Помощь в работе с редактором FBE

Часто я, как и мои коллеги, получаю в личку письма с вопросами по работе с редактором. Вопросы практически всегда дублируются.
Вот вчера мне прислали файл. Видно, что человек искренне и старательно работал над ним. Вот на примере этого файла я и попытаюсь, со скриншотами, показать типичные ошибки.
При возникновении новых вопросов, старт-пост будет дополняться
ВСЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ КЛИКАБЕЛЬНЫ
==============================

1. Смотрим дискрипшн и видим, что как-то не так(на мой взгляд) прописан автор книги:

В таких сомнительных случаях, я нахожу стр. автора на Либрусеке, нажимаю вкладку "исправить" и смотрю правильное написание:

В соответствии с этим написанием и заполняю дискрипшн и в этом случае я полностью уверен, что заливаемая книга попадёт именно к нужному автору:

При заполнении описания книги ОБЯЗАТЕЛЬНО заполняйте поля «Жанр» и «Язык».
Указать жанр и язык в книге не менее важно, чем название и автора.

=================
Теперь о картинках и обложках:
Чтобы вставить изображение в файл - нажмём "Скрепку":

Выбрать можно сразу несколько изображений:

Прикреплённые картинки появятся внизу странички вашего редактора

Где их можно просмотреть, удалить, сохранить (кстати, если не просто навести курсор на "Просмотреть картинку", а кликнуть - картинка откроется в отдельном окне)

Затем выбираем нужное изображение - оно и будет обложкой книги:

затем, ОБЯЗАТЕЛЬНО, обрабатываем скриптом " Унификация изображений":

ВСЁ! Обложка готова

НЕ ЗАБЫВАЕМ ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ СОХРАНЯТЬ ФАЙЛ!!

Что ещё бросилось в глаза в этом файле - это написание серии.
Здесь должна быть записана авторская серия, а не издательская.

Издательская серия прописывается в поле заполнения сведений о бумажном оригинале книги:

=====================

Переходим в режим "В" (body, тело) книги

Сразу бросаются пустые строки до и после заголовков и подзаголовков. Я (чтобы не отвлекало:)) сразу обработал их скриптом "Унификация заголовков"

Далее одно из самых важных действий - нужно упорядочить структуры книги, то есть сделать "Содержание" книги.
Как правило в книгах есть несколько уровней:
1. Том
2. Часть
3. Глава.
4. Подглава
В "Томе" может быть несколько "Частей" в каждой из которых может быть в свою очередь, может быть несколько "Глав". В каждой "Главе" - несколько "Подглав". Это и называется "Вложенные" секции.
В левой части экрана мы видим окно со структурой файла. (на данном рисунке - ещё не обработанную. ) В самом низу окна есть синие стрелочки. Они и дают возможность управлять ( "вложить",-задвинуть, выдвинуть) секциями: нужно просто кликом выделить нужную секцию и щёлкнуть на нужную стрелку:

Постепенно задвигая/выдвигая секции (части/главы/подглавы) мы приведём структуру файла к нормальному виду:

Щёлкая по "плюсикам" около названия глав, мы можем увидеть вложенные "подглавы":

ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно проверить валидность (правильность) получившегося файла. Для этого щёлкаем по "Птичке" в верхнем левом углу:

Если в файле есть ошибка, то редактор автоматически переключит окно в режим кода (S)
Самая частая ошибка - пустая строка < empty-line/ > между секциями. Её нужно просто удалить

Между секциями может быть только эпиграф или картинка - без пустых строк.

СТИЛИ CSS

Мануал по стилям http://www.freeadvice.ru/css_manual.php
Примеры книг со стилями
http://lib.rus.ec/b/171958 - самый простой случай (замена курсива на разрядку).
http://lib.rus.ec/b/176632 - пьеса, CSS-стилями подогнанная под "пьесовый" вид.
Случай более навороченный (выравнивание вправо, разрядка): http://lib.rus.ec/b/161673 - именно эта версия содержит тэг style, её замена http://lib.rus.ec/b/167348 базируется на игре с id'ами тэгов.

В FB2 css встраиваются внутрь тэгов в тот же файл. Но если нужно применить один стиль к разным кускам текста, то стили вставляются в stylesheet. (в дискрипшн)

от Тигры:


CoolReader3 поддерживает почти всё, что я пробовал, даже inherit. В т.ч. и цвет (на гаджетах e-ink, правда, цветов всего два - black и white). С display неясно - я так и не разобрался, что именно им можно задать и как оно должно выглядеть. Кроме того, поддерживаются стили, про которые я не уверен, входят ли они в стандарт или автор CoolReader'а их сам выдумал - hyphenation (отключение переносов), letter-spacing (разрядка) и page-break-before/page-break-after (переносить/не переносить кусок текста целиком на новую страницу).

Например, задача - сделать задний фон всех заголовков, допустим, зелёным
Для этого в поле "Таблица стилей" добавляем строчку
  title{background-color: green}

сохраняем. смотрим результат:

Или задача: подчеркнуть все субтитлы
добавляем строчку
subtitle{text-decoration: underline;}

Сохраняем, смотрим:

Задача: сделать в одном абзаце выравнивание по правому краю + подчеркнуть этот абзац:
1. Меняем в нужном абзаце тег <p> на <p style="text-align: right; text-decoration: underline;">

2. Сохраняем. смотрим результат:

маленькая хитрость:
В наборе ФБЕ есть стиль "Зачёркнутый текс", который никогда не используется.
Можно делать так:
1. выделим все места в тексте, где нам нужен подчёркнутый текст стилем зачёркнутый текст

2.

В режиме кода делаем массовую замену:
   <p><strikethrough>
на <p style="text-decoration: underline;">
и вторую массовую замену:
  </strikethrough></p>
на </p>

Всё, готово!

Задача подчеркнуть не весь абзац, а некоторые слова
Это можно сделать для всей книги одновременно.
Для этого нужно выделить нужные места каким-нибудь выделением, которое не встречается в файле, например, зачёркивание.
выделяем нужные для нашей задачи места тегом strikethrough (зачёркивание). Следует обратить внимание, что мы можем выделять несколько слов, одно слово или даже одну букву)

В "таблицу стилей" вводим строчку:
strikethrough{font-weight: inherit; text-decoration: underline;}

Всё, теперь в читалках, поддерживающих стили весь отмеченный текст будет выглядеть подчёркнутым:

все нужные стили можно поместить в скрипт "Карман для рэгеспов" для быстроты поиска нужного

Комментарии

Вопросы можно задавать здесь же и я и мои коллеги попробуют ответить на них

Аватар пользователя Isais

Надо бы ещё отметить типичные ошибки инвалидного файла (да, у меня это болит!). Могу сам - позже.

wotti написал:
Вопросы можно задавать здесь же и я и мои коллеги попробуют ответить на них

Очередной глупый вопрос: что именно делает скрипт "Унификация изображений"? Вопрос чуток провокационный.

kozlenok написал:
что именно делает скрипт "Унификация изображений"?

Переименовывает обложку в cover и картинки по порядку. Заодно предупредит, если есть "пустые" картинки или неиспользуемые вложения.

Извините, а почему обложка должна называться именно cover? И зачем тогда в формате FB2 предусмотрены имена для вложенных файлов, если их всё равно надо переименовать в стандартные?

Абсолютно не обязательно.

Staniclaw написал:
Извините, а почему обложка должна называться именно cover? И зачем тогда в формате FB2 предусмотрены имена для вложенных файлов, если их всё равно надо переименовать в стандартные?

Рисунок по имени cover автоматически подхватывается читалками в качестве обложки. Если он называется иначе - он не всегда будет воспринят как обложка.

У-у-ук написал:
Staniclaw написал:
Извините, а почему обложка должна называться именно cover? И зачем тогда в формате FB2 предусмотрены имена для вложенных файлов, если их всё равно надо переименовать в стандартные?

Рисунок по имени cover автоматически подхватывается читалками в качестве обложки. Если он называется иначе - он не всегда будет воспринят как обложка.

Вроде обложка указывается тегом coverpage... но не буду настаивать.

Хотя всё же касательно скрипта унификации, стоит написать "желательно", а не "обязательно", так как валидность файла от имён картинок не зависит.

Staniclaw написал:
Извините, а почему обложка должна называться именно cover? И зачем тогда в формате FB2 предусмотрены имена для вложенных файлов, если их всё равно надо переименовать в стандартные?

насчёт обложки уже ответили, а упорядочить название картинок желательно, для того, чтобы:
а) Легче разбираться с ними. Ведь удобнее иметь унифицированные названия типа i-1png, i-2png, чем типа 34yhfdn67845, 89ghjey.
б) легче найти примерное местоположение картинки в файле - ведь картинки перенумеровываются последовательно от начала к концу
в) скрипт не только перенумеровывает, но и указывает на недостоющие/лишние картинки-ссылки
г) просто эстетичнее :-))

Нужно не забыть упомянуть про необходимость заполнения поля жанра и про встроенную валидацию в FBE.

Про многое можно и нужно написать - заодно и Тафу будет помощь (может быть) в составлении Help-a
Попробуем пополнять старт-пост. Только, коллеги, просьба - как можно более простым языком и со скриншотами. А я всё нужное буду переносить в шапку

Добавлю к пункту "Упорядочение структуры".
После "подвижек" отдельных секций нужно обязательно проверить, чтобы между "верхней" и "вложенной" секциями не было пустой строки. Иначе файл может быть невалидным.
Там может быть только эпиграф или картинка - без пустых строк.

golma1 написал:
Добавлю к пункту "Упорядочение структуры".
После "подвижек" отдельных секций нужно обязательно проверить, чтобы между "верхней" и "вложенной" секциями не было пустой строки. Иначе файл может быть невалидным.
Там может быть только эпиграф или картинка - без пустых строк.

Блин, забыл. А ведь у меня и скрин был готов. сейчас поправлю

При заполнении описания книги ОБЯЗАТЕЛЬНО заполняйте поля «Жанр» и «Язык».

Указать жанр и язык в книге не менее важно, чем название и автора.

Аватар пользователя Антонина82

Мне кажется, сюда надо добавить примеры работы со скриптами. На картинках показать, как выглядит текст "ДО" и "ПОСЛЕ". Может после этого многие, в том числе и я, поймут для чего это надо делать.

Антонина82 написал:
Мне кажется, сюда надо добавить примеры работы со скриптами. На картинках показать, как выглядит текст "ДО" и "ПОСЛЕ". Может после этого многие, в том числе и я, поймут для чего это надо делать.

Сделаю

Like Indigo написал:
и еще у меня как всегда вопрос по регэкспам - там и не освоила, что это такое. пакет скачала, положила куда надо, а поиска нет как нет по ним. можно этот вопрос осветить поэтапно с самого начала?

Сделаю

Like Indigo написал:
сделайте кто-нибудь портативную версию редактора! ну очень надо.

У меня однозначно мозгов на это не хватит

Portable версия редактора была в исходниках 2.0, насколько она рабочая я не проверял...

А если я перезаливаю файл после исправлений, то чей ник мне нужно указать - свой или автора предшествующей версии? Если исправления мои незначительны, то вероятно следует оставлять ник без изменения и достаточно сделать соответствующюю запись в историю файла, а если зачительны? И вообще как определить "значительны" и "незначительны". Я думаю, что на послений вопрос ответить весьма сложно, но дайте какие-нибудь рекомендации.

час написал:
А если я перезаливаю файл после исправлений, то чей ник мне нужно указать - свой или автора предшествующей версии? Если исправления мои незначительны, то вероятно следует оставлять ник без изменения и достаточно сделать соответствующюю запись в историю файла, а если зачительны? И вообще как определить "значительны" и "незначительны". Я думаю, что на послений вопрос ответить весьма сложно, но дайте какие-нибудь рекомендации.

Ник автора документа изменять вообще не нужно. Единственное исключение - либрусековский "кит" (автор rusec). Его нужно удалить и вписать свой ник.

Во всех остальных случаях ник в дескрипшене остаётся без изменений. Свой ник с указанием произведённых действий следует указывать в history.
Даже если изменения "значительны". ;)

golma1 написал:
час написал:
А если я перезаливаю файл после исправлений, то чей ник мне нужно указать - свой или автора предшествующей версии? Если исправления мои незначительны, то вероятно следует оставлять ник без изменения и достаточно сделать соответствующюю запись в историю файла, а если зачительны? И вообще как определить "значительны" и "незначительны". Я думаю, что на послений вопрос ответить весьма сложно, но дайте какие-нибудь рекомендации.

Ник автора документа изменять вообще не нужно. Единственное исключение - либрусековский "кит" (автор rusec). Его нужно удалить и вписать свой ник.

Во всех остальных случаях ник в дескрипшене остаётся без изменений. Свой ник с указанием произведённых действий следует указывать в history.
Даже если изменения "значительны". ;)

Эту информацию, мне кажется, обязательно нужно поместить на самом видном месте. В настоящее время в библиотеке есть файлы, где после исправления нескольких ошибок меняют ник автора документа.

golma1 написал:

Во всех остальных случаях ник в дескрипшене остаётся без изменений. Свой ник с указанием произведённых действий следует указывать в history.
Даже если изменения "значительны". ;)

не согласен. иногда на переделку убиваешь ГОРАЗДО больше нервов и сил, чем "автор ФБ2" плюнувший в библиотеку корявой болванкой... а некоторые файлы после таких "авторов" без исходников восстановить невозможно

wotti написал:
golma1 написал:

Во всех остальных случаях ник в дескрипшене остаётся без изменений. Свой ник с указанием произведённых действий следует указывать в history.
Даже если изменения "значительны". ;)

не согласен. иногда на переделку убиваешь ГОРАЗДО больше нервов и сил, чем "автор ФБ2" плюнувший в библиотеку корявой болванкой... а некоторые файлы после таких "авторов" без исходников восстановить невозможно

Ну разве что если полностью переделываешь файл.
Но я в таких случаях ставлю версию 2.0, чтобы было видно, что это не изменение имевшегося файла, а полностью новая версия.

golma1 написал:
wotti написал:
golma1 написал:

Во всех остальных случаях ник в дескрипшене остаётся без изменений. Свой ник с указанием произведённых действий следует указывать в history.
Даже если изменения "значительны". ;)

не согласен. иногда на переделку убиваешь ГОРАЗДО больше нервов и сил, чем "автор ФБ2" плюнувший в библиотеку корявой болванкой... а некоторые файлы после таких "авторов" без исходников восстановить невозможно

Ну разве что если полностью переделываешь файл.
Но я в таких случаях ставлю версию 2.0, чтобы было видно, что это не изменение имевшегося файла, а полностью новая версия.

Согласен с обоими, но что значит "полностью переделываешь"? Свою работу каждый оценивает субьективно. Хотелось бы больше конкретики (уж извините, но Дева я). Пример: том в 600 стр.; в файл вставляется несколько фрагментов утраченного текста, форматирется несколько сот ссылок, текст вычитывается и исправляется его форматирование... Одним словом - FullCheck. Что получилось? Новый файл или улучшенный старый? Как я уже заметил на этой почве много споров, обид и т.д. Понимаю, что выработать четкие правила невозможно, но, хоть как нибудь, регламентировать, мне кажется, стоит попробовать.

час написал:

Согласен с обоими, но что значит "полностью переделываешь"? Свою работу каждый оценивает субьективно. Хотелось бы больше конкретики (уж извините, но Дева я). Пример: том в 600 стр.; в файл вставляется несколько фрагментов утраченного текста, форматирется несколько сот ссылок, текст вычитывается и исправляется его форматирование... Одним словом - FullCheck. Что получилось? Новый файл или улучшенный старый? Как я уже заметил на этой почве много споров, обид и т.д. Понимаю, что выработать четкие правила невозможно, но, хоть как нибудь, регламентировать, мне кажется, стоит попробовать.

Я думаю, что критерием может быть качество исходного текста.
В Вашем конкретном примере текст в 600 страниц, в котором не расставлено несколько сот ссылок, к тому же неправильно отформатированный и невычитанный, с потерянными фрагментами текста вряд ли заслужил высокой оценки. На мой взгляд, можно ставить версию 2.0 и свой ник.

В последней книге, которую я переделывала, я добавила недостающие картинки, обработала имеющиеся, восстановила потерянное форматирование и вычитала. Имя верстальщика оставила, поскольку файл был хорошо структурирован, а ошибки были, в основном, OCR.

Мне кажется, что здоровое чувство меры может помочь в этом вопросе. Ну а в спорных случаях можно посоветоваться с окружающими. :)

сделайте кто-нибудь портативную версию редактора! ну очень надо.

и еще у меня как всегда вопрос по регэкспам - там и не освоила, что это такое. пакет скачала, положила куда надо, а поиска нет как нет по ним. можно этот вопрос осветить поэтапно с самого начала?

Like Indigo написал:
и еще у меня как всегда вопрос по регэкспам - там и не освоила, что это такое. пакет скачала, положила куда надо, а поиска нет как нет по ним. можно этот вопрос осветить поэтапно с самого начала?

Надо на скрипт клавишу (или сочетание клавиш) назначить: Сервис -> Настройки -> Клавиши -> Скрипты. При нажатии на эту клавишу будет подсвечиваться сомнительное место в тексте, а слева внизу описание, напр.: "Найдено: конец строки без точки" (для версии FBE 2.6).

я назначала, но все равно ничего не вышло. видимо на каком-то этапе где-то ошибаюсь.

Like Indigo написал:
я назначала, но все равно ничего не вышло. видимо на каком-то этапе где-то ошибаюсь.

Даже не знаю тогда... Проверьте с самого начала, может не назначилась?

Уж больно штука пользительная.
Аватар пользователя s_Sergius

J_Blood написал:
Уж больно штука пользительная.

Однозначно.

Я назначаю на F4. Очень удобно, рядом с поиском по F3.

да я знаю, как назначать клавиши. но для регекспов назначить получается, но при нажимании потом этих клавиш ничего не происходит

Like Indigo написал:
да я знаю, как назначать клавиши. но для регекспов назначить получается, но при нажимании потом этих клавиш ничего не происходит

Попробуйте так. В режиме «B» ставите курсор в самое начало текста и нажимаете назначенную на регэксп клавишу (комбинацию клавиш).

s_Sergius написал:
Я назначаю на F4. Очень удобно, рядом с поиском по F3.

Да я все попереназначил. Под свой извращенный вкус. :))

Почитайте http://lib.rus.ec/b/329536 там многое есть. Для регеспов лучше сделать иконку и вытащить на панель.

Вполне можно использовать за основу для встраивания в FBE в качестве HELP'а...

как вытащить картинки из текста во время окр ? и вообще как сними работать.

Кому интересно, выложил FBE 2.6.3 с Хэлпом по скриптам от Sclex'а. Файл помощи, конечно, сыроват. С ним нужно работать теперь отдельно. http://code.google.com/p/fictionbookeditor/

У этой версии иконки как-то в сторону смещены.

Да, с тулбаром мучался в Гимпе. Но сейчас поправил, в следующей версии все встанет на свои места.

TaF написал:
Кому интересно, выложил FBE 2.6.3 с Хэлпом по скриптам от Sclex'а. Файл помощи, конечно, сыроват. С ним нужно работать теперь отдельно. http://code.google.com/p/fictionbookeditor/

Как егоустанавливать? Он заменяет предыдущую версию 2.6 или ее надо сносить?

izekbis написал:
TaF написал:
Кому интересно, выложил FBE 2.6.3 с Хэлпом по скриптам от Sclex'а. Файл помощи, конечно, сыроват. С ним нужно работать теперь отдельно. http://code.google.com/p/fictionbookeditor/

Как егоустанавливать? Он заменяет предыдущую версию 2.6 или ее надо сносить?

Удалить предыдущую. после вопроса "Сохранить настройки?" - согласиться. После этого установить новую

Добавлю к пункту "Упорядочение структуры".
Может быть, уже все знают, но те не менее...
Если отметить мышкой секции "Глава 1", а затем с нажатым Shift'ом "Главу 10" (или сколько нужно секций), то они все будут "отмечены" и их можно ВСЕ сразу передвинуть стрелочками за один раз. И начинать лучше с секций вернего уровня, двигаясь к секциям нижнего уровня. Типа начинаем с "Том 1" ... "Том3", затем "Часть Х" во всех "Томах", затем "Глава Х" во всех "Частях". Если есть эпиграфы, то их эпиграфами делать ПОСЛЕ вышеописанных операций по структуре, а не ДО. Иначе эпиграфы слетают в конец текста.

Выложил версию 2.6.4. По сути мне пришлось делать откат после установок Scintilla, PCRE... НЕ справился с теми глюками, которые начали вылазить на каждом шагу. В частности заметил неприятную особенность: при работе с NotePad++, который использует ОДНОИМЕННУЮ библиотеку SciLexer.dll возникают противоречия с FBE. Чистая Scintilla с NotPada++ мешает работе смешанной Scintilla FBE(в которую встроены регэкспы с библиотеки PCRE). Пока неудача на подходах к разработке, но на ошибках учусь. SeNS определил задачу довольно подробно. Постановка есть, но все это для меня пока неподъемно.
По сути, вернулся к работе над Хэлпом. Практически весь Кондратович М.И. попал в Хэлп версии FBE 2.6.4 (файл помощи теперь будет называться Help_FBE.chm), поправлены мои косяки с иконками, вставлены обновления словаря Александра Клюквина, выложенного им три дня назад. Больше пока ничего нового. С регэкспами продолжаю работать, но SeNS бы справился в сто раз быстрее меня, начинающего...
Для работы с Хэлпом сейчас использую триал версию WinChm v.4.27. Через две недели придется откатиться на хакнутую 4.25, т.к. стоимость лицензии 129 долларов. В принципе можно было бы и купить для постоянной работы. Но надо ли? Хотя, она даже в файле CHM прописывает, что создано при помощи незарегестрированной версии 4.27... Использовать Help WorkShop? Попробуйте с ним поработать и сравните с WinChm... Земля и Небо. Мне не удалось с Help WorkShop справиться... 1999-й год... Когда то была вершина мысли...

Аватар пользователя s_Sergius

Насчет CHM.
Не пробовали Help & Manual?
Вот тут есть ссылки на Help & Manual Professional 6.0.2 Build 2352. KeyGen прилагается.

По поводу подчеркивания:
Как подчеркивать весь абзац, я понял. А вот как подчеркнуть в абзаце только одно слово? У меня не получается.

Получилось!!!!
Правда корректно отображаться будет подчеркивание только пока в cr3.
В общем, механизм такой:
В режиме кода (S) перед < description> создаем
< stylesheet type="text/css"> < /stylesheet>
А уже внутри этого тега задаем любые параметры. Например:
strong {font-weight: inherit; text-decoration: underline;}
Т. е. все, что вы выделите жирностью в cr3 будет отображаться как подчеркивание. Вместо "strong" можно задать любой другой стиль, например "strikethrough" (зачеркнутый текст) или "emphasis" (курсив). И все, что в документе будет выделено этими элементами, в cr3 будет подчеркнуто.

Алексей_Н написал:
Получилось!!!!
Правда корректно отображаться будет подчеркивание только пока в cr3.
В общем, механизм такой:
В режиме кода (S) перед < description> создаем
< stylesheet type="text/css"> < /stylesheet>
А уже внутри этого тега задаем любые параметры. Например:
strong {font-weight: inherit; text-decoration: underline;}
Т. е. все, что вы выделите жирностью в cr3 будет отображаться как подчеркивание. Вместо "strong" можно задать любой другой стиль, например "strikethrough" (зачеркнутый текст) или "emphasis" (курсив). И все, что в документе будет выделено этими элементами, в cr3 будет подчеркнуто.

Отлично!
Пока я картинки делал и в шапку добавлял, ты уже и сам сделал!!

Но, на всякий случай, наглядно:

Задача подчеркнуть не весь абзац, а некоторые слова
Это можно сделать для всей книги одновременно.
Для этого нужно выделить нужные места каким-нибудь выделением, которое не встречается в файле, например, зачёркивание.
выделяем нужные для нашей задачи места тегом strikethrough (зачёркивание). Следует обратить внимание, что мы можем выделять несколько слов, одно слово или даже одну букву)

В "таблицу стилей" вводим строчку:
strikethrough{font-weight: inherit; text-decoration: underline;}

Всё, теперь в читалках, поддерживающих стили весь отмеченный текст будет выглядеть подчёркнутым:

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Цитата:
например, зачёркивание.

Что-то мне не кажется этот выбор хорошим - не надо вводить в заблуждение тех читателей, чьи ридеры не доросли до стилей.

Зачеркивание (strikethrough) заменить жирностью (strong) и всё в порядке. Читалки, не доросшие до стилей, показывают соответствующее выделение, а "стильные" читалки - подчеркивание.

Ronja_Rovardotter написал:
Цитата:
например, зачёркивание.

Что-то мне не кажется этот выбор хорошим - не надо вводить в заблуждение тех читателей, чьи ридеры не доросли до стилей.

Ронья, если читалка не поддерживает стили, то ничего и не изменится. Стили - это дополнительные плюшки нам, привыкшим к CoolReeder3. Эти плюшки для остальных ничего не меняют и незаметны абсолютно

Страницы

X