Фаина Гуревич

Биография

Фаина Гуревич - переводчик с английского.

Родилась в Витебске. Окончив физматшколу, перебралась в Ленинград, где окончила кораблестроительном институт. С 1994 года живу у Скалистых гор, в штате Колорадо. Работаю программистом.
В начале девяностых годов для заработка и ради интереса начала переводить художественные книги и довольно быстро поняла, что перевод - это вовсе не пересказ словами одного языка того, что изложено на другом. Скорее это воссоздание структуры и сути художественного произведения в поле возможностей и ограничений иного языка и иной ментальности.
Считаю, что одного языка хорошей книге категорически мало. Поэтому перевожу только хорошие книги хороших авторов. Среди переведенных авторов: Уильм Тревор, Ричард Бротиган, Ричард Фаринья, Уильям Сатклифф, Карсон Маккаллерс, Энни Пру, Мэьтю Перл и другие. Вообще, для литературы нет ни закрытых тем, ни запретных средств, она сама себе главный судья, даже не читатели.
Иногда сочиняю сама - стихи или короткую прозу. Толчком чаще всего служит работа над очередным переводом. То есть пишу, когда пишется. Не могу сказать, что "для себя", если бы вообще некому было показывать, оно, скорее всего, умирало бы в зародыше. А если вдруг выясняется, что мои сочинения кому-то нравятся, то это счастье вообще ни с чем несравнимое.

Живой Журнал
источник




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Браннер, Джон. Сборники
Бротиган Ричард. Сборники
Антология фантастики

Автор

Вне серий

Переводчик



RSS

tayfu про Бротиган: В арбузном сахаре [In Watermelon Sugar ru] (Современная проза) 11 01
До последней главы ждала, что главный герой живет в своем мире. И в конце будет краткое описание суровой реальности. Но все оказалось намного проще, В 20 лет Ричард Бротиган прошел 2-месячный курс шоковой терапии в психиатрической клинике. Ни смысла, ни содержания. Просто "убитый" поток сознания.
Оценка: нечитаемо

mysevra про Шепард: Жизнь во время войны [Life During Wartime ru] (Научная фантастика, Современная проза) 01 02
При всей моей большой изначальной заинтересованности я не дотянула до "ментальных противостояний". Завязла во множестве описаний и образных сравнениях. Отложу на потом.
Оценка: неплохо

FramRos про Йап: Вчера [Yesterday ru] (Триллер) 02 02
С книгой Уотсона "Прежде, чем я усну" - эта даже и близко не стояла! Автор рисует какую-то альтернативную реальность, очень плохо продуманную: общество, где отсутствует память. Цивилизация вовсе не состоялась бы с такой особенностью мозгов. Несложная детективная история втиснутая в рамки нелепой реальности. Очень плохо.
Оценка: плохо

Stanislaw Wartownik про Сатклифф: А ты попробуй [Are You Experienced? ru] (Современная проза) 30 09
Мало того что книга - ювенильный мусор, так еще и переводил какой-то вульгарный дегенерат из подворотни, которому показалось что русской матерщиной можно здорово расцветить тупой текст и слабый неуклюжий перевод.
(Но оригинал вовсе не такой сквернословный, хотя такой же сопливый и пустой. )

Adan75 про Сатклифф: А ты попробуй [Are You Experienced? ru] (Современная проза) 20 09
Унылое нытье жалкого ничтожества.

Casey про Шепард: Жизнь во время войны [Life During Wartime ru] (Научная фантастика, Современная проза) 02 07
Очень качественная книжка, хороший язык, сложный сюжет, яркие герои, смешные приколы! Читается не очень просто, но зато когда читается, оставляет незабываемое впечатление!

X