Переводы либрусчан
Опубликовано сб, 04/07/2009 - 09:01 пользователем soshial
Forums: Уже несколько раз видел (не могу найти тех постов), что некоторыми пользователями Либрусека делаются переводы книг. Думаю, им будет удобно координировать свои действия в этой теме. Может быть, это начинание выльется во что-то большее, посмотрим... ps. а пока вот ссылки на любопытные ресурсы по колективным переводам: http://notabenoid.com/ и http://translated.by/ удачи! soshial.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Похититель домофонов 3 часа
Larisa_F RE:Самый храбрый совёнок 3 часа PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 день Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 1 день Саша из Киева RE:Бессмертен подвиг ваш 2 дня sem14 RE:Искатель жемчуга 4 дня Larisa_F RE:Жизнь не отменяется 4 дня Larisa_F RE:Из озера взметнулись молнии 5 дней babajga RE:На краешке чуда 1 неделя sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 неделя Саша из Киева RE:Ведомственный притон 2 недели Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 2 недели kusheyev RE:Заливка 2 недели sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 недели kusheyev RE:Багрепорт - 2 3 недели kusheyev RE:Доступ 2 недели kusheyev RE:Правила пользования библиотекой Либрусек 3 недели Впечатления о книгах
mig2009 про Чекрыгин: Возвращение в Тооредаан — 2 [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
19 04 Можно, наверное, и кусок 3-й части выкладывать (недописанное). Автор уже не сможет закончить, к сожалению. А эпопея (Хроники Дебила; Странный приятель; Возвращение в Тооредаан) по мне - одно из лучших произведений про попаданцев.
Galina937 про Тилье: Фантомная память [La mémoire fantôme ru] (Полицейский детектив, Триллер)
19 04 Отличная книга. Понравилась
Bullfear про Пелевин: S.N.U.F.F. (Социальная фантастика, Современная проза)
18 04 На максимальном сучестве, сура внезапно повела себя как сука - бросила жирного, раскрутив его на деньги, и ушла к молодому и красивому. Итог немного предсказуем.
Старший про Владимир Симеонович Манчев
17 04 Высказывание о том,о чем автор не имеет ни малейшего представления,это идиотизм высшей степени.оценка"не читаемо".
ikravtso про Абрамчик: Скрытые улики (Детективы: прочее, Самиздат, сетевая литература)
16 04 Аннотация - огонь! Подходит примерно 100% всех имеющихся в природе детективов.
Wik@Tor про Ивахин: Оперативная деятельность и вопросы конспирации в работе спецслужб Т. 2 (Спецслужбы)
16 04 Когда ломают двери, разведчик или пускает себе пулю в лоб, или рассчитывает варианты. Из этой книги.
StrelaVV про Андрей Александрович Васильев (фантаст)
16 04 Автора боженька поцеловал при рождении - вот уж одарил талантом... Спасибо Андрею за доставленное удовольствие, прочитала всё и мечтаю о новых книгах.
Дей про Деньги не пахнут
16 04 Абсолютно беспринципный и безжалостный герой, идущий к цели по трупам. Все женщины хотят ГГ, но если бы автор описывал процесс, это хотя бы тянуло на эротику, а простые регулярные упоминания о том, как ГГ "занялся сексом, ………
Oleg68 про Мюссо: Сентрал-парк [Central Park ru] (Современная проза)
15 04 Книга хорошая. Необычный сюжет. Но, вот как-то не зацепила. Одна из многих. Оценка: хорошо
polyn про Ефимова: Никогда не играйте в смерть (Иронический детектив, Любовные детективы)
14 04 До сих пор мне очень нравились книги Ефимовой. Особенно интересен цикл "Миссия дилетант". И я никак не ожидала получить откровенную халтуру. Оценка: плохо
Barbud про Санфиров: Фармацевт [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 04 ...одноразовых шприцов у нас не имеется, рожей мы для них не вышли" - да в 66-м году при упоминании одноразовых шприцов советский доктор покрутил бы пальцем у виска и поинтересовался - что это, мол, такое за фантастика. За ……… |
Отв: Переводы либрусчан
Отв: Переводы либрусчан
:) Ок, сделаю.
Отв: Переводы либрусчан
Всё, заказал. Только ещё и ждать долговато. Обещают прислать с 6 октября по 8 ноября. Ну, как раз переведу вторую часть, которая Surrounded.
Отв: Переводы либрусчан
Всем доброго времени суток!
Хотела бы предложить свои услуги по переводу книг. Владею английским, французским, ивритом (вдруг кому понадобится =) ).
Переводить могу по сути все, но предпочтение отдаю все таки художественной литературе. Опыт в переводах есть, делала как по работе, так и по учебе, так и для себя.
Начиная с середины февраля времени будет ну просто очень много, поэтому смогу достаточно быстро переводить большие объемы. Пока - только медленно, но все же могу.
Можно ли присоединится к переводчикам?
Отв: Переводы либрусчан
Добро пожаловать!
Общество здесь не формализовано, так что особых церемоний, но и специальных заданий не будет. Заходите на любую авторскую страничку, или открываете список книг, отсортированный по языкам (все книги на французском http://lib.rus.ec/books/fr , все книги на английском http://lib.rus.ec/books/en ), или коллекцию художки на Либгене http://free-books.dontexist.com/foreignfiction/ , или находите книгу где-то в иностранных торрентах и форумах, выбираете себе по вкусу и начинаете работать.
Результат выкладываете в сеть, проблемы, буде возникнут, можете обсудить на Либрусеке, заведя собственный блог. Желаю успехов!
*тщетно попытался вспомнить французский оригинал конца 19 века, с которого Берроуз передрал Тарзана и бросил*
Отв: Переводы либрусчан
Орешек знанья твёрд,
Но расколоть его поможет...
Нет, не журнал "Хочу всё знать!",
А Википедия. :о)
Альбер Робида и его "Приключения Сатурнино Фарандола", которого тоже обезьяны вырастили.
Отв: Переводы либрусчан
Отв: Переводы либрусчан
YES!!! Через жанры+язык нашел - он там единственный оказался: To-Ho Le Tueur d'or (То-Хо, убийца золота), книга 1905 г.
Я же помню, что я его био делал! Жюль Лермина (1839-1915), он же Уильям Кобб и автор "Сына графа Монте-Кристо".
Отв: Переводы либрусчан
Ура! Спасибо, интересно.
Отв: Переводы либрусчан
А вот еще вот... Не могли бы Вы иногда под настроение описания авторов попереводить, а? Ну, если когда под руку попадутся и время будет. Вот этих для примеру:
http://lib.rus.ec/a/169802
http://lib.rus.ec/a/24302
http://lib.rus.ec/a/24334
Я почему-то на таких постоянно натыкаюсь, а сам не умею. (преданно заглядывает в глаза)
Отв: Переводы либрусчан
*улыбается в пшеничные усы* Зайдите на сайт Лучшей электроной библиотеки Рунета и скопируйте описанию ОТТУДА СЮДА. Там на Руском Д'Амато. Про остальных не смотрел.
Отв: Переводы либрусчан
Вот сознайтесь, забыли ведь, забыли? А тут прочитали и вспомнили? *улыбается... ну, просто улыбается*
*совершенно серьезно* Спасибо, Опер. Большое спасибо! :)
Отв: Переводы либрусчан
Без проблем) В связи с малым количеством времени, думаю могу начать с перевода биографий.. А там можно будет и на книги перейти, как экзамены сдам)
Отв: Переводы либрусчан
И кстати. Готовые переводы, например авторов, куда? Их выкладывать, кому-то в ЛС писать?
Отв: Переводы либрусчан
А прямо туда же. :) На страничке автора жмете "Биография и страна", заменяете текст, сохраняете. Единственное что, ссылки какие там есть оставляйте и всё. Спасибо Вам заранее!
Предложения
Здравствуйте,
В Либрусеке уже есть один из моих переводов (Не так страшен грипп, как его вакцина! [Правда о свином гриппе]). Это вы сами (или кто-то) его нашли. Я хотел бы предложить вам еще. Статьи Дэвида Айка и других интересных авторов (с английского и франузского), первые шесть глав теперь уже предпоследней книги Айка «Род человеческий, встань с колен» / "Human Race, Get Off Your Knees" (видел, что вы публикуете книги и главами). Пока они опубликованы в моем блоге (одном из) здесь. Я всё это делаю бесплатно, так что никаких "условий" с моей стороны ;))
Куда я должен со всем этим обратиться? Или ссылок достаточно?
С уважением,
Павел Бондаровский (официально Поль Бондаровски / Paul Bondarovski - я из "третьей волны" эмиграции, еще из СССР).
Castelsarrasin, France.
Отв: Предложения
Данная вами ссылка на блог не работает. Укажите, пожалуйста, прямой адрес. Как только идентификация будет определена, вам будут добавлены дополнительные возможности.
Отв: Предложения
Вот ссылка открытым текстом. Если не сработает из-за кириллицы, то, пожалуйста, пойдите просто на http://truthrus.wordpress.com/ и там в правой колонке — в категорию книги Дэвида Айка.
http://truthrus.wordpress.com/category/д-айк-род-человеческий-встань-с-колен/
Отв: Предложения
Всё нормально. Ещё одна просьба. Посмотрите, пожалуйства, на эти ссылки и скажИте - это ваши переводы: http://lib.rus.ec/a/58909 и http://lib.rus.ec/a/97413 ?
Отв: Предложения
Тоже мои. Очень давние, с венгерского. Не знал, что они у вас есть. Имя и фамилию давайте оставим Павел Бондаровский, чтобы мне не «раздваиваться» ;)
Отв: Предложения
Добро пожаловать в нашу библиотеку! Ваша страничка http://lib.rus.ec/a/97413 - вы можете самостоятельно редактировать её (без злоупотреблений для библиотеки, разумеется) и те книги, которые переводили. Кроме того, рекомендую ознакомится с Правилами Либрусека http://lib.rus.ec/rules. И ещё - на своей страничке (просьба) напишИте о себе хотя бы пару строк (ФИО, год рождения, род деятельности, фото (было бы очень желательно) + можно добавить ссылки на блоги/форумы/жж и т.п.) Всё это вы можете оформить на своей страничке, перейдя по вкладке "Биография и страна" :-)
Отв: Предложения
Статьи - очень хорошо, а вот с книгой обождем до окончанияо перевода, ибо против Правил
Отметьтесь в этой теме , пожалуйста, для порядку, а я пока сделаю вам авторскую страницу
Как имя написать правильно?
Отв: Переводы либрусчан
U-la, или ты это сделаешь?
Отв: Переводы либрусчан
Сделаю :) И пусть переводчик в "НА" не отмечается - и в этой теме уже достаточно. Мне бы только подтверждение, что это его переводы (где я ссылки давала) - сама видишь - дубли... Как только единую страничку переводчика оформлю, так и пропишу доступ. И да, согласна с тобой по поводу нового перевода...
Отв: Переводы либрусчан
Не, в той теме надо, чтоб в список авторов внесли...
Кстати, этим еще кто-нибудь занимается? Спрошу у Голмы
Отв: Переводы либрусчан
Ах, да, точно!
Уважаемый Paul Bondarovski - отметьтесь в ЭТОЙ теме и не забудьте ответить на мой вопрос про переводы, пожалуйста)))
Отв: Переводы либрусчан
Смотрю, тут переводчикам профиты раздают.
Я тоже переводчик, если чо! Могу стрелки переводить. Даже на часах.
А разок бабульку через дорогу перевел.
Отв: Переводы либрусчан
Перевожу с/на английский на высоком уровне, могу также со шведского и испанского.
Хотелось бы узреть какой-то координационный центр переводчиков, пока вижу только разговоры в этой теме (извиняюсь, может, чего не углядел).
Отв: Переводы либрусчан
Здесь пиратская библиотека - вольному воля. Каждый делает, что хочет, лишь бы не в ущерб сайту.
Единого координационного центра с выбором книг, распределением текстов по главам и переводчикам нет. Походите, посмотрите, выберите, что по душе, возьмите да переводите. Будем признательны за любую книгу, потому что любая найдет на Либрусеке своего читателя (и любой текст, выполненный Вами, даст Вам вечный бонус для полного доступа ко всей базе библиотеки). Очень много непереведенного - на Либгене по адресу http://libgen.org/foreignfiction/ .
Если перевод кого-то из юзеров библиотеки Вам нравится и Вы хотите предложить человеку сотрудничество, можете связаться через форму сайта http://lib.rus.ec/messages/new .
Отв: Переводы либрусчан
Спасибо! Осмотрюсь пока что.
Отв: Переводы либрусчан
Может, кого заинтересует: http://samlib.ru/editors/r/ryzhij_tigra/wc4.shtml - тут где-то треть, процесс идёт...
Отв: Переводы либрусчан
Доброго времени суток!
Поклонники творчества Престона и Чайлда и их серии об агенте Алоизе Пендергасте случайно здесь не пробегают? :) Очень хотелось бы найти неравнодушных к этой серии. Я перевела и выложила здесь недавно вышедший короткий рассказ этого тандема - Зубодер/Extraction, а также работаю над любительским переводом пятой книги о Пендергасте - Brimstone. В официальном переводе АСТ она звучит как "Огонь и сера", но перевод настолько жуткий - ошибка на ошибке, косяк на косяке, отсебятина на отсебятине, куски текста просто выброшены... В общем, приходится переводить заново. Может, кто заинтересуется подредактировать, покритиковать, т.к. саму себя править достаточно тяжело, а готова уже треть книги - 28 глав из 88.
Если вдруг кого интересует - пишите!
Отв: Переводы либрусчан
http://lib.rus.ec/b/421558
я одна из переводчиков, прошу указать
Отв: Переводы либрусчан
ФИО не подскажете?
Отв: Переводы либрусчан
Привет всем!
Могу помочь с переводами со шведского.
Страницы