Вы здесьИллюстраторы
Опубликовано пн, 08/03/2010 - 01:38 пользователем larin
Forums: Добавил возможность прописывать у книги иллюстраторов.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 10 часов
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 16 часов Isais RE:Семейственность в литературе 2 дня Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 дня Dead_Space RE:DNS 5 дней sem14 RE:Гонкуровская премия 1 неделя Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 3 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 3 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Обухова: Тихие шаги (Детективная фантастика, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Да какой там детектив или мистика, это тотальная и всепоглощающая драма с претензией. К тому же, дурно изложенная. Оценка: плохо
mysevra про Титов: Тёмный исток [СИ] (Боевая фантастика, Детективная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Двойственное впечатление. Частные детективы, космос, способности гл.героя, задумка, сюжет – всё замечательно. Казалось бы, чего ещё желать. И в то же время персонаж настолько раздражает своим неуместным кокетством, инфантильностью ……… Оценка: неплохо
mysevra про Бурлан: Симорон. Паштет из дирижаблей и флейт. Десять лакомых кусочков (Самосовершенствование)
29 11 Самое удивительное, что, если поднапрячься и продраться сквозь шутки-прибаутки, эта штука действует. Но смысл-то как раз в том, чтобы не напрягаться. В общем, каждому своё, а мне не подошло. Оценка: неплохо
udrees про Психология: Дыши. Как стать смелее (Психология, Подростковая литература, Детская психология)
29 11 Проходная психологическая книженция. Написана отрывисто, крупными мазками, одни советы отделены от других большими пробелами. К каждой странице прилагается какой-то рисунок размером со страницу. Текст написан редко, с разрывами ……… Оценка: неплохо
udrees про Верхотуров: Ядерная война. Все сценарии конца света (Публицистика, Военная документалистика)
29 11 Неплохая книга с обобщением материалов по поводу ядерного оружия и ядерной войны. Сначала немного истории с разработкой и сбросом бомб на Японию. Потом последствия взрывов на людей и государства. Потом про сценарии войны у ……… Оценка: хорошо
udrees про Морале: Я приду за тобой! (Юмористическая фантастика, Эротика, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Книга написанная озабоченным школьником, или бывшим школьником. Практически никаких художественных описаний, кроме тел девушек, секса и разговоров. С первых страниц главный персонаж - суккуба – уже начинает действовать, убивать ……… Оценка: плохо
udrees про Морале: Крысиный бег I [СИ] (Эротика, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Эротический опус, опять приключения школоты, написанное школьником и для школьников. Еще и запихали сцены секса пасынка со своей мачехой, потом сводной сестрой, потом матерью подруги и многое другое. У автора одинаковые шаблонные ………
Дей про Возвращение Великого
27 11 Исключительно мусорная книжка. Ни сюжета, ни грамотности, сборник ляпов.
alexk про Владимиров: Охотник на демонов 2 (Боевик, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
26 11 Далеко не первый такой файл вижу, но всё понять не могу, как можно было так исходник испохабить? Или это руками лишних пробелов после тэгов добавили?
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11 Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Золото бунта, или Вниз по реке теснин (Историческая проза, Исторические приключения)
24 11 Книга понравилась. Интрига, описание быта тех времен и, конечно, описание природы. Все на высшем уровне. Оценка: отлично! |
Отв: Иллюстраторы
<art>
обычная структура указания «деталей автора»
</art>
Как-то так.
Отв: Иллюстраторы
тупиковый путь.
для составителей новый тег
для редакторов новый
для оформителей новый
....
должно быть как в epub - <author role="ill"> ..... </author>
Отв: Иллюстраторы
Кстати, хотелось бы еще раз обратить внимание почтеннейшей публики на то обстоятельство, что раз иллюстраторы теперь фигурируют в библиотеке на тех же правах, что и авторы, то на их "авторских" страницах вполне уместно добавлять их биографии.
Отв: Иллюстраторы — Нужна роль "Об авторе"
Еще неплохо было бы добавить "об авторе".
Это чтобы статьи и др. произведения о ком-то отображались на его же персональной странице.
Отв: Иллюстраторы — Нужна роль "Об авторе"
+1
А то сейчас приходится жульничать, добавляя в авторы такой статьи/книги и того, о ком она написана. Это же не очень хорошо.
Отв: Иллюстраторы — Нужна роль "Об авторе"
Добавил.
Отв: Иллюстраторы
Нашёл очень полезную штуку:
"РЕЕСТР ХУДОЖНИКОВ Российской империи, СССР, «русского зарубежья», Российской Федерации и республик бывшего Советского Союза (XVIII-XXI вв.)"
Отв: Иллюстраторы
Это именно список, без указаний на произведения, зато с датами жизни. Маловато, но - спасибо, РТ!
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
У многих книг, например, из серии Библиотека всемирной литературы, кроме основного авторского текста, есть и много сопроводительного: вступительные статьи, предисловия, послесловия, примечания, комментарии и т.д.
Мне кажется, было бы полезно авторов такого текста тоже указывать. Но пока некуда. Роли такой не предусмотрено.
Просто в авторы — не совсем правильно. В редакторы или составители — тоже.
Может стоит расширить список на одну или даже несколько позиций?
Для авторов примечаний и комментариев можно добавить: Комментатор.
Для прочих не знаю как сформулировать коротко.
Да в принципе, можно тоже считать их комментаторами.
И если можно, верните отображение переводчиков произведений на страницы авторов, пожалуйста.
Отв: Иллюстраторы
За комментаторов и переводчиков спасибо!
Отв: Иллюстраторы
При заливке новых версий книги, для которой в старых версиях в библиотеке были прописаны художник, составитель, и т.п., эти поля будут стираться и их надо будет вводить заново? (Или я торможу, и возможность прописывать их непосредственно в .fb2 уже есть? Так чтобы и движок распознавал, и FBE при чтении-записи не затирал?)
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
Если и будет, то в FB3.
Если он выйдет в народ когда-нибудь.
Или в FB4.
В схему fb2 оно никак не впихуемо.
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
Можно, а зачем?
Покак этого нет в стандарте, читалки не покажут.
Да и не сильно надов читалке видеть имена иллюстраторов.
Не, я не против нарушения стандартов, но смысл должен быть. А я его пока не вижу.
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
В принципе, используя custom-info, можно сделать вполне работоспособную систему.
Положительные примеры есть.
Изначально, когда в fb2 еще не было раздела для сведений об оригинале для переводных книг, для этого использовали примерно такой набор строк:
<custom-info info-type="src-author-first-name">Ray</custom-info><custom-info info-type="src-author-last-name">Aldrigde</custom-info>
<custom-info info-type="src-book-title">The Pharaon Contract</custom-info>
<custom-info info-type="src-sequence-name">Emancipator-1</custom-info>
<custom-info info-type="src-publisher">Bantam</custom-info>
<custom-info info-type="src-year">1991</custom-info>
Эта позволяло не только структурированно зафиксировать такую информацию, но и использовать в дальнейшем, например программа fb2any в сконвертированном rtf записывает: «Оригинал: Ray Aldrigde, “The Pharaon Contract”, 1991».
В нашем случае, можно было бы использовать нечто подобное. Тогда можно было бы заносить информацию об иллюстраторах/составителях в fb2 заранее, а не прописывать их в библиотеке. Потом.
Ну и сохранять в fb2 то, что было добавлено в библиотеке. Чтобы не пропадало втуне.
Отв: Иллюстраторы
Во-во! Я ж говорю - custom-info "library-info" и в неё писать всё, что сейчас вручную вводится.
Отв: Иллюстраторы
В принципе в custom-info можно положить вообще всю информацию о книге. И получится такой pdf, в котором метаинформация вроде как есть, но толку от неё чуть, потому как каждый пихает как хочет. Поэтому custom-info - зло. А уж в данном примере особенно, они бы ещё автора книги и жанр туда запихали.
Если уж данные оригинальной книги, для которых есть штатный способ (http://fictionbook.org/index.php/%D0%AD%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_src-title-info), туда пихают, то уж про нештатные данные и подумать страшно.
Даже существующий и описанный на сайте стандарт использовать не хотят, где уж тут договориться о форме представления иллюстраторов в custom-info нереально.
Думаю, надо переделать загружалку на либрусеке, чтоб любая книга с custom-info в принципе не грузилась автоматом.
Отв: Иллюстраторы
Из крайности в крайность?
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
Но если такую возможность Вы не хотите и рассматривать, то нечего и обсуждать.
Печально.
Отв: Иллюстраторы
Угу, года этак с четыре тому назад. Нововведение, чё.
А ещё раньше и fb2 не было. И компьютеры тоже не всегда, я ещё застал время, когда их считай что и не было. А переводные книги существуют не первую тысячу лет.
Ну, находили способ, а толку-то? Какая программа эту информацию использует? Читалка? Каталогизатор?
Весь смысл fb2 в том, что это очень жёсткий стандарт. Поэтому роботу легко понять про книгу всё. В пределах стандартных полей.
Хотите иллюстраторов в fb2 - трясите Грибова о добавлении тега роль в элемент author в fb2.2 или давайте переходить на fb3 или epub, там есть.
Обсудить никогда не вредно.
Но внедрять явное вредительство, типа упомянутого запихивания src-info в custom-info, я, разумеется, не буду.
Отв: Иллюстраторы
В custom-info лежит инфа о бумажной книге; в ней же пометки верстальщика другим верстальщикам; кто-то хранит ещё что-то нужное для файла, но ненужное для э-книги...
(снова рычит) Не будет custom-info - будем складывать в XML'ьные комменты. И/или в stylesheet'ы...
(миролюбиво) Кстати, а как насчёт использования stylesheet'а из .fb2 при формировании страницы для "читать"?
Отв: Иллюстраторы
Если бы...
Посмотрел я на эти custom-info.
Основная масса - то, что должно бы быть в src-info, но туда не положено по религиозным соображениям. Видать, редакторы не позволяют.
При этом разнобой дикий, кто кладёт src-title, кто src-book-title, кто-то src-author-name, кто src-author-first-name, кто просто всё в один тэг пихает.
Копаться в этом чистый ужас, как прям в епубе каком.
да уж, нет чтоб на место положить, обязательно надо инфу об источнике в custom-info, язык в title и т.п.
А разве ещё не?
Недоработка.
Буду думать.
Есть примеры книг с хорошим, правильным stylesheet?
Отв: Иллюстраторы
Пьесы: http://lib.rus.ec/b/255697 "Назад к Мафусаилу", http://lib.rus.ec/b/263964 "Фантазии Фарятьева", http://lib.rus.ec/b/176632 "Конец света с последующим симпозиумом".
Проза: http://lib.rus.ec/b/167348 "За перевалом", http://lib.rus.ec/b/209647 "Сто одиннадцатый", http://lib.rus.ec/b/143126 "Технокосм".
(Кстати, stylesheet'ы на страницах редактирования выводятся как-то крайне криво. :-( )
Без stylesheet'а, но со style'ями: http://lib.rus.ec/b/132893 "процент соответствия".
Отв: Иллюстраторы
(Илья, ну когда же возвратится кнопка "Изменить в своих неподпёртых постах)
Подумалось, а может сделать так, чтобы поиск отдельной секцией находил и по custom-info?
Отв: Иллюстраторы
Идея хороша, сделаю.
Страницы