающим душу произведения".

Xenos про Сэлинджер: Собрание сочинений (Современная проза) 20-02-2014
Это что ли альтернативные переводы? Ибо "Ловец на хлебном поле" вроде бы как "Над пропастью во ржи", а "Потолок поднимайте, плотники" - "Выше стропила, плотники". А смысл?

monochka про Сэлинджер: Собрание сочинений (Современная проза) 20-02-2014
От романа остался вкус притчи…
О человечестве, "эти малявки — играют себе…" и о Нем –"ловце", или как его там не назови. И о , высокопарно выражаясь, предназначении каждого стать таким ловцом для всех остальных, т.е. заботиться о них, о всех. Т.е. любить…
Поэтому, видимо, роман и не забыт столько лет и не только подростками…

sibkron про Сэлинджер: Собрание сочинений (Современная проза) 19-02-2014
"Ловец на хлебном поле"
Роман больше для подростков, но взрослым тоже есть над чем задуматься. Сэлинджер очень хорошо отразил мир подростка, его страхов, его стремлений.
Читал, помнится, что наиболее яркие впечатления, которые влияют на нашу дальнейшую жизнь, случаются именно в подростковом периоде. Для Холдена Колфилда - героя романа, социопата и нигилиста (?) - таким событием является смерть младшего брата Олли. Ключевой сценой в романе является именно сцена разговора сестры героя Фиби и Холдена, где она спрашивает о том, что нравится брату. Холден акцентирует внимание на смерти Олли и практически по Фрейду отвечает:
А я думал: «Если кто ловил кого-то», — говорю. — В общем, у меня перед глазами только эти малявки — играют себе во что-то на таком здоровенном поле с рожью и всяко-разно. Тыщи малявок, а рядом никого — больших никого, в смысле, — только я один. И я стою на краю какого-то долбанутого обрыва. И мне чего надо — мне надо ловить всех, чтобы вдруг с обрыва не навернулись: в смысле, они же носятся там и не смотрят, куда бегут, а я должен выскакивать откуда-то и их ловить. И больше весь день я б ничего не делал. Был бы ловцом на этом хлебном поле и всяко-разно. Я знаю, что это долбануться, только больше я б ничем не хотел быть. Я знаю, что долбануться.

Фантазия, навеянная детской песенкой на стихи Роберта Бёрнса. Этот момент наиболее ярко показывает, что Холден хотел бы спасти брата Олли. Соответственно весь нонкомформистский бунт героя и социопатия обусловлены именно этой смертью. Герою трудно дается социальная адаптация, как она дается с трудом многим подросткам мира. Пробивающаяся сексуальность сублимируется в его экзальтированное увлечение сестренкой Фиби. То есть герой пытается общаться со сверстницами, и даже с проституткой, но первые опыты не очень удачны. В сущности это тоже, наверное, знакомо многим подросткам.
Вместе с тем нельзя сказать, что Холден Колфилд - дурак, нет. Его познание мира интуитивного характера. И часто герой показывает себя довольно умно. Как, например, в заботе о морали младших детей:
Только пока я шел по лестнице, вдруг ни с того ни с сего просек, что сейчас опять сблюю. Только не сблевал. Присел на ступеньку и получшело. А пока сидел, заметил такую вот долбанутую фигню. На стене кто-то написал «хуй вам». Я, нафиг, чуть на потолок не полез. Прикинул, как Фиби и прочие малявки увидят такое и не поймут, что, нахер, это вообще значит, а потом какой — нибудь гнусный пацан им возьмет и объяснит — само собой, сикось-накось, — и они станут про это думать, и, может даже, заколотит их на день-другой. Убить вообще того, кто это написал. Наверно, какой-нибудь шаромыжник-извращенец среди ночи проник в школу отлить или как-то, а потом написал на стене. Я все прикидывал, как я его ловлю за этим занятием, как башку ему размазываю по ступенькам, пока не сдохнет, нахер, до конца, весь в кровище. Только еще я просекал, что кишка у меня тонка так сделать. Точняк. От этого мне еще тоскливей стало. У меня едва кишки-то хватило рукой это стереть, сказать вам правду. Я все ссал, что какой-нибудь препод меня поймает и решит, что это я накорябал. Только в конце концов я все равно стер. А потом двинул дальше к учительской.

Как впрочем и в отношении ценностей взрослого мира и его ограниченности:
— Ты б походила как-нибудь в мужскую школу, — говорю. — Попробуй как-нибудь. Там полно фуфла, и там надо только зубрить, чтоб вызубрить столько, чтоб стать сильно башковитым и когда-нибудь, нафиг, «кадиллак» купить, и еще надо все время делать вид, будто тебе не до фонаря, проиграет футбольная команда или нет, а трындеть надо весь день только про девок, бухло и как оприходовать кого-нибудь, и все кучкуются в такие гнусные, нафиг, компашки. Кучкуются те, кто в баскет играет, кучкуются католики, кучкуются, нахер, умники, те, кто в бридж режется, тоже кучкуются. Даже те, кто в книжном, нафиг, клубе заседает, кучкуются. А если попробуешь нормально как-то…

или вот еще:
В куче школ уже всех на каникулы распустили, и там сидело и стояло где-то мильон девчонок — ждали, когда ухажеры появятся. Девчонки с ногой на ногу, и без ноги на ногу, и с неслабыми ногами, и с паршивыми ногами, и девчонки на вид как шикарные девчонки, и на вид как стервы последние, если поближе познакомиться. Нормальная такая картинка, вы ж понимаете. В каком — то смысле, конечно, тоска, потому что сидишь и думаешь себе: а что с ними всеми, нахер, потом будет? Ну в смысле, закончат они школу, колледж — и? Сидишь и прикидываешь: повыходят большинство замуж за каких-нибудь бажбанов. За типусов, которые только и знают, что трындеть, сколько у их, нафиг, машин миль на галлон выходит. За таких, которые злятся и детский сад разводят, как я не знаю что, если их в гольф раздраконить, или даже в какой-нибудь совсем уж дурацкий пинг-понг. За таких, которые совсем поганые. За таких, которые книжек никогда не читают. За таких, которые достают своим занудством…

Роман великолепен, текст плотный, наполнен юмором. Слэнг перевода (перевод Максима Немцова)...А что слэнг? Мы в 90-е практически на таком слэнге в школе и говорили, разве, что мне слова "штрик" и "штруня" незнакомы, но на восприятие текста это практические не влияет.
"Девять рассказов", "Фрэнни", "Зуи", "Потолок поднимайте, плотники", "Симор.Вводный курс"
Если роман такой, немного хулиганский, хорошо отражающий мир подростка, то другие произведения более философского, притчевого характера, особенно рассказы. Рассказы насыщены разной символикой: фрейдистской, религиозной как христианской, так и восточных течений. В повестях встречаются практически конгениальные размышления о некоторых параллелях в религиях, как, например, во "Фрэнни" и "Зуи" - христианство и буддизм. Молитва "Господи, помилуй" очень сильно похожа на какую-нибудь мантру.
Мне понравились и роман и произведения поменьше, так что рекомендую.
Оценка: отлично!

FEDOSSS про Уинтерсон: Тайнопись плоти [= Письмена на теле] [Written on the Body ru] (Современная проза) 16-12-2013
Хороший и интересный, волнующий(?) рассказ человека о вопросе волнующем людей уже много веков.
Оценка: неплохо

elenna2 про Мур: Выкуси [HL] [Bite Me ru] (Мистика) 23-07-2013
Попыталась читать.... ну и гадость.
Оценка: нечитаемо

Кукушки_на про Мур: Выкуси [HL] [Bite Me ru] (Мистика) 23-07-2013
Маловато прочтений, а жаль. Книга отличная, куплю на бумаге для библиотеки )
Оценка: отлично!

Кукушки_на про Мур: На подсосе [HL] [You Suck ru] (Мистика) 11-07-2013
Книги Мура прекрасны в своей безбашенности. Ханжей и моралистов просьба не беспокоиться.
Оценка: отлично!


Колыбель про Берроуз: Нагой обед [= Голый завтрак] (Контркультура) 07-01-2013
В переводе Немцова точно не стоит читать!

Колыбель про Берроуз: Голый завтрак (Контркультура) 06-01-2013
Это одна и та же книга:
http://lib.rus.ec/b/66262/view
Перевод Немцова.
Исправьте!

Василиса16 про Керуак: На дороге [On The Road ru] (Современная проза) 04-10-2012
Удивительно талантливый автобиографический роман "разбитого" поколения. Вне всяких похвал
Оценка: отлично!

suslikhoma про Мур: Самый глупый ангел [The Stupidest Angel: A Heartwarming Tale of Christmas Terror ru] (Современная проза) 20-07-2012
Вывод:точнее формулируйте свои желания! Забавная книга, и перевод не подкачал, хотя "маскара" тоже смутила.Читать!
Оценка: отлично!

helena_obratnova про Буковски: Женщины [Women ru] (Современная проза) 06-05-2012
Как-то жаль становится главного героя, ведущего такую серую однообразную жизнь. Каждый день его начинается тем, что он выпивает, блюет, потом знакомится с какой-нибудь бабой, либо проводит ночь с уже знакомой, засыпает, а далее действия повторяются. Именно с БАБОЙ, но не Женщиной.
Роман подойдет для тех, кому захочется расслабиться, отойти ненадолго от умных книг в чтиво, над смыслом которого не надо думать. Удивляет тот факт, что писал книгу далеко не молодой писатель(58 лет), но от книги так и веет молодцеватостью, обаянием, простотой и легкостью.
Оценка: неплохо

nt-voyt про Мур: Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа (Современная проза) 24-04-2012
Юмористическая фентази - апокриф о детских и юношеских годах Иисуса. Хотя главный герой, от чего имени идет повествование – Шмяк, вполне сорванец, и, как мне кажется, alter ego автора. Библейская история часто вызывает желание «поправить» события.
Читается интересно, герои почти все вполне «живые». Из минусов – описание путешествия на восток и в Индию какое-то киношное. Детство описано более естественно.
Не следует ждать каких-то глубин, но хорошая книга.
Оценка: отлично!

XtraVert про Керуак: Доктор Сакс [Dr. SAX ru] (Современная проза, Контркультура) 17-04-2012
Невнятный, плохочитаемый бред. Возможно в оригинале словоблудие автора и производит какое-то впечатление, но в переводе на русский, становится нечитаемым.
Оценка: плохо

Барнаул про Мур: Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа (Современная проза) 17-04-2012
Роман и развлекательный, и познавательный, и остроумный, и добрый. Ни кощунства, ни цинизма не заметил. Просто рассказ о жизни людей в очень трудное время, рассказ о дружбе, любви, самоотверженности, предательстве, преданности, равнодушии... О живых людях.
Оценка: отлично!

Kunkikun про Керуак: На дороге [On The Road ru] (Современная проза) 29-03-2012
книга неплохая, прочитать стоит, но перевод отвратительный.
ищите другой (В дороге) или пробуйте в оригинале.
Оценка: неплохо

Ellendary про Керуак: Мэгги Кэссиди [Maggie Cassidy ru] (Современная проза) 24-02-2012
В аннотацию фильма пропустили участия Кристен Стюарт.

xa0c про Мур: Самый глупый ангел [The Stupidest Angel: A Heartwarming Tale of Christmas Terror ru] (Современная проза) 13-02-2012
Отличное продолжение отличной серии.
Переводчику - загадочная "маскара" - всего навсего тушь для глаз. Разбаньтесь в гугле.
Оценка: отлично!

mormyshka_ про Тул: Сговор остолопов (Современная проза) 14-11-2011
потрясающая книга, перечитывала несколько раз, каждый раз с большим удовольствием
высшая oценка

anton5698WW про Берроуз: Пидор (Контркультура) 28-09-2011
В оригинале она чуть лучше, но это тоже неплохо. Качество текста отличное.
Оценка: отлично!

Lubov_L про Бениофф: Город (О войне) 02-09-2011
Книга читается на одном дыхании, просто нет слов.
Оценка: отлично!

LeelaR про Берроуз: Голый завтрак (Контркультура) 28-08-2011
Слишком много грязи. Впечатлительным не читать... (и даже не читать тем, кто считает себя невпечатлительным человеком).
Оценка: нечитаемо

Narcoman-chtole-suka про Берроуз: Голый завтрак (Контркультура) 08-05-2011
Надо, НАДО прочитать эту книгу... Но пока не смог.
Но не надейтесь что я оставлю свои попытки.
Я добьюсь своего

uemoe про Бениофф: Город (О войне) 20-04-2011
Вот почему Голливуд нас победил. Очень сильная книга. Всем читать и думать.

КАПЕЦ про Керуак: На дороге [On The Road ru] (Современная проза) 03-02-2011
О. Интересно! (жду этот фильм с К.Стюарт)
Оценка: отлично!

Somirein про Мур: Грязная работа (Современная проза) 13-08-2010
Книга супер, мне кстати тоже напомнило немного Пратчетта, мастерски выстроенные фразы, и тонко закрученный юмор, и в тоже время со смыслом) обожаю Мура еще со времени Ящера) к сожалению, не настолько оптимистичная книга, после Ящера жить охота, а тут несколько тяжеловатое послевкусие, тем не менее, буду перечитыать)
Оценка: отлично!

Petr 1980 про Мур: Грязная работа (Современная проза) 12-08-2010
ХРено, Вы , Писателя с пратчетом не равняйте, по сравнению с агнцом книга слабовата, видать раньше писалось в охотку. а сейчас что бы дальше балду пинать.

Xenos про Мур: Грязная работа (Современная проза) 02-04-2010
Ну, не классик сюрреализма, но где-то близко. По стилю - слегка утяжеленный, огрубленный и обамериканизированный "Мрачный жнец" Пратчета.
Оценка: хорошо

justserge про Мур: Грязная работа (Современная проза) 15-03-2010
Реплики в диалогах, принадлежащие одному лицу, в этом файле аккуратно порублены по дефисам. И в RTF - тоже, возможно при OCR дефис, стоящий после точки, без вопросов переносился на новую строку.
В результате персонажи часто разговаривают сами с собой или нужно догадываться, кто что сказал.
В правильном тексте диалоги выглядят так:
"— Милая, проснись. Рэчел. — Он приложил ухо к ее сердцу — и ничего не услышал. — Сестра! — Пошарил по постели и схватил звонок, выпавший на одеяло. — Сестра! — Он заколотил по кнопке, затем развернулся к человеку в мятно-зеленом. — Что здесь…"
В этом файле так:
"— Милая, проснись. Рэчел. — Он приложил ухо к ее сердцу — и ничего не услышал.
— Сестра! — Пошарил по постели и схватил звонок, выпавший на одеяло.
— Сестра! — Он заколотил по кнопке, затем развернулся к человеку в мятно-зеленом.
— Что здесь…"
P.S. Книги нет. Правильный отрывок подсмотрел здесь: http://booknik.ru/publications/?id=30031

lastdon про Бротиган: Abort [конвертация - XtraVert] (Современная проза) 13-02-2010
У последнего битника Бротигана было оригинальное чувство юмора. Аборт наверное один из лучших его романов, персонажи здесь не придурковаты, а ирония просто блещет. К сожалению, из произведений Бротигана в электронном виде на русском мало что доступно.
Оценка: отлично!

Somirein про Мур: Ящер страсти из бухты грусти (Современная проза) 06-01-2010
Совершенно ржачная книжка. По прошествии времени очень теплые воспоминания. Рекомендую друзьям для поднятия настроения и для выхода из депрессии.
Оценка: отлично!

Midori G. про Мур: Практическое демоноводство (Современная проза) 04-11-2009
Понравилось. Персонажи интересные и нетривиальные.
Оценка: хорошо

rryaff про Бонфильоли: Эндшпиль Маккабрея (Иронический детектив, Современная проза) 08-09-2009
Для ценителей английской литературы книга - просто находка. Впрочем, вторая - Гамбит Маккабрея, - ничуть не хуже. Жаль, что заключительная так еще и не появлялась в продаже...
Оценка: отлично!

VitMir про Карр: Алиенист [The Alienist ru] (Триллер) 26-08-2009
Когда же мы сможем прочесть вторую книгу из серии о Л.Крайцлере - "Ангел тьмы"?
Насколько я знаю, она уже выходила на русском языке.

123olga про Буковски: Почтамт [Post Office ru] (Современная проза) 25-08-2009
Ох не легкая это работа - из болота тащить бегемота...
Какая нелегкая жизнь у работников почты, оказывается! Не смотря ни на что, книга выдержана в стиле от и до. И хотя я не любитель произведений с нецензурщиной, она сюда вписывается на 100 %. Чем-то напомнило стиль фильма "Плохой Санта".
Оценка: отлично!

CLOCK про Кларк: Притворись, что не видишь ее [Pretend You Don't See Her] (Триллер) 11-08-2009
Поражает целомудренность героев Кларк)))
А вообще, классический приятный саспенс. Все и всё комильфо, кроме убийцы, конечно.. Хотя и он, как правило, привлекателен и изящен.
Оценка: отлично!

alexdzen про Мартин: Чистая бредятина (Юмористическая проза) 08-08-2009
Юмор не много занудный!
Много переходов!
Ну Чистая бредятина!
Есть веселые рассказы ,есть не очень.

oldalf про Мур: Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа (Современная проза) 03-04-2009
Мне понравилось! Юмор и цинизм - неплохое сочетание, как по мне. Проще нужно быть и люди к вам потянуться.
Оценка: отлично!

NickNem про Коу: Какое надувательство! (Современная проза) 03-02-2009
Franny, это просто была кривая конвертация.
Теперь можно скачивать

eual про Буковски: Женщины [Women ru] (Современная проза) 02-10-2008
Книга хорошая, хотя и несколько более тяжелая, чем ранние произведения. Переклад (переводом _это_ назвать нельзя) Немцова - жалок и беспомощен. Поищите в другом переводе, может там больше повезет.
Оценка: нечитаемо

102938w про Тул: Сговор остолопов (Современная проза) 17-05-2008
Я в восторге.Это одна из моих любимых книг,которые я читал в своей жизни.
Оценка: отлично!

X