A20179 Эрнест Миллер Хемингуэй

Forums: 

Эрнест Миллер Хемингуэй Да, интересная машина интернет... Каких-то Стефани Маер на ура вычитыват, даже переводят сами, а с классической литераторой видимо никто и возится не хочет. Вот, пожалуйста, отсутствует роман (или исследование?) Хемингуэя "Смерть после полудня". Напрочь. Нет в библиотеке, не переводится и не переиздается. Хотя на русский вроде переведена: http://www.worldcat.org/oclc/4804256 Какие есть мысли по этому поводу?

Да, вот еще нашел английскую версию:
http://www.archive.org/download/deathinafternoon00hemi/deathinafternoon00hemi.pdf
Кому не лень, может добавить в библиотеку.

bokonon83 написал:
Эрнест Миллер Хемингуэй
Да, интересная машина интернет... Каких-то Стефани Маер на ура вычитыват, даже переводят сами, а с классической литераторой видимо никто и возится не хочет. Вот, пожалуйста, отсутствует роман (или исследование?) Хемингуэя "Смерть после полудня".

Википедия утверждает, что это рассказ :))
bokonon83 написал:
Напрочь. Нет в библиотеке, не переводится и не переиздается. Хотя на русский вроде переведена:
http://www.worldcat.org/oclc/4804256

Единственный раз издана в 1934:
Хемингуэй. Смерть после полудня (сборник рассказов). М., Гослитиздат, 1934
После этого - только отрывки.

По времени издания - тот перевод все равно нужно сравнить с оригиналом: могут быть купюры и искажения.

bokonon83 написал:
Какие есть мысли по этому поводу?

http://www.roditel.ru/pdf/7a07-0801_44_53.pd
http://ocr.krossw.ru/html/heminguey/heminguey-death_afternoon_part-ls_1.htm
http://community.livejournal.com/un_viaje_por_es/tag/Смерть+после+полудня
Переводчиков пнуть, опять же.

Википедия идет лесом :)
Тут ниже приведена ссылка на англоязычную версию в формате PDF (с текстовым слоем) размером 30mb возможно стоит выложить хоть ее? Только не знаю как. Поможете?

Попробую выцарапать оттуда текстовый слой. Получится - выложу.

Там еще несколько вариантов есть. Просто наберите:
http://www.archive.org/download/deathinafternoon00hemi/
Может другой лучше окажется.

rr3 написал:
Единственный раз издана в 1934:
Хемингуэй. Смерть после полудня (сборник рассказов). М., Гослитиздат, 1934

После этого - только отрывки.
По времени издания - тот перевод все равно нужно сравнить с оригиналом: могут быть купюры и искажения.
bokonon83 написал:
Какие есть мысли по этому поводу?

Это распространенное заблуждение - вышеуказанное издание 1934 года есть не что иное как сборник рассказов Хемингуэя, куда входит небольшой отрывок из 250-страничной "Смерти после полудня"
Единственно, есть на Пибрусеке в оригинале"Death in the Afternoon" ...но всем похуй *и CO тоже* переводить не собираюцца...

"Смерть после полудня" роман или рассказ? Лучше почитать в биографии Хема у Карлоса Бейкера
http://lib.rus.ec/b/171305
(там на польском, но в конце вполне сносный машинный перевод на рус.)

Нет, перевод увы, омерзительный. А так как польским не владею... Объясните доходчиво что вы имеете ввиду? Был еще какой-то рассказ? Сама книга "Смерть после полудня" на английском здесь: http://lib.rus.ec/b/177926 Если, конечно, интересует.

Так вопрос был

bokonon83 написал:
Был еще какой-то рассказ?

Вряд ли Хем писал два рассказа под одним названием...это наши в переводе кусок дали. У Бейкера тоже тока про одну книгу говорится.
Биографии Хема на русском все фуфловые, вот и пришлось Бейкеровскую на польском…кстати на английском её с инета выцарапать не смог…тока за бабло.

Вот ссылочка, как там написано, на полный текст Death in the afternoon там станиц 250

Нет, вы хоть остальные соббщения в теме читайте!!! Я эту книгу с этого сайта уже месяца два назад скачал и даже в формат fb2 перевел. http://lib.rus.ec/b/177926. Возможно с небольшими ошибками - т.к. читать еще не пытался (с моими познаниями английского это будет процесс долгий и мучительный).
Конечно роман. Ну или публицистика, нонфикшен, но никак не рассказ.

Почему-то кажется мне, что где-то я видел этот роман. То ли в продаже, то ли ещё где. Если уж нигде не найдётся, мог бы попытаться перевести. Но боюсь, одному не хватит терпения.

JABA2 написал:
Почему-то кажется мне, что где-то я видел этот роман. То ли в продаже, то ли ещё где. Если уж нигде не найдётся, мог бы попытаться перевести. Но боюсь, одному не хватит терпения.

Конкурентов в переводе вам в ближайшее время не видать...но поклонники Хемингуэя *и я в том числе* оценят старания на этом поприще.
X