Элла Владимировна Венгерова

Биография

Венгерова Элла Владимировна (1936) работает в РГГУ на кафедре европейских языков Института лингвистики с 1994г. в должности старшего преподавателя, кандидат филологических наук. Ведет практический курс немецкого языка и факультативный курс по художественному переводу.

Окончила филологический факультет МГУ по специальности «Немецкий язык и литература».

До поступления в РГГУ преподавала немецкий в МГУ и других вузах, работала в ВГБИЛ в должности главного библиографа, в Институте культуры в должности заведующего сектором отдела информации, в издательстве «Искусство» в должности старшего редактора.

Занимается Э.В.Венгерова переводом художественной литературы с немецкого и польского языков (проза, поэзия, драматургия, публицистика). В ее переводе были опубликованы произведения Петра Хакса, Хайнера Мюллера, Гюнтера Вальрафа, Патрика Зюскинда, Дитера Форте, Эдена фон Хорвата, Рышарда Капусциньского, Фердинанда Брукнера, Георга Бюхнера, Эриха-Марии Ремарка и др.

Переводы:
Браун, Фолькер «Великий мир», перевод Венгеровой Э.В.

Брукнер, Фердинанд «Наполеон I», перевод Венгеровой Э.В.

Бюхнер, Георг «Леонс и Лена», перевод Венгеровой Э.В.

Вальраф, Гюнтер «Репортажи», перевод Венгеровой Э.В.

Зюскинд, Патрик «Голубка», перевод Венгеровой Э.В.

Зюскинд, Патрик «Парфюмер. История одного убийцы», перевод Венгеровой Э.В.

Краус В. «Следы рая», перевод Венгеровой Э.В.

Мюллер, Хайнер «Геракл-5», перевод Венгеровой Э.В.

Мюллер, Хайнер «Гораций», перевод Венгеровой Э.В.

Мюллер, Хайнер «Крестьяне», перевод Венгеровой Э.В.

Мюллер, Хайнер «Маузер», перевод Венгеровой Э.В.

Мюллер, Хайнер «Миссия», перевод Венгеровой Э.В.

Мюллер, Хайнер «Филоктет», перевод Венгеровой Э.В.

Ремарк «Возлюби ближнего своего», перевод Венгеровой Э.В.

Форте Д. «Мартин Лютер», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Амфитрион», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Бедный рыцарь», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Дети», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Иона», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Колумб, или Путь к открытию мира», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Комментарий к сборнику произведений Петера Хакса», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Мельник из Сансуси», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Нума», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «О драмах Вольтера», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Омфала», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Пандора (По И.-В. фон Гёте)», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Прекрасная Елена», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Притча о старом вдовце», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Разговор в семействе Штайн об отсутствующем господине фон Гёте», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Рози грезит», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Сказки», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Смерть Сенеки», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Фредегунда», перевод Венгеровой Э.В.

Хакс, Питер «Ярмарка в Плюндерсвайлерне (По И.-В. фон Гёте)», перевод Венгеровой Э.В.

Хичкок, Джордж «Три сыщика ищут клад», перевод Венгеровой Э.В.

Хорват, Эдён фон «Казимир и Каролина», перевод Венгеровой Э.В.

Цукмайер К. «Капитан из Кепеника», перевод Венгеровой Э.В.
Составляла комментарии к изданиям Альфреда де Виньи, Гуго фон Гофмансталя и Петера Хакса.

Публикуется в журнале «Иностранная литература» и еженедельнике «Экран и сцена», где ведет свою колонку «Пятое измерение».

Состоит Э.В.Венгерова в Российской гильдии переводчиков и в Европейской коллегии переводчиков (Германия, г.Штрален).



Жанр:  Перевод с: 
Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    

Переводчик

Вне серий

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.


RSS

Kayllette про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 14-01-2012
Стиль безумно красивый! У автора потрясающий язык. Мало того, что он выражает то, что нельзя передать словами - он выражает это четко и попадает прямо в цель.
Про банальность я не буду ничего говорить. Есть свои минусы, очень много минусов и очень серьезных. Все это компенсирует тот же безумно красивый стиль. Как книга для расслабления - безусловно, успокаивает не хуже аквариума.
Оценка: неплохо
sophieleo про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 09-01-2012
Читается очень легко, но есть огромное "НО": кроме идеи нет ничего. Это как читать Дэна Брауна: "солнце светит. светит ярко." Возможно, я просто люблю глубокую литературу и хотелось бы художественного слога. Наверняка понравится подросткам и тем людям, которые читают произведения легкие, без заморочек на осмысление. Одного раза вполне достаточно= просто чтобы ознакомиться с "культовым" произведением. На троечку- не больше. И та- с боооольшим натягом.
Оценка: плохо
enotjivets про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 04-10-2011
Безумно понравилось!Затягивает книга..!!Сюжет захватывает полностью)))Прочитаю еще обязательно!!
Оценка: отлично!
Оля Полозова про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 17-09-2011
Читала книгу "на спор с собой". Еле дочитала до конца. Наверное, не мой стиль...
Оценка: плохо
momzel про Зюскинд: Повесть о господине Зоммере (Современная проза) 24-06-2011
Отличная книга, читать чтобы почувствовать себя живым.
Оценка: отлично!
Йошик про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 09-05-2011
Очень хорошо. Слова излишни. ^_^
penteseleya про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 17-02-2011
Очень понравилась книга.... К сожалению, фильм не так захватывает, и главный герой совершенно другой.... воспринимается совершенно иначе, несет в себе "искревленную" идею..
Asnia про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 08-01-2011
Очень интересная книга, однако достаточно труда для прочтения. Нет, стиль безупречен, сложны скорее образы и описания иногда просто неприятные.
Однако, читать, я думаю, стоит.
Очень интересная концовка у книги. И очень неожиданная, если честно.
ryurikovich про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 31-10-2010
Прослушал аудиокнигу. Трижды "браво"! Автору, переводчику и Алексею Борзунову, читающему текст. Остался под впечатлением и , пожалуй, еще вернусь к этой книге в будущем. Экранизация романа очень хороша, но не раскрывает всех граней мастерства Зюскинда.
Оценка: отлично!
Svetlana66 про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 07-10-2010
Это же надо так мастерски выписать маньяка-убийцу, который сам так не считает. Мальчик живет в своем мире, творит совершенный аромат - аромат любви, и для достижения своей цели идет по трупам. Вызывает одновременно жалость и отвращение. Необычно. Интересно.
Оценка: отлично!
dmitriy.buldakov про Зюскинд: Повесть о господине Зоммере (Современная проза) 22-02-2010
Вместе с героем приходится окунаться во все грани человеческих настроений - в радость и грусть, в мечты и столкновение с реальностью, влюбленность и разочарование. Книгу не хочется откладывать, а тянет прочитать на одном дыханиии.
Единственное, что, для полного эффета стоит найти издание с цветными иллюстрациями.
Оценка: хорошо
justserge про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 11-02-2010
2 dmitriy.buldakov
"В тоже время, не смотря на оригинальную идею, затягивающий сюжет и хороший слог (спасибо переводчику), при прочтении не осталяет некое ощущение вторичности. С самого начала романа6 за строками Парфюмера постоянно маячат призраки "Принца и Нищего" - Марка Твена, "Собора Парижской Богоматери" - Виктора Гюго, и в добавок местами прорывается общая стилизация под Эдгара Алана По.
Пожалуй, в современной интернет терминологии, это скорее очень талантливый фанфик чем совершенно самостоятельное, отдельное произведение."

В современной интернет-терминологии фанфиком называют произведение, написанное по мотивам творчества любимого писателя с частичным заимствованием героев или сюжета или созданного мира.
Я почти готов считать "Парфюмера" фанфиком, как только вы точно назовёте - сюжет, мир и героев какого писателя позаимствовал Зюскинд.
У Зюскинда в "Парфюмере" оригинальная идея, оригинальный мир и оригинальный герой. Объединяет его с По, Твеном и Гюго только КАЧЕСТВО книги. Отличный, плотный, полный ярких говорящих деталей текст с живыми странноватыми героями.
И прочитав "Парфюмера", уже не забудешь никогда странного юношу без запаха, которого никто никогда не любил.
И на что он пошёл, чтобы его любили.
И чем всё это для него закончилось.
Оценка: отлично!
dmitriy.buldakov про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 11-02-2010
Пожалуй один из самых необычных примеров фантастики который можно отыскать в современной прозе - не надо населять мир огнедышащими драконами и эльфами, не надо бороздить просторы Юниверсума на космических кораблях, не надо прорываться с бластером в руках в параллельные миры - достаточно изменить мир одного конкретного человека.
Так писал Герберт Уэлс. Это же удалось и Патрику Зюскинду.
В тоже время, не смотря на оригинальную идею, затягивающий сюжет и хороший слог (спасибо переводчику), при прочтении не осталяет некое ощущение вторичности. С самого начала романа6 за строками Парфюмера постоянно маячат призраки "Принца и Нищего" - Марка Твена, "Собора Парижской Богоматери" - Виктора Гюго, и в добавок местами прорывается общая стилизация под Эдгара Алана По.
Пожалуй, в современной интернет терминологии, это скорее очень талантливый фанфик чем совершенно самостоятельное, отдельное произведение.
Оценка: хорошо
Taaa про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 08-02-2010
Очень необычно, захватывающе, тревожно.. Больше всего, конечно, впечатляет именно описание запахов, их восприятие главным героем, их воздействие на других людей.
Ведь на самом деле, в жизни запахи имеют очень большое значение: мы оцениваем по ним людей, запоминаем какие-то вещи, события, может привлекать или наоборот отталкивать.. Это очень интересная тема, и раскрыта она в произведение просто отлично!
Оценка: отлично!
Ale про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 15-11-2009
Читал года три назад. Написано, конечно, мастерски. Но "чувствовать ароматы так же как и Жан Батист Гренуй" - думаю, быстро свихнешься так же, как и он.
И второе, меня до сих пор занимает вопрос: описанные в книге технологии извлечения запахов из всего на свете реальны или нет?
Akola про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 15-11-2009
Очень оригинальное произведение, прочитав его понимаешь, как прекрасен тот мир ароматов вокруг...какое огромное влияние он на нас оказывает!!! Патрик Зюскинд подлинный мастер описания очень точно и красочно раскрывает перед нами мир Парижа 18 века. Кроме того, очень интересно было узнать о развитии парфюмерного дела.
Оценка: хорошо
lexxoo про Зюскинд: Повесть о господине Зоммере (Современная проза) 02-06-2009
Это одна из моих любимых книжек, она просто чудесная - лиричная, забавная, душевная, искренняя.
Оценка: отлично!
janu про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 20-11-2008
Читала очень давно, еще в "Иностранной литературе", сильное впечатление. Рада, что тут нашла
maggotik про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 20-11-2008
Прочитал ,очень понравилась
Оценка: отлично!
WhoUKnow про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 16-04-2008
Первый раз прочла еще в старших классах школы. Безумно понравилось!!! Потом по случаю выхода фильма. Книга с захватывающим сюжетом, продуманными образами и красивейшими описаниями Парижа! Автор мастерски изображает внутренний мир своего героя, отвергнутого даже не самим обществом как таковым, а природой (если вспомнить, что он родился без собственного запаха). Что до фильма, то посмотрела я его, наслушавшись разных отзывов, по большей части отрицательных. Но мне экранизация понравилась, особенно игра главного актера, которому удалось воссоздать внутренний мир Жана Батиста Гренуя и его взаимотношения с миром окружающим, что под силу не каждому, тем более если учесть малое количество диалогов как в самой книге, так и в фильме.
В общем, произведение стоит и прочтения книги, и просмотра фильма!!!
Оценка: отлично!
Rebel про Зюскинд: Парфюмер. История одного убийцы (Современная проза) 15-11-2007
Захватывающая книга, по праву являющаяся культовой. Прочитал почти в один присест. Всем рекомендую.