Александр Лидин


Биография

Александр Лидин (настоящее имя — Александр Николаевич Тишинин, р. 1965-10-09) — редактор, переводчик, художник, автор романов «Запах смерти» (2004), «Проводник» (2009) и «Непрощенный» (2009, в соавт. с Т. Серебряной).
Другие псевдонимы: Артур Сайлент, А. Иванов, С. Николаев.

При его непосредственном участии вышло немало книг в крупнейших издательствах России — «АСТ», «Феникс», «Эксмо», «Северо-Запад» и т. д., в том числе собрание сочинений Елены Хаецкой (более того, на томике «Бертран из Лангедока» (изд. «АСТ», 2002) художник А. Я. Ломаев изобразил рыцаря и монаха; монах — это портрет А. Лидина).

Отдельного упоминания заслуживают его переводы рассказов «Стекляшки» и «Баллада о Бете-2» Сэмюэля Дилэни.
Опубликовал несколько статей, посвященных писателям-фантастам, и совместно с Сергеем Неграшем эссе «Серебряный век фантастики» (2008). В 2009 вышла монография «В иных мирах. Из истории фантастической литературы, том 1» (в соавт. с В. Каном и С. Неграшем).
Под псевдонимом Артур Сайлент принял участие в двух межавторских проектах — в «Кулле» издал роман «Змеиное Королевство» (1997), в «Мире Пауков» — повесть «Избранник» (1999).




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Комментатор


Составитель


Переводчик


Автор


Составитель


Переводчик


Составитель



RSS

Старший про Лидин: Ключ от всех миров [оптимизирована обложка] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Попаданцы) 08 10
Кто ГГ? Покемон или Артурчк? Юмор пятикласника.Книга на любителя, оценка плохо.

nej про Лидин: Ключ от всех миров [оптимизирована обложка] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Попаданцы) 02 10
С огромным трудом добрался до половины. Если это литература, то я -папа римский. А у афтыря с мозгами очень скверно.
Фтопку.
Оценка: нечитаемо

mysevra про Лидин: Льды Ктулху (Боевая фантастика, Боевик, Триллер) 18 12
Я не сильна в матчасти по теме, но чувствую - что-то пошло не по канону. куча других ляпов. Тем не менее, довольно увлекательно: приключения в послереволюционное время, НКВД, Аненербе, древний культ и барон-мистик.

Joel про Лидин: Льды Ктулху (Боевая фантастика, Боевик, Триллер) 30 05
Аффтар - наркоман. Читать можно, в принципе, но только любителям грибочков псилоцибе.
p.s. К мифам Ктулху эти наркоманские напевы отношение имеют чуть меньше, чем никакое.

Isais про Лидин: Серебряный век фантастики (Критика) 18 03
Живой пример тому, что если претендуешь написать хотя бы микроскопический путеводитель по реальной теме, необходимо обладать эрудицией, а не только понтами, местом в редакции и доступом к печатному станку. Иначе получается то, что получилось здесь: гр*баный позор и facepalm.
Информативность не превышает статьи википедии, но позорных курьезов гораздо, гораздо больше! Только здесь можно прочесть, что «валлиец - общее название кельтских племен, населявших Британию» (ага, расскажите это шотландским горцам), а что Дагон – «филдистимлянский» бог, т.е. бог «фелистимского населения палестинского побережья» (это в одном абзаце), что у Н. Гумилева «первая публикация — стихотворение «Тифлисский листок» (1902) (да-да, он целиком весь номер газеты написал, притом еще в стихах)… Только здесь англоязычному писателю французского происхождения Виктору Эммануилу Руссо дают вместо фамилии какое-то мяукающее недоразумение – Роуссаи – и на протяжении 28 страниц по-всякому измываются над фактами и читателями, перековеркивая известные имена и названия.
Добро бы просто копипастили без сверки, так, что получается «…мистер Кайвор на шаре, изготовленном из кейворита, вещества изобретенного Кэйвором», они ж вые*иваются с собственным мнением! Ну не повезло двоим переводчикам, редакторам и писателям — за обе их жизни им не довелось узнать, как читать французские имена и что имя французского философа Бергсона – Анри, никак не Г. Бергсон, но зачем они давным-давно переведенные произведения обзывают как левой пятке захотелось?! Кто догадается, что НФ-повесть Джека Лондона «Некто красный» на самом деле по-русски надо искать под названием «Красное божество»? Зачем приписывать Де Куинси «Исповедь английского морфиниста», если его книга последние 180 лет называется «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум»? (Помимо пролета с названием, перевран еще и факт: курение опиума, как известно из литературы XIX века, отличается от употребления медицинского морфия).
Меня потрясает: авторы этого «путеводителя» - публикующиеся переводчики! Они же перевели «The Loved Dead» как «Любил мертвый», а «The Machine Stops» как «Машина стоп»! Т.е. эти переводчики, не зная, что «The Machine Stops» уже полстолетия как издана под совершенно правильным названием, еще и грамматику английского не знают?!
Повторюсь: эта брошюрка – образчик непрофессионализма, пример того, как нельзя обращаться с фактами. Рекомендуется только как сборник задачек «опознай оригинал» — догадайся, из чего получилось «Нью-Йоркское солнце» или «Истории о необычном и сверхъестественном».

Весёлый Медведь про Лидин: Сумеречная зона (Боевая фантастика, Постапокалипсис) 16 02
Убогое графоманское говно, как впрочем и подавляющее большинство поделок в данном жанре.

Xenos про Каттнер: Источник миров [сборник фантастических романов] (Фэнтези, Научная фантастика) 09 02
Классическая фантазятина с драками, войнами, колдунами и т.п. Вполне читабельно, но не лучшее у Каттнера.

Yorick G. про Лидин: Кровь Марса (Научная фантастика) 01 01
Поставил "хорошо" скорее не за мастерство написания книги, а за правдоподобность изложенных в ней фактов. Вот только, по моему мнению, книга многое бы выиграла от перенесения театра действий в наше время, в нашу реальность, и стала бы острее, более будоражащей. Интересно было сравнивать сюжетную линию повествования с линией "Лунной радуги", много общего в плане сюжетных идей, но мало общего в плане взглядов на факты.

Serko про Лидин: Кровь Марса (Научная фантастика) 28 12
По мере чтения к середине готов был поставить четвёрку, но затянутость и никакая стыковка окончания с прологом не дали это сделать. В сумме невнятица на тройку с плюсом.
Язык терпимый, действий (убийств из самозащиты) много, но главный герой терзается классическим "Тварь я дрожащая иль право имею". Ну и параллельно "Все вокруг редиски, один я Д'Артаньян", в чём прав.
Читать всё-же не стоит. Приключения однообразные, радости книга не несёт.

kaluma про Лидин: Кровь Марса (Научная фантастика) 25 12
неожидал, супер произведение,хотелось бы продолжения
сейчас другие романы начну читать,надеюсь они будут такими же интересными

Silencer про Лидин: Кровь Марса (Научная фантастика) 23 12
Может это и замечательное произведение, но аннотация отбивает всякое желание брать это в руки.

Fazer про Лидин: Защитник (Боевая фантастика) 12 08
Похоже, на второй книге цикла автор захотел сменить жанр цикла на юмористическую фантастику, но не вышло. К тому же, фантастика тут не в колдунах и чужих, а в авторском представлении о том, как устроена наша реальность.
Вся третья глава целиком - отклонение от главной сюжетной линии, нуднейшие туристические зарисовки. В четвёртой главе начинается какой-то трэшак, дочитывать не стал.

Fazer про Лидин: Проводник (Городское фэнтези) 12 08
Долговременное беспроблемное и незаметное существование колдунов-убийц, водящих караваны чужих по густонаселённым городам нашей(!) реальности, прописано не слишком убедительно. В остальном же приятная, достаточно оригинальная книга. Перескоки повествования по временой линии не напрягали - как будто сам ходил по ссылкам гипертекста, чтобы узнать подробности краткой заметки из ленты новостей.
Отдохнуть от попаданце-эльфо-орков - самое то.

mzrgada про Лидин: Запах смерти (Ужасы) 04 03
Мальчик, который уже в шесть лет ползал по кустам и нюхал какашки, пока не унюхал "Запах Смерти" (серийный маньяк-убийца). Девочка, которая уже в школьном возрасте приобрела нездоровую тягу к жарким минетам (сотрудник неназванной "спецслужбы"). Скромный инженер, который в качестве хобби вываривает свои "амулеты" в супчике из человеческого мясца. А вот и главный злыдень - колдун-некромант, который поселился в склепе на кладбище и там практикует человеческие жертвоприношения. Это и есть ГГ данного произведения: "Они живут среди нас – прикоснувшиеся к запредельным знаниям древних". И что характерно: судя по их поступкам - все они давно являются клиентами психушки. Собственно говоря, недалеко от них ушел и их "духовный отец", автор этого романа, "редактор, переводчик и художник" Александр Лидин. Оценим: "Она видела, как убийца изнасиловал девушку, видела, как он отдыхал – глубоко погрузив пальцы в аккуратно вспоротый живот, Жаждущий перебирал кровавую мешанину внутренностей"; "Член его задергался и исторг на лицо уже мертвой девушки струю пахучей белой слизи. Жаждущий наслаждался, чувствуя капли чужой крови на своем теле, вдыхая запах – Запах Смерти"; "Его член встал. Несколько плавных движений рукой, и Жаждущий кончил. Перед глазами его стояла картина: расчлененное окровавленное тело. Бесформенные куски плоти, увенчанные сосками – ее груди". Это про маньяка. Но остальные не лучше: "Член Андрея показался очень пахучим. В первый момент сильный запах мочи ударил ей в нос. Валентина едва сдержалась, чтобы не откачнуться. Пальцы Андрея крепко впились ей в затылок, толкая вниз полураскрытые губы, насаживая ее голову на палку вздувшейся плоти" (это про сотрудника спецслужб); "мой знакомый из КГБ принес мне в обмен на пару кубиков удачи мешочек с необходимыми кусочками человеческой плоти... В полночь, поставив на газ тазик, который использовался только для таких целей, я начал варить колдовское варево" (это про шамана-любителя); "через неделю Колдун открыл мне двери своей спальни и показал юношу, подвешенного к потолку. Тогда они перешли уже ко второй фазе – фазе страха" (это про некроманта). Как мы видим, милые и по своему достойные извращенцы, которые живут среди нас. Автор же описывает их непринужденные бытовые привычки, откровенно смакуя подробности, что позволяют отнести и его к постоянным клиентам "дурки". Из таких "подробностей" состоит ВЕСЬ этот якобы роман. Нет, сюжет тут тоже имеется. В коротком пересказе он сводится к следующему: жила-была компания маньяков-извращенцев, а потом один из них взял и повесился. И его ни чуточки не жалко. Прочих тоже. По ним всем давно плачет хороший костерок, а по автору - психушка. Размер "тараканов", которые бродят в голове этого как-бы "литературного" редактора я оценивать не берусь. Но представляется (имхо!), что они никак не меньше пуделя. Впрочем, какие "редакторы", такова и "литература". Из таких вот литературных "редакторов" и возник весь постсоветский окололитературный "хоррор" (справка: "Фильм «Ад каннибалов» был запрещён в 60 странах мира, что сделало его самым «запрещённым» фильмом в мире"). А у нас пожалуйста: "Она, широко открыв глаза, смотрела на то, как свиньи пожирают человечину, острыми зубами отдирая ломти сочного мяса". Психопатология, доведенная до уровня "как-бы литературы". Литературным редактором. Добро пожаловать в реальную либерастию...
Разумеется, читать этого говнюка-автора я бы никогда в жизни не стал. Да и не слыхал я про него, если честно. Но некоторое время назад на меня ни с того, ни с сего вдруг наехал некий "Iskinder", очень обидевшийся за мои постоянные наезды на еще одного окололитературного извращенца - Гая Юрия Орловского. И вот тогда я решил посмотреть - а что же еще порекомендовал столь ярый заступник "творчества" Орловского Iskinder посетителям ЛИБРУ. И первое, что я обнаружил, как раз и было вот ЭТО. Тенденция, на мой взгляд, очевидна. В начале Iskinder рекомендует для чтения литератора-извращенца, а потом запрягается в защиту литератора-онаниста. Ну-ну, парень, ты даже не представляешь, как ты ошибся. Лидина я теперь обязательно прочитаю и не премину поделиться с нормальными читателями СВОИМИ взглядами на его "творчество". А потом я еще посмотрю - что-ты там порекомендовал кроме ЭТОГО. Думаю, из твоих рекомендаций составится неплохой локальный брэнд - "Рекомендовано читателем Iskinder". Только, боюсь, для тебя это будет совсем не смешно
Резюме: внелитературная блевотина
Читать: только Iskinder и его дружбанам, а также учить наизусть и хором скандировать на всяких гей-парадах

primuz про Лидин: Сумеречная зона (Боевая фантастика, Постапокалипсис) 30 11
нереальный бред, истоптали сталкера, места живого уже нет.... но это...

Svetlana66 про Лидин: Непрощенный (Боевая фантастика) 04 10
Забавная книжка. Захотелось перечитать "Звездные короли" Э. Гамильтона.

egiksonya про Дилэни: Баллада о Бете-2 (Научная фантастика) 19 07
Привет, Макс! Думаешь, имя сменил - я тебя не узнаю?
Книга держит в напряжении. Начинаешь по другому воспринимать мифы. Задумываешься, откуда взялись все сказочные персонажи?

Iskinder про Лидин: Запах смерти (Ужасы) 06 01
Никаких ужасов и хорора здесь нет, это не "Омен" и не Кинг, но книга не скучная. На фоне стандартной фэнтези несколько "перепендикулярная", чем и интересна. Согласен, что не перечитываемая, но однократного прочтения вполне заслуживает.

Маххххх про Дилэни: Баллада о Бете-2 (Научная фантастика) 31 05
Прекрасный представитель научной фантастики. И интрегующий сюжет и есть над чем подумать.

Lada72 про Лидин: Запах смерти (Ужасы) 29 05
Хорор. С подробными анатомическими описаниями. Жестокие маньяки представлены как шизофреники поклоняющиеся древней страшной цивилизации. Читать можно, но не перечитывать.

Маххххх про Дилэни: Хомо Аструм (Научная фантастика) 28 05
Тяжеловато, конечно читать книгу, в которой нет, четко выделенной, сюжетной линии. Но, тем не мение, произведение заставляет думать на многие темы.

Маххххх про Дилэни: Драгоценности Эптора (Научная фантастика) 19 05
Довольно простое, как для Дилэни, произведение. Похоже на жестковатую сказску с поучительным смыслом. Когда дочка подростет - обязательно дам прочитать.

Elric про Трэвисс: Город Жемчуга (Космическая фантастика) 29 12
Очередная серая книга - тихо вышла без анонсов ,потом тихо вышло продолжение..
Хороших авторов забрасывают ,а таких в тихаря клепают и клепают.
Начало вроде ничего ,но далее начинается шаблонное , к тому же вялое и скучное повествование без всякого намека на интригу. Я ее домучал до конца забыв с чего собственно дело начиналось ...

Lada72 про Лидин: Проводник (Городское фэнтези) 15 05
хорошая книга, лёгкая, непредсказуемый сюжет, но... конца, действительно нет, а жаль.... захватывает. может быть автор напишет продолжение))))

popUP про Лидин: Проводник (Городское фэнтези) 11 05
Таки да. неплохо. Только я воспринял ее как первую главу законченной книги. Ибо, конца в этом тексте нет

ttte про Лидин: Проводник (Городское фэнтези) 15 04
В принципе неплохая книга - один раз можно прочитать. Местами захватывает а местами нудновато. Но в целом впечатление неплохое

X