БВЛ. Серия третья

Описание

Библиотека всемирной литературы
Серия третья: «Литература XX века»

Тома 128 — 200



Сортировать по: Показывать:
БВЛ. Серия третья
128. Рабы 11M, 436 с. (пер. Бородин) (илл. Туренко) - Айни

129. Новеллы 4M, 703 с. (пер. Стругацкий, ...) (илл. Бисти) - Акутагава

Он родился в Токио утром 1 марта 1892 года в час Дракона дня Дракона, и поэтому его нарекли Рюноскэ, ибо смысловой иероглиф этого имени «рю» означает «дракон».
Первоначальную и весьма основательную культурную закалку он получает в доме своего приемного отца, с детских лет увлекается чтением японской и китайской классики. В 1913 году Акутагава поступил на отделение английской литературы Токийского императорского университета и вскоре взялся за первые опыты в беллетристике. Исторические новеллы о парадоксах психологии («Ворота Расёмон», «Нос», «Бататовая каша») завоевали признание читателей и издателей и выдвинули Акутагава в ряды лучших авторов того времени.
Вступительная статья А. Стругацкого.
Комментарии Н. Фельдман.
Иллюстрации Д. Бисти.

130. Травницкая хроника. Мост на Дрине 5M, 749 с. (пер. Волконский, ...) (илл. Зусман) - Андрич

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».
«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.
«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.
Вступительная статья Е. Книпович.
Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.
Иллюстрации Л. Зусмана.

131. Поэзия Африки 18M, 703 с. (пер. Грушко, ...) - Тенрейро

В настоящее издание включены стихотворения поэтов Африки.
Вступительная статья Роберта Рождественского
Составление и примечания: М. Ваксмахер, Э. Ганкин, И. Ермаков, А. Ибрагимов, М. Курганцев, Е. Ряузова, Вл. Чесноков.
Статья к иллюстрациям: В. Мириманов.
Стихи в переводе: М. Ваксмахер, М. Кудинов, А. Ревич, М. Курганцев, Ю. Левитанский, И. Тынянова, П. Грушко, Б. Слуцкий, Л. Некрасова, Е. Долматовский, В. Рогов, А. Сергеев, В. Минушин, Е. Гальперина, А. Големба, Л. Тоом, А. Ибрагимов, А. Симонов, В. Тихомиров, В. Львов, Н. Горская, А. Кашеида, Н. Стефанович, С. Северцев, Н. Павлович, О. Дмитриев, П. Антокольский, В. Маркова, М. Самаев, Новелла Матвеева, Э. Ананиашвили, В. Микушевич, А. Эппель, С. Шервинский, Д. Самойлов, В. Берестов, С. Болотин, Т. Сикорская, В. Васильев, А. Сендык, Ю. Стефанов, Л. Халиф, В. Луговской, A. Эфрон, О. Туганова, М. Зенкевич, В. Потапова.

131. Поэзия Африки 3M, 461 с. (пер. Тынянова, ...) - Тенрейро

В настоящее издание включены стихотворения поэтов Африки.
Вступительная статья Роберта Рождественского
Составление и примечания: М. Ваксмахер, Э. Ганкин, И. Ермаков, А. Ибрагимов, М. Курганцев, Е. Ряузова, Вл. Чесноков.
Статья к иллюстрациям: В. Мириманов.
Стихи в переводе: М. Ваксмахер, М. Кудинов, А. Ревич, М. Курганцев, Ю. Левитанский, И. Тынянова, П. Грушко, Б. Слуцкий, Л. Некрасова, Е. Долматовский, В. Рогов, А. Сергеев, В. Минушин, Е. Гальперина, А. Големба, Л. Тоом, А. Ибрагимов, А. Симонов, В. Тихомиров, В. Львов, Н. Горская, А. Кашеида, Н. Стефанович, С. Северцев, Н. Павлович, О. Дмитриев, П. Антокольский, В. Маркова, М. Самаев, Новелла Матвеева, Э. Ананиашвили, В. Микушевич, А. Эппель, С. Шервинский, Д. Самойлов, В. Берестов, С. Болотин, Т. Сикорская, В. Васильев, А. Сендык, Ю. Стефанов, Л. Халиф, В. Луговской, A. Эфрон, О. Туганова, М. Зенкевич, В. Потапова.

132. Страстная неделя [La Semaine sainte ru] 5M, 625 с. (пер. Жаркова, ...) (илл. Майофис) - Арагон

Роман "Страстная неделя" появился на стендах книжных магазинов в 1958 году, когда Луи Арагону исполнился 61 год.
В романе всего одна мартовская неделя 1815 года, но по существу в нем полтора столетия; читателю рассказано о последующих судьбах всех исторических персонажей — Фредерика Дежоржа, участника восстания 1830 года, генерала Фавье, сражавшегося за освобождение Греции вместе с лордом Байроном, маршала Бертье, трагически метавшегося между враждующими лагерями до последнего своего часа — часа самоубийства.
Сквозь "Страстную неделю" просвечивают и эпизоды истории XX века — финал первой мировой войны и знакомство юного Арагона с шахтерами Саарбрюкена, забастовки шоферов такси эпохи Народного фронта, горестное отступление французских армий перед лавиной фашистского вермахта.
Перевод с французского Н. Жарковой, Н. Касаткиной, Н. Немчиновой, И. Татариновой.
Вступительная статья Т. Балашовой.
Примечания С. Шкунаева.
Иллюстрации М. Майофиса.

133. Те, кто внизу. Донья Барбара. Сеньор Президент 4M, 554 с. (пер. Былинкина, ...) (илл. Клодт) - Гальегос

БВЛ — Серия 3. Книга 6(133). В шестой том третьей серии вошли произведения латиноамериканских писателей-борцов за освобождение народа: Мариано Асуэлы «Те, кто внизу», Ромуло Гальегоса «Донья Барбара», и Мигеля Анхеля Астуриаса «Сеньор Президент».
.
Вступительная статья В. Кутейщиковой.
Переводы В. Виноградова, В. Крыловой, Н. Трауберг, М. Былинкиной под редакцией Р. Похлебкина.
Иллюстрации Г, Клодта.




134. Путь Абая. Том 1 6M, 687 с. (пер. Соболев, ...) - Ауэзов

Эпопея "Путь Абая" известного советского писателя лауреата Ленинской премии М. Ауэзова (1897–1961) посвящена жизни и творчеству великого казахского поэта и просветителя Абая Кунанбаева.
В первый том вошли первая и вторая части романа. На фоне яркой картины жизни казахского народа второй половины XIX века рассказывается о детстве и юности героя, о формировании его взглядов, рождении и становлении его как поэта.
Перевод с казахского А. Никольской, Т. Нуртазина и Л. Соболева.
Вступительная статья А. Нурпеисова.
Примечания И. Дюсенбаева, Е. Лизуновой.
Иллюстрации Е. Сидоркина.


135. Путь Абая. Том 2 6M, 663 с. (пер. Анов, ...) - Ауэзов

Творчество Мухтара Ауэзова (1897–1961) было одной из самых колоритных и сверкающих новизной страниц многонациональной советской литературы. Для казахов он больше чем писатель, ибо так велико его место в национальном самосознании и в духовном возрождении народа, что творчество его выходит далеко за рамки чисто литературной деятельности.
В романе развернута панорама полной драматизма и противоречий народной жизни, быта и нравов кочевых и оседлых степняков конца XIX века, в полную силу показана широта и красота вольнолюбивой души казахского народа, его мечты о лучшем, его надежды и чаяния, его своеобразный духовный уклад, национальный характер.
Во второй том вошли третья и четвертая части романа.
Перевод с казахского Л. Соболева, Н. Анова, З. Кедриной.
Вступительная статья А. Нурпеисова.
Примечания И. Дюсенбаева и Е. Лизуновой.
Иллюстрации Е. Сидоркина.

136. Огонь. Ясность. Правдивые повести 17M, 698 с. (пер. Жаркова, ...) (илл. Дейнека) - Барбюс

Творчество Барбюса овеяно знаменем революционной борьбы. Классическое творение Барбюса - провидческая книга об огне войны, о пламени революции. За "Огнем" последовала "Ясность", роман, который может быть понят только в свете Октября и открытых им горизонтов. "Правдивые повести" - книга о тяжких испытаниях, выпадающих на долю борцов за свободу, произведение, исполненное непоколебимой веры в победу правого дела.
Книги эти составляют своеобразную трилогию о войне и революции, ее великих победах, грозных уроках и светлых перспективах.
Пер. с фр. В. Парнаха, Н. Яковлевой, Н. Жарковой, Н. Немчиновой, О. Пичугина, Р. Титовой, В, Финикова, А. Кеменовой;
Вступ. статья Ф. Наркирьера;
Примеч. А. Наркевича;
Ил. А. Дейнеки и Н. Щеглова

136. Огонь. Ясность. Правдивые повести 4M, 604 с. (пер. Жаркова, ...) - Барбюс

Творчество Барбюса овеяно знаменем революционной борьбы. Классическое творение Барбюса — провидческая книга об огне войны, о пламени революции. За "Огнем" последовала "Ясность", роман, который может быть понят только в свете Октября и открытых им горизонтов. "Правдивые повести" — книга о тяжких испытаниях, выпадающих на долю борцов за свободу, произведение, исполненное непоколебимой веры в победу правого дела.
Книги эти составляют своеобразную трилогию о войне и революции, ее великих победах, грозных уроках и светлых перспективах.
Перевод с французского В. Парнаха, Н. Яковлевой, Н. Жарковой, Н. Немчиновой и др.
Вступительная статья Ф. Наркирьера.
Примечания А. Наркевича.
Иллюстрации А. Дейнеки и II. Щеглова.

137. Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля 17M, 699 с. - Бехер

"Прощание" (1940) (перевод И.А.Горкиной и И.А.Горкина) - роман о корнях и истоках гитлеровского фашизма. Это роман большой реалистической силы. Необыкновенная тщательность изображения деталей быта и нравов, точность воплощения социальных характеров, блестящие зарисовки среды и обстановки, тонкие психологические характеристики - все это свидетельства реалистического мастерства писателя.
"Трижды содрогнувшаяся земля" (перевод Г.Я.Снимщиковой) - небольшие рассказы о виденном, пережитом и наблюденном, о продуманном и прочувствованном, о пропущенном через "фильтры" ума и сердца.
Стихотворения в переводе Е Николаевской, В.Микушевича, А.Голембы, Л.Гинзбурга, Ю.Корнеева, В.Левика, С.Северцева, В.Инбер и др.
Вступительная статья и составление А.Дымшица
Примечания Г.Егоровой.
Иллюстрации М. Туровского

138. Стихотворения. Поэмы. Театр 13M, 852 с. - Блок

В основу настоящего издания положены три книги "Стихотворений" (1918, 1921, 1922 гг. изданий) с наиболее известными произведениями А. А. Блока (1880 - 1921) - крупнейшего лирика, поэта - новатора, оказавшего большое влияние на развитие русской поэзии двадцатого века.





139. Стихотворения. Рассказы. Пьесы 20M, 841 с. (илл. Крылов) (сост. Фрадкин) - Брехт

В сборник вошли стихотворения 1916 - 1926 годов, из книги "Домашние проповеди", из "Хрестоматии для жителей города", стихотворения 1927 - 1932 годов, из книги "Песни, стихотворения, хоры", рассказы, пьесы.






140. Стихотворения. Рассказы. Повести 13M, 546 с. (илл. Верейский) - Бунин

В сборник вошли стихотворения разных лет, рассказы и повести И.А.Бунина, такие как: "Антоновские яблоки", "Деревня", "Захар Воробьев", "Сны Чанга", "Старуха", "Ущелье", "Слезы", из книги "Темные аллеи" и др. Вступительная статья А.Твардовского.
Примечания А.Саакянц.
Иллюстрации О. Верейского.
— М., 1973,— 526 с.— 1р. 80 к. 303 000 экз. 30,79 усл. печ. л. 31,21 уч.-изд. л.





140. Стихотворения. Рассказы. Повести 3M, 495 с. (илл. Верейский) - Бунин

В 140 том БВЛ вошли стихотворения разных лет, рассказы и повести И. А. Бунина, такие как: «Антоновские яблоки», «Деревня», «Захар Воробьев», «Сны Чанга», «Старуха», «Ущелье», «Слезы», из книги «Темные аллеи» и др.
Вступительная статья А. Твардовского.
Примечания А. Саакянц.
Иллюстрации О. Верейского.





141. Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро 6M, 758 с. (пер. Грибанов, ...) - Унамуно

В этой книге представлены произведения крупнейших писателей Испании конца XIX — первой половины XX века: Унамуно, Валье-Инклана, Барохи. Литературная критика — испанская и зарубежная — причисляет этих писателей к одному поколению: вместе с Асорином, Бенавенте, Маэсту и некоторыми другими они получили название "поколения 98-го года".
В настоящем томе воспроизводятся работы известного испанского художника Игнасио Сулоаги (1870–1945). Наблюдательный художник и реалист, И. Сулоага создал целую галерею испанских типов своей эпохи — эпохи, к которой относится действие публикуемых здесь романов.
Перевод с испанского А. Грибанова, Н. Томашевского, Н. Бутыриной, B. Виноградова.
Вступительная статья Г. Степанова.
Примечания С. Ереминой, Т. Коробкиной.

141. Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес. Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас. Бароха П. Салакаин Отважный 31M, 879 с. - Бароха

В этой книге представлены произведения крупнейших писателей Испании конца XIX - первой половины XX века: Унамуно, Валье-Инклана, Барохи. Литературная критика - испанская и зарубежная - причисляет этих писателей к одному поколению: вместе с Асорином, Бенавенте, Маэсту и некоторыми другими они получили название "поколения 98-го года".
В настоящем томе воспроизводятся работы известного испанского художника Игнасио Сулоаги (1870-1945). Наблюдательный художник и реалист, И.Сулоага создал целую галерею испанских типов своей эпохи - эпохи, к которой относится действие публикуемых здесь романов.

В книгу вошли:
Г.Степанов. Унамуно, Валье-Инклан, Бароха - выдающиеся представители европейского реализма;
Мигель де Унамуно. Туман (перевод А.Грибанова);
Мигель де Унамуно. Авель Санчес (перевод Н.Томашевского);
Рамон Дель Валье-Инклан. Тиран Бандерас (перевод Н.Томашевского);
Пио Бароха. Салакаин Отважный (перевод Н.Бутыриной);
Пио Бароха. Вечера в Буэн-Рерито (перевод В.Виноградова);
С.Еремина, Т.Коробкина. Примечания.

Страницы

X