вычитка #4 (2009-II)

архив: 1. 2008-I 2. 2008-II — 2009-I 3. 2009-II 4. 2009-II (эта тема) таблица: http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA .

nowhere-man написал:

Залил на флибусту: http://flibusta.net/b/175226
Если у библиотекарей будет желание - перезалейте сюда, pls.

Спасибо. Сделано.
P.S. Книги Литреса вполне можно (и нужно!) редактировать. ;)

Видно не в той теме написал пост, дублирую здесь -

Вычитал книгу Андрея Яхонтова "Учебник жизни для дураков" 2004 г., источник был криво распознанный пдф, несколько слов не опознал (веделены желтым фоном), просьба сделать fb2, у меня какая то хрень некрасивая получается (если можно побыстрее)
_http://www.onlinedisk.ru/file/295612/

http://lib.rus.ec/b/177163/
Вычитку закончила, залила исправленный вариант. Но, видимо, как-то накосячила, и у книжки исчезла обложка и аннотация :( Как это поправить?

Их (обложки и аннотации) просто нет в файле.
То ли вы загрузили неокончательную версию, то ли Барабашка стёр.
Все мы прошли через это ;)
Делайте версию 1.1, добавьте обложку и аннотацию в места, предназначенные оным.
Проверьте перед загрузкой и спасибо за ваш труд.

Господа, у меня есть некоторое количество книг по психологии, которых тут нет. Я хочу поделиться с общественностью, но не знаю как... книги у меня лежат, в основном, в ворде.

floaty написал:
Господа, у меня есть некоторое количество книг по психологии, которых тут нет. Я хочу поделиться с общественностью, но не знаю как... книги у меня лежат, в основном, в ворде.

http://lib.rus.ec/upload

Выберите "Добавление книг в других форматах" и заполните открывшуюся форму.

Могу помочь в валидации уже существующих fb2, а так-же в создании новых файлов из вычитанных текстовых документов.
Редактором владею, можно сказать в совершенстве.
Желание и время имеется.

Kolega написал:
Могу помочь в валидации уже существующих fb2, а так-же в создании новых файлов из вычитанных текстовых документов.
Редактором владею, можно сказать в совершенстве.
Желание и время имеется.

Здорово. :)
Обратите внимание на две ссылки:
http://lib.rus.ec/stat/invalid
http://lib.rus.ec/stat/tot

По второй можно выбрать текстовые форматы и конвертировать их в fb2. Если, конечно, это имеет смысл. ;)

Спасибо, посмотрю и возьмусь.

Аватар пользователя Captain Scarlett

Вот еще одна ссылка: http://lib.rus.ec/stat/document-author/rusec
Все файлы версии 1.0 были автоматически сконвертированы не очень умным скриптом, поэтому даже валидные нуждаются в правке.

Господа! Есть ли у кого желание поработать с книгой
http://www.ozon.ru/context/detail/id/936409/
В исходнике: вполне читаемый PDF 80 мб (могу приложить OCR 10-ым ФР)
Если, кого заинтересовало, обращайтесь в личку - выложу на ИФолдер.

Аватар пользователя Trinki

Взяла на вычитку Ш.Бронте "Учитель", там много ошибок.
Никто не против?:)

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Замечательно. Если нужно, могу выложить на файлообменник дежавю или pdf сканов - для сверки.

Аватар пользователя Trinki

Ronja_Rovardotter, была бы очень благодарна за сканы!

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Написала в личку.

хочу выложить The Time Traveler's Wife (ее в библиотеке пока нет) но ссылка аплоад ведет на пустую страницу, как быть?

В формате fb2?
Ибо в pdf уже есть.

Заливала исправленную книжку, в результате появились дубли:
http://lib.rus.ec/b/78137 - это старый вариант.
http://lib.rus.ec/b/177931 - это новый.

Что я сделала не так, как этого можно было избежать и как теперь поправить?

Аватар пользователя s_Sergius

Berrybell написал:
Что я сделала не так, как этого можно было избежать и как теперь поправить?

Всё вы сделали правилько, осталось только зайти в любую из этих книг в режиме "исправить" и сделать слкдующее действие: "Объединить с другой книгой (отработка дублей)".

Сделала. Спасибо огромное за помощь.)

Здравствуйте, хочу взять на вычитку Питера Уотса "Ложная слепота".В таблице он есть, пока свободный.Запишите за мной.Спасибо.

estateandrei1 написал:
Здравствуйте, хочу взять на вычитку Питера Уотса "Ложная слепота".В таблице он есть, пока свободный.Запишите за мной.Спасибо.

Сделано. Проставьте ещё на странице редактирования книги в поле "доп. инф.", что книга вычитывается. :)

Спасибо golma1, я там уже отметился.Также сейчас вычитываю "Армагеддон"Перумова очень много опечаток.Скажите я правильно делаю- читаю книгу в FBE, прямо в тексте исправляю ошибки как в ворде,затем при закрытии файла сохраняю все изменения, меня спрашивают надо ли внести изменения а архив, я вношу.Вижу по дате изменения что файл изменился.
А где теперь нужно изменить версию файла и отметить что именно я это сделал?Подскажите.Спасибо.
И еще вопрос, где с главной страницы сайта есть ссылка на таблицы вычитки,или кажд.раз надо заходить в вычитки и там искать ссылку?

estateandrei1 написал:
Скажите я правильно делаю- читаю книгу в FBE, прямо в тексте исправляю ошибки как в ворде,затем при закрытии файла сохраняю все изменения, меня спрашивают надо ли внести изменения а архив, я вношу.Вижу по дате изменения что файл изменился.
А где теперь нужно изменить версию файла и отметить что именно я это сделал?Подскажите.Спасибо.

Вы правильно всё делаете. Но лучше было бы книгу распаковать и открывать не архив, а сам файл. При заливке на сайт можно (по желанию) запаковать снова.
Версию файла следует изменить в режиме D, увеличив номер на 0.1 в поле "версия" раздела "FB2-документ" или в режиме S между тегами version в разделе document-info.
Описать, что именно Вы сделали, следует в разделе history (в режиме В - красная боковая черта), там же поставьте дату и свой ник.
Если файл сделан LibRusEc kit'ом, то замените автора файла на свой. Если нет, то оставьте как есть.

estateandrei1 написал:

И еще вопрос, где с главной страницы сайта есть ссылка на таблицы вычитки,или кажд.раз надо заходить в вычитки и там искать ссылку?

Справа в колонке в разделе "Библиотечное" есть ссылка на тему "Вычитка". На первой же странице темы есть ссылка на таблицу. Другой нет.

Примите меня на вычитку? Я бы взяла Степанова Алексея “Дезертир», вроде он еще не занят.

Gungarik написал:
Примите меня на вычитку? Я бы взяла Степанова Алексея “Дезертир», вроде он еще не занят.

Отметила. Вы видели, что там надо вставить недостающий кусок? :)

golma1 написал:
Отметила. Вы видели, что там надо вставить недостающий кусок? :)

А то, конечно.))

Доброго дня. Вычитал "Возрождённого дракона" Роберта Джордана, залил в fb2. Просьба взглянуть что да как, если претензий нет, то есть ещё один вопрос - в остальные форматы тоже нужно переконвертить и залить, или это как-то автоматизировано уже?

Ссылка

Есть претензии.
Я даже не читая Вот третье предложение:
Они были тронуты старящим временем, как потемневшие деревянные панели на каменных стенах, нерушимых здесь, в самом сердце обители Света'.
Что это за черточка перед точкой. Квычки на елочки не меняли. В конце вместо цитата выделена стихами.
А ведь это толькько начало и конец. Сырой файл.
Остальные форматы автоматически.

КОЛЛЕГИ БИБЛИОТЕКАРИ. ЭТО У НАС ТАКОЙ ДЖОРДАН ЛЕЖИТ.!!!!!!
НИ ЭПИГРАФОВ, НИ ОБЛОЖЕК, НИ ПЕРЕВОДЧИКОВ, НИ СКРИПТОВ!
У меня лежат Альдебарановские файлы где все это есть. Почему они не здесь?

Igorek67 написал:
КОЛЛЕГИ БИБЛИОТЕКАРИ. ЭТО У НАС ТАКОЙ ДЖОРДАН ЛЕЖИТ.!!!!!!
НИ ЭПИГРАФОВ, НИ ОБЛОЖЕК, НИ ПЕРЕВОДЧИКОВ, НИ СКРИПТОВ!
У меня лежат Альдебарановские файлы где все это есть. Почему они не здесь?

Наверно, zazael их затер?

Нет zazael не причем. Лежал тоже так себе файл.
Я выложил. Сравните: http://lib.rus.ec/b/179133

Они еще и с картами, извините Zazael, начинаю выкладывать свои:)

Да за ради Б-га, лишь бы качество было лучше. Я вот тоже сильно удивился, что Колесо Времени в таком состоянии - из знакомых все его или читали, или собирались, но слышали почти все :) Спасибо.

Намереваюсь вычитать (и начинаю) сценарий фильма "Гостья из будущего". Не знаю, нужно ли вносить в таблицу, поскольку много времени это не займет - день-два.

vadimmo написал:
Намереваюсь вычитать (и начинаю) сценарий фильма "Гостья из будущего". Не знаю, нужно ли вносить в таблицу, поскольку много времени это не займет - день-два.

Достаточно, если Вы сделаете пометку на странице редактирования книги. :)

Подскажите, где сделать пометку.

vadimmo написал:
Подскажите, где сделать пометку.

На странице книги линк "исправить". В поле "доп. инф." внести "вычитывается" и нажать "Enter".

vadimmo написал:
Подскажите, где сделать пометку.

Если подскажете, к какой книге нужно сделать пометку, то подскажу, где ее сделать :P
(шепотом) по тому же адресу, где и книга
жмете на книге, потом жмете исправить, потом во вторую графу названия книги пишете вычитывается и потом нажимаете изменить название

Добрый день, всех с Новым годом! Побольше всем нам хороших и качественных книг.
Сделано А. Беляев "Властелин мира" http://lib.rus.ec/b/179235.
Вычитанный также файл А. Беляев "Ариэль" отправлен на почту библиотекарей, замените его, пожалуйста сами, т.к. на файле http://lib.rus.ec/b/102619 стоит знак качества и кнопки исправит нет.
На обе книги - знак качества.

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Написала в личку

апд Имеющие доступ к таблице, отметьте, пожалуйста, что книга Александра Беляева "Властелин мира" вычитана (и книга "Ариэль" тоже - она в таблице отдельной строкой не выделена, а только упомянута в комментариях).

Взял Тома Шарпа "Флоузы" http://lib.rus.ec/b/49818 - в названии книги метку о вычитке поставил.

Жму руку - там немеряно работы (хотя простой, но немеряно).

Сделал - http://lib.rus.ec/b/179325
Есть небольшая проблема. В тексте имеются подсекции во второй и третьей сериях. С моей точки зрения (моя логика мне подсказывает) - их там не должно быть. Должны быть только серии будущего фильма. Как там на самом деле - кто знает?
Также прошу поправить табличку, кто имеет на это право.

http://lib.rus.ec/b/163439 - Взял вычитывать

Отказался от вычитки - без оригинала толку нет.
Пунктуация и орфография действительно значительно отличаются от современных.

Взяла Ирвинг Стоун "Муки и радости". На странице отметила.

Вычитал


Цифровая крепость

Не смог не исправить откровенного незнания переводчика, что такое Др. Пеппер. (Она считала, что это такая острая приправа - логично, "Пеппер" же). Надеюсь, что меня сильно не осудят. Все остальные "ляпы" переводчика сумел проглотить.

Взял А. Трушкина на вычитку и конвертацию (http://lib.rus.ec/b/196832)

ОК!

Страницы

X