Книжная полка пользователя Ilmenni

Дюма: Граф Монте-Кристо [Le comte de Monte-Cristo ru] (Исторические приключения) 29 01
Сюжет примерно такой: одного хорошего человека не очень хорошие люди упекли в тюрягу пожизненно. Однако ж он ухитрился не только оттуда сбежать, но и захапать на халяву кучу бабла. Тут бы и устроить хэппи-энд, но нет :( В тюрьме рассудок хорошего человека необратимо повредился, поэтому вместо того, чтобы спокойно жить в свое удовольствие на обретенное бабло, он решает страшно отомстить не только тем самым нехорошим людям, но и всем, кто случайно оказался поблизости.
Мораль сей басни такова: не надо никого сажать пожизненно, лучше сразу вешать или расстреливать. Потому, что если даже изначально человек был хороший и невиноватый, то выйдет из тюрьмы такое, что ой.

Мэрфи: Норбит, или Туда и обратно (Научная фантастика) 29 01
Стоит читать только в том случае, если вы находите, что пересказать детскую книжку Толкиена "Хоббит" на космический манер - само по себе интересно и забавно.

Стругацкие: Понедельник начинается в субботу (Юмористическая фантастика) 27 11
Как-то ухитрилась дожить до 34 лет, не читая этой книги, и выслушивая со всех сторон восторженные отзывы. Прочитала наконец. И как-то оно, знаете ли, после всех этих охов и ахов разочаровывает. Нет, хорошая книжка, конечно, добрая, смешная. Но не "шедевр всех времен и народов", "великая книга", "книга мирового значения"... Тоже мне "Илиада", простите... Печально, в общем, хотя ни сама книжка, ни авторы не виноваты.

Дункан: Утраченный идеал [Paragon Lost ru] (Фэнтези) 26 11
Перевод просто кошмарен. Местами о смысле приходится догадываться.

Дункан: Разбойничья дорога (Фэнтези) 21 11
Ужас, какое занудство. Реально ниасилила: после того, как дважды уснула, решила, что дальше мучиться не стоит. Худшее, что мне попадалось у Дункана.

Дяченко: Медный король (Фэнтези) 19 11
В отличие от большинства творений Дьяченок почти не тошнотворно. Но "Варану" явно проигрывает.

Дяченко: Варан (Фэнтези) 19 11
Подписываюсь под каждым словом Vilen.

Бенгтссон: Рыжий Орм [Röde Orm ru] (Исторические приключения, Путешествия и география) 19 11
Уныло. Стиллизация под исландские саги действительно наличествует, да и поведение героев вполне адекватное, но несмотря на это нудно и совершенно неинтересно читать. Возможно, как раз из-за этой вторичности. Юмор, конечно, наличествует, но не спасает.

Дункан: Путь воина (Фэнтези) 19 11
На удивление приятная серия, несмотря на то, что не люблю этих всяких попаданий в другой мир. Много неправдоподобных деталей, конечно, но занимательность от этого не страдает.

Дункан: Меченные проклятием (Научная фантастика) 15 11
Как-то пошловато: пророчества, героиня, ВНЕЗАПНО наделенная убойной спецспособностью, которая то есть, то нет, и которую она типа не хочет, но вовсю юзает, суровые варвары в набедренных повязках и обеченные властью злодеи извращенцы... Скучно все это и было уже тысячи раз. Написано, правда, неплохо, так что читается без омерзения. Но ощущение бестолково потраченного времени все же остается.

Батчер: Фурии Кальдерона [Furies of Calderon ru] (Фэнтези) 13 11
Читать можно, чтобы время убить, но ляпов и нестыковок действительно дохрена, как уже было отмечено предыдущими ораторами.
Ткну в еще один для коллекции: мараты вначале изъясняются какими-то нечленораздельными звуками, потом находится один, который умеет говорить на ломанном "человеческом", пояснив, что это "торговый" язык, однако через несколько страниц ВНЕЗАПНО они говорят по-человечески все, включая детей, причем и между собой тоже.
Откровенная писанина на продажу, хотя, конечно, не самого худшего качества.

Питерс: Монаший капюшон [Monk's Hood ru] (Исторический детектив) 22 10
Великолепный пример того, как можно переводом испоганить книгу. От прочтения остается ощущение омерзительной слащавости, которое при ближайшем рассмотрении оказывается вызванным не столько сюжетом и героями (среди которых, правда, уж слишком много исключительно положительных), сколько языком. "Местечки", "лошадки", "овечки", "парнишки", "сынишки" (котрые могут быть 16-летними бугаями)... Тьфу! Ни одна страница без сюсюканья не обходится, хотя в английском оно вообще затруднено, а в такой концентрации просто невозможно. Похоже, у переводчика шизофрения. Ставлю оценку "плохо" из-за перевода исключительно.

Дяченко: Ритуал (Фэнтези) 31 08
От прочих дьяченковских историй про непростую любовь взрослого дяди и плененной им ушибленной на всю башку юной особы отличается разве что силой бурления соплей. Украсить эту пучину уныния мог бы, наверно, занятный и проработанный мир, но таковой отсутствует, поэтому книга вызывает только зевоту на фоне лёгкой тошноты.

Кук: Теневая линия [Shadowline ru] (Космическая фантастика) 11 08
Хуже этого у Кука пока ничего не читала. Невнятные сюжеты, совершенно неинтересные и несимпатичные личности героев, нелепый мир...
Когда люди 31 века, летая в космосе на сверхсветовых скоростях, продолжают пользоваться печатающими машинками с бумагой, звонят только лишь на проводные телефоны с таких же и слушают Битлз - это уже даже не смешно. Спасибо хоть не описал бобинный магнитофон, на котором этих Битлз крутят. Ладно, допустим, книга написана давно, автор не мог прозреть компы и мобильники. Их, скажем честно, никто из фантастов не прозрел в таком объеме, как они кишат уже сейчас. Но Битлз... Человечество, занимающее, типа, уже больше сотни планет, за 1000 лет не произвело ничего лучше или хотя бы актуальней примитивной и слащавой британской попсы? Хорошо, что когда Кук писал эту серию, еще не было Димы Билана, а то еще его слушали бы, чего доброго.
В общем, бред, уныние и откровенная халтура. Плюс совершенно кошмарный перевод. Попадись мне это изделие у Кука первым, ни за что бы не стала больше пытаться читать этого автора.

Ипатова: Король-Беда и Красная Ведьма (Фэнтези) 16 06
Странноватый мир (вроде как бы наш, потому что постоянно упоминаются вполне исторические события и реальные страны), в то же время действие происходит в стране вымышленной и религия там не христианство, хотя, судя по всему, довольно похоже. Несколько необычно, но с другой стороны - а почему бы и нет?
Магия прописана откровенно бредовато и непродумано. Для книжки про колдунов это серьезный минус.
А так - вполне себе можно читать. Твердая четверка.
Это было про первую часть.
А вот дальше, как водится, маразм крепчает, увы. Второй том еще туда-сюда, хотя королева, которая в средневековом мире ВНЕЗАПНО вводит в моду трикотаж, декольтированные пупки, татуировки и прочий гламур - это уже как-то слишком, а в виде стеба - не больно-то и смешно.
А третий - ужи вовсе дамский роман со страстями, переживаниями на тему, кому же давать и грызней с соперницей. Сюжет как бы вначале есть, потом каким-то чудовищным образом пробрасывается ради того, чтобы все кончилось свадьбой. Тьфу, блин... А начиналось-то очень недурно.

Кук: Черный отряд (Фэнтези) 05 05
А вот не понравилось. Напрягают обильные натяжки, нестыковки и нелепости. То кого-то не удается убить с N заходов, то он вдруг враз берет и дохнет на ровном месте. То кто-то вдруг выползает и нечинает с бешеной упертостью мстить, сметая все на своем пути, то вдруг проваливается на несколько лет в неизвестном направлении (чтобы потом выползти и начать свою деятельность так, как будто и не прекращал ни на минуту). Кто-то годами держет под контролем каждый чих, но при случае ВНЕЗАПНО обращается в лоха, который не замечает перед собой слона и в итоге сливает домохозяйке-любительнице. Нет, бесспорно, несмотря ни на что, написано увлекательно, внимание удерживает. Как чтиво - неплохо. А вот как литература - ерунда, увы.
Может, я чего-то не понимаю, но по многочисленным востроженным отзывам ожидала большего.

Магуайр: Ведьма: Жизнь и времена Западной колдуньи из страны Оз [Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West ru] (Фэнтези) 04 04
Невнятно. Слишком многое притянуто за уши, много вопросов без ответов, поведение персонажей часто какое-то дикое, особенно главной героини. К концу ближе, когда автор пытается увязать то, что понапридумывал в начале, с тем, что написано в исходной детской сказке, начинается полный сумасшедший дом. Складывается впечатление, что автор цель перед собой поставил, но со временем то ли достижение оказалось непосильным, то ли просто надоело, однако же просто бросить писанину жаба душила, поэтому окончание было написано ударными темпами от балды лишь бы было.

X