Вы здесьПереводчик неизвестен
Биография
См. также: Жанр: (все жанры) Жанр: Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё ПереводчикАвторПереводчик
decim про Чэндлер: Младшая сестра [The Little Sister ru] (Крутой детектив)
14 05 В другом переводе - "Сестричка".
alexk про Хольбайн: Ведьмак из Салема [СИ] [Der Hexer von Salem ru] (Фэнтези, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
25 09 вот где вы, дядяандрей,берете всю эту муть? Вольфганг Хольбайн мне известен. А это вы откуда вытащили? На вот это не похоже? И зачем вообще сюда тащить брошенки с СИ с аккаунтов, на которых уж 10 лет никто не появлялся?
mysevra про Ван Вогт: Путешествие «Космической гончей» [The Voyage of the Space Beagle ru] (Космическая фантастика)
21 01 То ли перевод сделан "на отцепись", то ли причина совсем в другом. Оценка: неплохо
alexk про Кин: Мертвые милашки не болтают [Dead Dolls Don't Talk ru] (Детективы: прочее)
27 06 Перевод очень похож на колесниковский b/110460 Сомневаюсь что это плагиат, скорее околесников "творчески переработал" )))
Oleg68 про Андерсон: На страже времен [= Патруль времени] (Хроноопера)
21 05 Хороший рассказ. Понравился. Оценка: отлично!
k_xenon про Лаумер: Желтая зона (Научная фантастика)
09 11 Просто ужас, сложно сказать виноват автор или переводчик, но читать не возможно! Оценка: нечитаемо
mysevra про Гаррисон: Этический инженер [The Ethical Engineer ru] (Героическая фантастика)
09 03 Роскошное противостояние гибкого незашоренного ума и твердолобого фанатизма на фоне раннефеодальных интриг. И ведь каждый по-своему прав.
Chora про Владко: Аргонавты Вселенной (редакция 1939 года) [Аргонавти Всесвіту ru] (Научная фантастика)
04 12 Замечтательно, хотя я и предпочитаю поздний вариант. Может, дело в привычке - я с него начинал. )))
stepanko про Владко: Аргонавты Вселенной (редакция 1939 года) [Аргонавти Всесвіту ru] (Научная фантастика)
04 12 Кто-то может удивиться, но в детстве читал именно это издание, случайно на него наткнувшись в сельской библиотеке. В те года (70-ые) именно в сельских библиотеках по пыльным углам можно было найти такие раритеты ... Особенно если взять во внимание, что на доскональную проверку библиотек "края мира" после очередного изменения "политики партии и правительства" не всегда хватало времени и "приглашенных специалистов".
Joel про де Камп: Единорог Эвдорика (Юмористическая фантастика, Фэнтези)
31 10 Ужасно. Из текста в конце выгрызен огромный кусок, что делает книжку нечитаемой. Но, по крайней мере, тот, кто выложил это кривое поделие, дал ссылку на нормальный читабельный вариант. Вот он: lib.rus.ec/b/486747
Joel про Митчелл: Наказание еретика (Эпическая фантастика)
16 03 Перевод и верстка текста ужасны. Умножьте это на отсутствующую сюжетную интригу и авторство Сэнди Митчелла (автора юмористического цикла о комиссаре Каине) и получите на выходе малочитаемый ужас похуже больных фантазий Конрада Кёрза. Плохо. Определенно, плохо.
ser-borovsky про Кастанеда: Отдельная реальность (Эзотерика)
20 12 Этому переводчику нужно поставить памятник: "Левый глаз испускал всплески света, которые действительно выдавались из вертикального плана, в то время как правый глаз испускал всплески, которые не выдавались"
виновер про Маке: Прекрасная Габриэль [La Belle Gabrielle ru] (Исторические приключения)
20 07 До дюма очень далеко. Обшорнейшие описания, дрянной перевод. "Оспаривал города". Невразумительные диалоги. Сюжета нет.
Алексей_Н про Маке: Прекрасная Габриэль [La Belle Gabrielle ru] (Исторические приключения)
19 07 Александра Дюма знают все. А вот соавтора многих его романов, в числе которых и "Три мушкетера", и "Королева Марго", Огюста Маке - единицы. Чтобы исправить несправедливость, талантливый литератор решил на свои деньги издать роман под собственным именем... И книга эта оказалась не простая: она стала логическим финалом трилогии Дюма о Генрихе Наваррском. Ярчайшее, захватывающее, талантливое повествование про Габриэль д`Эстре, любовницу Генриха IV...
Karl-Ieronim про Гриффин: По морде? 50 дзенских принципов настоящей драки [Got Fight?: The 50 Zen Principles of Hand-to-Face Combat] (Самосовершенствование, Спорт, Боевые искусства)
22 06 напомнило Ди Снайдера в "Ровеснике", только тема другая(там секс и всё таке). думаю подросткам надо читать, вполне себе педагогичсекая книжка. кстате, боец хороший. рекомендую заценить пару-тройку его боёв.
Stanislaw Wartownik про д'Ивуа: Доктор Безымянный [старая орфография] (Приключения: прочее)
15 02 Плохо сделан PDF файл, кто-то безрукий не озаботился правильной обработкой сканов страниц -- всё сильно пожато, мутные серые тона, едва различимый текст, пережатые картинки = испорченная книга. Нечитаемо физически.
Ser9ey про Хемингуэй: Райский сад [The Garden of Eden ru] (Классическая проза)
06 01 Книшка канешно вышла нехилая, но поплатился Хемингуэй за свои сексуальные разнообразия по самое нихачу. Втора жена Полина была наследственной лезбиянкой и сыновья страдали гомосексуальными наклонностями один правда вылечился стал профессиональным африканским охотником, а второй изменил пол и свихнулся, вот недавно дал дуба в полицейском участке в женском платье. Сама Полина так и не смогла надолго удержать возле себя мужа, а впоследствии безвременно скончалась от депрессии.
Isais про Лори: Искатели золота [Gérard et Colette ru] (Путешествия и география, Приключения: прочее)
21 11 Оказывается, это только первая часть приключений искателей золота в Южной Африке. Были еще часть 2 "Le filon de Gérard" и часть 3 "Colette en Rodhésie". На русский вряд ли переводились...
Мария В про Патни: Обаятельный плут (Исторические любовные романы)
28 08 Не сильно много взрывоопасных ситуаций, но в целом роман очень интересный, "отлично".
AirenElf про Хмелевская: Лесь [Lesio ru] (Юмористическая проза)
25 08 Перевод Колташовой: http://my-shop.ru/_files/product/pdf/39/387763.pdf
Xenos про Вебер: Тень свободы (Космическая фантастика)
24 08 Какое-то исключительное занудство накопилось к 14-й серии. То ли перевод не особенно хорош, то ли интрига исчерпана еще пять книг назад.
arina.militsa про Хэнкок: Тайны Марса [The Mars Mystery: A Tale of the End of Two Worlds] (Астрономия и Космос)
27 07 Была ли на Марсе древняя цивилизация? Я допускаю такую мысль, и если мы имеем к ней какое-то отношение, то искать там надо не жизнь, а мусор, тонны мусора, уплотнённого и закопанного. Но собственно я не про это хотела написать.) В самом начале книги очень коротко упоминается про поиск метеоритов с Марса. Падали они с него регулярно, и их активно ищут, то есть там ( в Америке ) про них знает значительный процент населения, так как их можно продать разным исследовательским центрам. В 2006 году в штате Миссури фермер нашёл обычный камень, поддался порыву ( Ха! ), отпилил от него кусок, и теперь хочет за него 3 млн долларов, я бы так не жадничала, мне бы и половины этих денег хватило.) http://comments.ua/ht/301890-ssha-nayden-meteorit-otsenenniy.html Книге отлично, за расширение кругозора. P.S. Ой, большой сорь( , оказывается по российскому законодательству хищение метеоритных осколков может караться 10 годами тюрьми и штрафом до 500 тысяч рублей, так как сами небесные тела и их фрагменты признаются культурными ценностями и принадлежат государству. органы правопорядка активно мониторят интернет в поисках объявлений о продажах. Ну..нет слов.
polyn про Рокс: Брак на неделю (Короткие любовные романы)
13 04 Такое захватывающее начало и дурацкое окончание. Впрочем такое встречается часто в коротких любовных романах
alexgor1 про Шиканедер: Волшебная флейта [либретто : подстрочный перевод] (Драматургия: прочее, Музыка, Театр)
24 02 Этот перевод - буквальный подстрочник с немецкого текста, естественно не рифмованный и абсолютно не "ложащийся" ни на музыку "Волшебной флейты", ни на стихи Шиканедера. Делал ли этот подстрочник Михаил Улицкий - неизвестно, но вот что этот замечательный поэт и переводчик написал великолепный рифмованный перевод, который по сей день является непревзойдённым и для исполнения оперы на русском языке пользуются только им, а в современное время лучшими русскими субтитрами к зарубежным постановкам "Волшебной флейты" стали стихи-перевод Улицкого - это факт, и эта рифмованная версия находится здесь: http://lib.rus.ec/b/419079
Serko про Фостер: Ледовое снаряжение [Icerigger ru] (Научная фантастика)
12 02 Великолепная научная боевая фантастика, о выживании попавших после катастрофы на ледяную планету и сотрудничестве с аборигенами. Отлично!
Nik2 про Фостер: Ледовое снаряжение [Icerigger ru] (Научная фантастика)
05 02 Очень напоминае "Войну крылатых людей" Пола Андерсона. Лет 15 назад прочел бы эту книгу за пару часов, а так растянул на 3 дня. Продолжение читать наверное не буду. В целом не плохо.
ARHIDEMON-ANGEL про Энтони: Заклинание для Хамелеона [A Spell for Chameleon ru] (Юмористическое фэнтези)
18 01 Повествование на перый взгляд несерьезно, но если присмотреться то видно что автор вкладывает душу книгу. Перевод ужасен. Но как-то не цепляет. Сюжет не захватывает, герои не вызываю особых переживаний. Кстати смешного я в книге ничего не увидел, все в шутливой форме, но не смешно. В общем так себе книжонка.
Италика про Майер: Носитель [первые 8 глав ; другой перевод] (Научная фантастика)
11 01 Хммм вообще то эта книга уже выпущена и имеет название "Гостья".
Мария Фандорина про Андерсон: Сломанный меч (Фэнтези)
08 01 Ужасно! Язык тяжелый, рассказ скомканный. На мой взгляд это нечитаемо, или я просто избалована хорошим чтением.
Kromanion про Дойль: Пестрая банда [The Spotted Band ru] (Классический детектив)
08 01 Ну кто бы стал читать тогда под нейтральным названием: Пестрая лента. Тогда это издавалось и разносилось параллельно газетам теми же мальчишками: Нат Пинкертон, Пещера Лихтвейса, Конан Дойль. Для того, чтобы зацепить публику трубовалось название яркое, будоражащее. Отсюда - пестрая банда. С другой стороны переводчик не погрешил против истины - ведь в английском оригинале ложной версией идет именно банда , пестрая банда. Чуковский адаптируя для англонеговорящих вставил уклюжий или неуклюжий, как кому, костыль про ленты на одежде какой-то цыганки, фактически уйдя от оригинала. Мне этот момент в исполнении Чуковского представляется довольно-таки натянутым, но с другой стороны так лучше чем ничего.
line99 про Дойль: Пестрая банда [The Spotted Band ru] (Классический детектив)
07 01 Полностью согласен с Isais Что переводчик - клинический идиот, видно прямо в названии рассказа, потому что в нем речь идет не о банде, а о ленте. Переводчик, видимо, перевел, не читая |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Рассказы Южных морей 22 часа
weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день arkadybi RE:Абонемент 2 дня babajga RE:Комната в башне 2 дня Саша из Киева RE:Герои Израиля 3 дня babajga RE:сиреневая звезда 4 дня babajga RE:Сказки Папоротникового Леса 4 дня sem14 RE:вопрос 1 неделя sem14 RE:Премия «Небьюла» (Nebula Award) 2 недели Isais RE:Maxima-library - переезд 2 недели nehug@cheaphub.net RE:«Македонский роман XXI века 2 недели Iron Man RE:Курьезы сканировщика 3 недели tvv RE:Абрахам Вергезе - The Covenant of Water 3 недели Larisa_F RE:Эрнесто и его кролики 3 недели Саша из Киева RE:Горящие паруса 3 недели Саша из Киева RE:Американская мозаика 4 недели babajga RE:Осторожно - волшебное! 1 месяц Впечатления о книгах
obivatel про Кузнецов: На краю Содружества. Часть 1. Раб [СИ] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
25 06 Серия", часть первая.... опять я попался: первая и единственная, и серии никакой нет. Тьфу ты! Оценка: неплохо
obivatel про Шаравар: Вернуть себя. Том 2 [AT] (Космическая фантастика, Попаданцы)
25 06 Читать дальше не стану, вообще неинтересно. Оценка: плохо
polyn про Шэн: Мой темный Ромео (Короткие любовные романы, Эротика)
24 06 Избыток порно. Шовиниские высказания добавляют негатива. Оценка: плохо
obivatel про Шаравар: 0. Вперед к звездам [СИ] (Космическая фантастика, Фанфик, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 06 До 17 главы ещё терпимо, а с 18 и далее пошел раздражающий поток сознания. Финал вообще тупой донельзя. "Неплохо" поставил потому что я, не смотря на издевательство надо мной автора, не злой и память хреновая. =) . ЗЫ. ……… Оценка: неплохо
nightrunner про Павлова: Зачем Герасим утопил Муму? (Исторический детектив, Самиздат, сетевая литература)
24 06 История Муму - авторское прочтение народной песни "Из за острова на стрежень
StrelaVV про Журавлева: Воздушный атташе [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
22 06 Отличная трилогия получилась. сюжет полон приключений, фантастических событий, любовных приключений и ХЭ Оценка: отлично!
StrelaVV про Журавлева: Магическая доставка «Ветерок» [СИ] (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
21 06 Чудесное начало хорошей серию Тем более, что я знаю продолжение - прочитала вторую книгу раньше первой и она мне очень понравилась Оценка: отлично!
udrees про Круз: Ведьмы, карта, карабин (Боевая фантастика)
21 06 Любителям мира Приграничья должно понравиться. В целом мне нравится серия, антураж тот же, враждебный мир Приграничья, холод, смерть, грязь. Сюжет продолжает раскручиваться, в принципе описание подробное. Стиль тоже достаточно ……… Оценка: отлично!
udrees про Блум: В аду любят погорячее [СИ] (Юмористическая фантастика, Эротика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
21 06 «Только ангелы смотрят на людей как на товар или скот, открыто прикидывая, что с них можно получить.» Вот так и всю книгу, идет торг между ангелами и демонами, героев таскают туда-сюда по миссиям. Написано легко и непринужденно. ……… Оценка: хорошо
obivatel про Шаравар: Вернуть себя. Том 1 [AT] (Космическая фантастика, Попаданцы)
20 06 Ощущения странные : вроде и динамика есть, и ГГ очень даже как надо, но что-то не так. Не было желания поглощать текст в немыслимых количествах, не отвлекаясь даже на "чаёк хлебнуть". Поставил "хорошо", посмотрим что дальше нам автор покажет... Оценка: хорошо
Sello про Макинтайр: Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона [HL] [Agent Zigzag: The True Wartime Story of Eddie Chapman: Lover, Traitor, Hero, Spy ru] (Биографии и Мемуары, О войне)
20 06 Соглашусь с предыдушим комментатором: интересно, увлекательно, но - суховато. Оценка: хорошо
jefomit.olga@yandex.ru про Гэлбрейт: Развороченная могила [ЛП] [The Running Grave ru] (Крутой детектив)
20 06 Очень большой обьём, перегружено и затянуто , нет динамики |