B167348 Савченко "За перевалом"
Опубликовано вс, 04/10/2009 - 06:32 пользователем oldvagrant
Forums: Рыжий Тигра в рецензии написал:
А тут вроде бы некоторые (не будем показывать пальцем) агитировали за теги "style" (мне, лично, тоже глубоко несимпатичные)?Убрал тэги "style" - теперь прилично выглядит и в онлайне.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 часа
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Джордж Оруэлл
12 05 1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано. Очень рекомендую именно в его переводе.
akorish про Алекс Гор
12 05 Перед сном почитать можно, не шедевр, но вполне читаемо, не пожалел потраченного времени.
akorish про Гор: Семя Каина (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Предательство, интриги, доблесть и отвага, ну что же, столько прочитано, стоит прочитать и это. Оценка: хорошо
akorish про Гор: Интеграция (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
12 05 В этой книге качели качнулись в сторону нудьги, прочитал с меньшим удовольствием, чем предыдущие, и слишком много удачи. Можно почитать, но хочется побыстрее новую книгу. Оценка: хорошо
akorish про Гор: Адаптация (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
12 05 В этой книге многовато "фантастики", слишком много удачи. Но не отвратительно. Оценка: хорошо
akorish про Гор: Каторжанин (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Местами юморно, улгол радует, конечно сказочное спасение, но как иначе. По этому все-таки можно почитать. Оценка: хорошо
akorish про Гор: Рокош (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Продолжение, неплохо, патриотично, наивно, но не отвратительно. Тренировки на износ, волевой дух, почему бы и нет. Оценка: хорошо
akorish про Гор: Побратим (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Люблю фантастику, на мой взгляд неплохая книга, немного патриотичная, немного наивная. Читается легко, нет хитросплетения или непоняток сюжета. На сон грядущий заходит. Оценка: хорошо
Barbud про Сухов: Вечные Пески. Том 1 и 2 (Эпическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
11 05 Странный какой-то мир, совершенно непонятна его экономика. Упомянута только металлургия и совсем нет упоминаний о сельском хозяйстве, люди живут в городах, окруженных песками, откуда берут еду - неясно. При этом в городе есть ………
Stager про Демина: Невеста по спецзаказу, или Моя свекровь и другие животные [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Ну вот язык хороший, и фантазия есть... Но культуры и образования нет, и это портит всё. Оценка: неплохо
udrees про Яу   : Теория струн и скрытые измерения Вселенной [The shape of inner space. String Theory and the Geometry of the Universe's Hidden Dimensions ru] (Физика, Астрономия и Космос)
10 05 Я могу только процитировать одного ученого из этой книги, чтобы описать свое отношение к этой книге: «…Я обнаружил статью Яу в библиотеке и мало что из нее понял, но из того немногого, что мне удалось понять, я сделал однозначный ……… Оценка: хорошо |
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Немного бредовые исправления и коментарии:) Не замечали раньше?
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Целая тема была. "Заметки на полях"
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Не нравится - юзай предыдущую версию...
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
О, вредитель вернулся. И, похоже, по-прежнему ни в чём не убедим.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Рыжий Тигра, ты обиделся?:) Зря. Я называю немного бредовым то, что человек погружается в какую-то тему настолько глубоко, что окружающие его уже не понимают. Там этих тегов было-то на два предложения. Стоило ли менять?
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Три с половиной десятка разрядок. И трёхстрочная надпись на цоколе памятника Неизвестному космонавту. Ты любишь читать книги, в которых не хватает кусков текста, притом места, где выпал текст, никак не видны? Я - нет.
И потом, это не единственная причина замены книги. Ещё одна - замена иллюстраций: у иеня наконец дошли руки отретушировать сканы (сколы и потёртости на краске, кляксы, пылинки, мусор в бумаге...).
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Иллюстрации это хорошо:) Спасибо! Это окончательная версия? Можно качать?
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Нужно! :) А насчёт "окончательности" - не уверен, я его ещё ёфицировать буду. Но не сейчас. Потом-потом-потом.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Ага, еще 100 000 раз. На сайте тысячи кривых книжек, но почему-то переделываются раз за разом одни и те же. Феномен, туды его в качель...
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Тут, может, дело не столько в том, что одни и те же, а в том, что помаленьку, но по многу раз. Ведь предыдущие варианты не уходят в /dev/null, они остаются на диске сёрвера, грузят базадану лишними связями. Так что лучше бы вылизать любимую книгу один раз, но окончательно, чем по чуть-чуть во много приёмов.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
pkn Вас так ждал. :)
А нас с Ulenspiegel и Tanja45 изрядно помяли.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Меня - нет, я несминаемая. :))
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
(гордо) Всякая!
А Вам зачем? На предмет чего интересуетесь? Заранее предупреждаю - если меня сильно напугать, стану кидаться с забора огрызками. Метко.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
... огрызками тех, кто пытался напугать, но не сильно. Помните, господа, что Величайшая писательница Вселенной нашу вампирячью суть сразу уловила и отразила, па-анимаешь.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Мне столько/стольких не съесть - лопну. Разве что понадкусываю . Но я припоминаю Ваше пристрастие к копченым девичьим шейкам.
(засомневавшись) А Вы не путаете суть вампирячью с сутью людоедской? Разное, все-таки меню.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Они выводятся сами по себе, без предварительных заявок на изготовление.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
(поясняет смущенно, заикаясь и краснея) Я имею ввиду, что хотелось бы, чтобы они проминались на некоторую глубину при ... Э-э ... пальпации, но возвращались к исходной форме при ...э-э... снятии нагрузки. Т.е. были сминаемые, но немнущиеся. Как-то вот так (привычно пригибается).
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Ужас какой - женщина глазами физика-механика с точки зрения теории упругости. Ваше описание востребованной женщины, милостивый государь, вполне можно перепутать с описанием дивана какого-нибудь.
UPD. А может, Вы и правы - ну какая, в сущности, разница.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Ах, если бы...
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Так диван всегда вызывает желание раздеться в отличие от. (припомнив) И у дивана голова не болит.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
???
Я ее только собирался почитать. Все же большую часть старой советской фантастики читать теперь тяжеловато (хотя "Открытие себя" и сейчас выглядит достойно).
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Это было про "Джек Восьмеркин".
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
- FBE2 выбрасывает style'ы вместе со stylesheet'ом;
- http://lib.rus.ec/b/xxxxxx/read/ вообще удаляет текст, обрамленный style'ом. :(
Поэтому пришлось выкрутиться через #$пу - разрядку назначить тэгу "strong" внутри "p" с id'ом. На CoolReader'е выглядит как задумано, а в read'е и на читалках, не понимающих css-стили, разрядка заменяется на strong - приблизительно покатит.
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Единственный легальный и сравнительно безгеморройный способ сделать выделение, не предусмотренное в fb2 (жирность - курсив - зачёркивание). В нашем случае - разрядка; в пьесах ещё ремарки (уменьшеным шрифтом и с отступом); Савченко, кстати, тоже обожает оформлять смысловые планы отступами от левого края...
Но "с одной стороны - заманчивая простота записи, с другой - сложность чтения" (L). Само собой, для отработки style'я читалка должна поддерживать CSS, в котором и описан внешний вид стиля; если не поддерживает - выделенный style'ем фрагмент будет попросту никак не выделяться (проглатывающий слова внутри style'я пункт "читать" - не норма, а досадная бага). Да и в редакторе легко style потерять и никогда про это не догадаться. :( Поэтому приходится выкручиваться - нестандартно использовать strong'и, emphasis'ы, а то и зачёркивания! :(
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Полезно аннигилировать всех, кто ддосит Либрусек... но это так, для поддержания разговора....
Отв: B167348 Савченко "За перевалом"
Если кому вдруг понадобится ресайзить иллюстрации к роману - это проще сделать с исходными картинками, вот они - 600 dpi (кроме форзаца - я его стянул с какого-то сайта) беспотерьные, обложка и форзац 24-битные, остальное ч/б:
