Библиотека Всемирной литературы издательства «Художественная литература» (1967-1977 гг)
Библиотека Всемирной литературы издательства «Художественная литература» (1967-1977 гг)
В этом списке коричневым цветом выделены отсутствующие в библиотеке книги. Авторы произведений выделены полужирным шрифтом. Переводчики (по БВЛ) указаны для книг которые отсутствуют в библиотеке, а также в том случае, когда в библиотечной книге не указан автор перевода (указано не везде, а только там, где смог). Красным цветом выделены различного рода пометки.
Каталог Библиотеки Всемирной Литературы
Список имеющихся томов в полном объеме (со всеми статьями)
СЕРИЯ ПЕРВАЯ
ЛИТЕРАТУРА ДРЕВНЕГО ВОСТОКА,
АНТИЧНОГО МИРА, СРЕДНИХ ВЕКОВ,
ВОЗРОЖДЕНИЯ, XVII и XVIII ВЕКОВ
1. ДРЕВНИЙ ВОСТОК
Т.1. Поэзия и проза Древнего Востока. (djvu)(fb2)
Т.2. Махабхарата. Рамаяна.(pdf)(docx)(fb2)
2. АНТИЧНЫЙ МИР
Т.3. Гомер . Илиада. Одиссея. (fb2)
Т.4. Античная лирика. (djvu) (doc) (fb2)
Т.5. Античная драма. (doc) (fb2)
Т.6. Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. (djvu) (doc) (fb2)
Т.7.Античный роман. (doc) (fb2)
3. СРЕДНИЕ ВЕКА, ВОЗРОЖДЕНИЕ, XVII ВЕК
Т.8. Исландские саги. Ирландский Эпос. (doc) (fb2)
Т.9.Беовульф.Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. (djvu) (docx) (fb2)
Т.10. Песнь о Роланде и др. (djvu) (doc) (fb2)
Т.11. Песни южных славян. (doc) (fb2)
Т.12. Калевала. (doc) (fb2)
Т.13.Героический эпос народов СССР. Том 1. (fb2)
Т.14. Героический эпос народов СССР. Том 2 (fb2)
Т.15. Изборник: Сборник произведений литературы древней Руси. (docx)
Т.16. Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии. (djvu) (doc) (fb2)
Т.17. Классическая драма Востока. (djvu) (doc) (fb2)
Т.18. Классическая проза Дальнего Востока. (djvu) (fb2)
Т.19. Тысяча и одна ночь. (fb2)
Т.20.Арабская поэзия средних веков. (doc)
Т.21. Ирано-таджикская поэзия. (djvu) (doc)
Т.22. Средневековый роман и повесть. (fb2)
Т.23. Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов. (fb2)
Т.24. Фирдоуси. Шах-наме. (djvu) (fb2)
Т.25. Низами. Пять поэм. (pdf) (doc) (fb2)
Т.26. Алишер Навои. Поэмы. fb2
Т.27. Шота Руставели. Витязь в тигровой шкуре.
Т.28. Данте Алигьери. Новая жизнь (пер. А. Эфроса).(переводчик не указан)
Данте Алигьери. Божественная Комедия.
Т.29. Джованни Бокаччо. Декамерон
Т.30. Джеффри Чосер. Кентерберийские рассказы. (пер. И. Кашкина и О. Румера)(переводчик не указан)
Т.31. Европейская новелла Возрождения. (fb2)
Т.32. Европейские поэты Возрождения. (djvu) (doc)
Т.33. Себастиан Брант. Корабль дураков.
Эразм Роттердамский. Похвала глупости. (другой перевод)
Эразм Роттердамский. Навозник гонится за орлом.
Эразм Роттердамский. Разговоры запросто.
Эразм Роттердамский. Письма темных людей.
Ульрих фон Гуттен. Диалоги.
Т.34. Утопический роман XVI-XVII веков.
Томас Мор. Утопия.
Кампанелла. Город солнца (пер.Ф.Петровский). (переводчик не указан)
Фрэнсис Бэкон. Новая Атлантида (пер. Зинаида Евгеньевна Александрова). (переводчик не указан)
Сирано де Бержерак. Государство Луны (пер.Е.Гунст). (другой перевод)
Дени Верас. История Севарамбов. fb2
Т.35. Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. (издание 2005 г.)
Т.36. Вильям Шекспир . Трагедии. Сонеты. (djvu) (doc) (fb2)
Т.37. Сааведра Мигель де Сервантес. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. В 2-х ч. Ч.1. (пер. Н. Любимов) (нет вступительной статьи)
Т.38. Сааведра Мигель де Сервантес. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. В 2-х ч. Ч.2. (пер. Н. Любимов)
Т.39. Испанский театр. (djvu)
Лопе де Вега. Собака на сене.
Лопе де Вега. Фуэнте овехуна.
Тирсо де Молина. Севильский озорник, или Каменный гость
Хуан Руис де Аларкон. Сомнительная правда
Педро Кальдерон. Стойкий принц.
Педро Кальдерон. Дама-невидимка
Агустин Морето. Живой портрет
Т.40. Плутовской роман. (doc) (fb2)
Т.41. Европейская поэзия XVII века. (doc) (fb2)
Т.42. Франсуа де Ларошфуко. Максимы.
Блез Паскаль. Мысли (.doc)
Жанде Лабрюйер. Характеры, или Нравы нынешнего века.
Т.43. Театр французского классицизма.
Пьер Корнель. Иллюзия.
Пьер Корнель. Сид. (пер. М.Лозинский)
Пьер Корнель. Гораций. (пер. Н.Рыкова)
Пьер Корнель. Полиевкт. (пер. Т.Гнедич)
Пьер Корнель. Лжец. (пер. М.Кудинов)
Жан Расин. Андромаха.
Жан Расин. Сутяги. (пер. И.Я. Шафаренко)
Жан Расин. Британник. пер.А.Кочетков) (другой перевод)
Жан Расин. Федра.
Т.44. Жан-Батист Мольер. Комедии. (djvu)
Жан-Батист Мольер. Брак поневоле.
Жан-Батист Мольер. Тартюф, или Обманщик. (другой перевод)
Жан-Батист Мольер. Дон Жуан, или Каменный гость.
Жан-Батист Мольер. Мизантроп.
Жан-Батист Мольер. Лекарь поневоле.
Жан-Батист Мольер. Скупой. (другой перевод)
Жан-Батист Мольер. Господин де Пурсоньяк.
Жан-Батист Мольер. Мещанин во дворянстве.
Жан-Батист Мольер. Плутни Скапена.
Жан-Батист Мольер. Мнимый больной.
Т.45. Джон Мильтон Потеряный рай
Джон Мильтон Самсон-Борец
Джон Мильтон Стихотворения
Т.46. Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен Симплициссимус
4. XVIII ВЕК
Т.47. Роберт Бернс. Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады (djvu) (fb2)
Т.48. Бомарше. Драматические произведения. Мемуары (djvu) (fb2)
Т.49. Вольтер Орлеанская девственница
Вольтер Магомет. (перевод Инны Шафаренко)
Вольтер Философские повести (перевод Н.Дмитриева, Е.Евниной, Федора Сологуба, Г.Блока, Н.Коган)
Приложения:
Вольтер К "Орлеанской девственнице" (перевод под редакцией М.Лозинского)
Вольтер Письмо королю Прусскому о трагедии "Магомет" (перевод Н.Полляк).
Т.50. Иоганн Вольфганг Гете Фауст (djvu) (fb2)
Т.51. Карло Гольдони. Слуга двух хозяев.
Карло Гольдони. Феодал
Карло Гольдони. Трактирщица
Карло Гольдони. Веер
Карло Гоцци. Любовь к трем апельсинам.
Карло Гоцци. Король-Олень. (.doc)
Карло Гоцци. Турандот. (.txt )
Витторио Альфьери. Брут второй. (.txt)
Витторио Альфьери. Мирра. (.txt)
Витторио Альфьери. Орест. (.txt)
Витторио Альфьери. Саул. (.txt)
Т.52. Даниель Дефо. Робинзон Крузо.
Даниель Дефо. История полковника Джека.
Т.53. Дени Дидро. Монахиня (переводчик не указан)
Дени Дидро. Племянник Рамо. (переводчик не указан)
Дени Дидро. Жак-фаталист и его Хозяин.
Т.54. Готхольд Эфраим Лессинг. Минна фон Барнхельм. (переводчик: Наталия Ман)(переводчик не указан)
Готхольд Эфраим Лессинг. Эмилия Галотти.
Готхольд Эфраим Лессинг. Басни в прозе. (переводчик: Александра Исаева) (переводчик не указан)
Готхольд Эфраим Лессинг. Мисс Сара Сампсон. (переводчик: Наталия Ман)
Готхольд Эфраим Лессинг. Филот. (переводчик: Полина Мелкова)
Готхольд Эфраим Лессинг. Натан Мудрый. (переводчик: Николай Вильмонт)(другой перевод)
Т.55. Поэзия народов СССР IV-XVIII веков. (doc)
Т.56. Антуан Франсуа Прево. Манон Леско
Шодерло де Лакло. Опасные связи
Т.57. Русская поэзия XVIII века.
Т.58. Жан-Жак Руссо. Юлия, или Новая Элоиза. (djvu)
Т.59. Джонатан Свифт. Сказка бочки.
Джонатан Свифт. Путешествия Гулливера.
Т.60. Тобайас Смоллет. Путешествие Хамфри Клинкера
Голдсмит Оливер. Векфильдский священник (переводчик не указан)
Т.61. Лоренс Стерн. Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена.
Лоренс Стерн. Сентиментальное путешествие по Франции и Италии.
Т.62. Генри Фильдинг. История Тома Джонса, найденыша. Книги 1-6.
Генри Фильдинг. История Тома Джонса, найденыша. Книги 7-14.
Генри Фильдинг. История Тома Джонса, найденыша. Книги 15-18.
Т.63. Русская проза XVIII века.
Т.64. Фридрих Шиллер. Разбойники.
Фридрих Шиллер. Коварство и любовь.
Фридрих Шиллер. Вильгельм Телль. (doc)
Фридрих Шиллер. Лагерь Валленштейна.
Фридрих Шиллер. Мария Стюарт. (другой перевод)
Фридрих Шиллер. Стихотворения.
СЕРИЯ ВТОРАЯ
ЛИТЕРАТУРА ХIХ века
Т.65. Педро Антонио де Аларкон. Треугольная шляпа; Хуан Валера. Пепита Хименес; Бенито Перес Гальдос. Донья Перфекта; Висенте Бласко Ибаньес. Кровь и песок. (pdf)
Т.66. Ханс Кристиан Андерсен. (pdf) (fb2)
Т.67. Джордж Гордон Байрон. Паломничество Чайльд-Гарольда.
Джордж Гордон Байрон Дон-Жуан.
Т.68. Оноре де Бальзак. Утраченные иллюзии.
Т.69. Пьер-Жан Беранже. Песни. (соответствие не определено)
Огюст Барбье. Стихотворения. (соответствие не определено)
Пьер Дюпон. Песни.
Т.70. Иван Вазов. Под игом. (fb2)
Т.71. Томас Гарди Тэсс из рода д'Эрбервиллей
Томас Гарди. Джуд Незаметный (пер.Н.Шерешевской, Н.Маркович). (fb2)
Т.72. Генрих Гейне Бимини (переводчик не указан)
Генрих Гейне. Германия (переводчик не указан)
Генрих Гейне. Стихи(переводчик не указан)
Генрих Гейне. Путевые картины
Генрих Гейне. Путешествие по Гарцу (doc, переводчик не указан)
Генрих Гейне. Идеи, Книга Le Grand (переводчик не указан)
Генрих Гейне. Путешествие от Мюнхена до Генуи ( doc, переводчик не указан)
Генрих Гейне. Флорентийские ночи (переводчик не указан)
Т.73. Т.74. А.И.Герцен . Былое и думы
Т.75. Н.В.Гоголь Невский проспект
Н.В.Гоголь Нос
Н.В.Гоголь Портрет
Н.В.Гоголь Шинель
Н.В.Гоголь Записки сумасшедшего
Н.В.Гоголь Ревизор
Н.В.Гоголь Женитьба
Н.В.Гоголь Игроки
Н.В.Гоголь Мертвые души
Т.76. Эдмон де Гонкур Жермини Ласерте. Братья Земганно. Актриса Фостен. (fb2)
Т.77. И.А.Гончаров Обломов
Т.78. Эрнст Гофман Житейские воззрения кота Мурра
Эрнст Гофман Дон-Жуан
Эрнст Гофман Золотой горшок
Эрнст Гофман Щелкунчик и мышиный король
Эрнст Гофман Песочный человек
Эрнст Гофман Крошка Цахес, по прозванию Циннобер
Эрнст Гофман Мадемуазель де Скюдери
Эрнст Гофман Счастье игрока
Эрнст Гофман Угловое окно
Т.79. А.Грибоедов Горе от ума
А.Сухово-Кобылин Свадьба Кречинского
А.Сухово-Кобылин Дело ( doc )
А.Сухово-Кобылин Смерть Тарелкина ( doc )
А.Островский Свои люди - сочтемся
А.Островский Гроза
А.Островский Лес
А.Островский Снегурочка
А.Островский Бесприданница
А.Островский Таланты и поклонники
Т.80. Виктор Гюго Девяносто третий год. Эрнани. Стихотворения. (djvu) (doc) (fb2)
Т.81. Альфонс Доде Тартарен из Тараскона
Альфонс Доде. Бессмертный
Т.82. Чарльз Диккенс Приключения Оливера Твиста. Повести и рассказы (fb2)
Т.83. Ф.М.Достоевский. Преступление и наказание(fb2)
Т.84. Ф.М.Достоевский Братья Карамазовы
Т.85. Европейская поэзия XIX века. (doc) (fb2)
Т.86. Эмиль Золя Тереза Ракен
Эмиль Золя Жерминаль
Т.87. Генрик Ибсен Пер Гюнт
Генрик Ибсен Кукольный дом
Генрик Ибсен Привидения
Генрик Ибсен Враг народа
Генрик Ибсен Дикая утка
Генрик Ибсен Гедда Габлер
Генрик Ибсен Строитель Сольнес
Генрик Ибсен Йун Габриэль Боркман
Генрик Ибсен Стихотворения
Т.88. Готфрид Келлер Зеленый Генрих
Т.89. Генрих фон Клейст (djvu)(fb2)
Т.90. Шарль де Костер Легенда об Уленшпигеле
Т.91 Джеймс Фенимор Купер Шпион.(переводчик не указан)
Джеймс Фенимор Купер Последний из могикан (переводчик не указан)
Т.92. Н.С.Лесков Леди Макбет Мценского уезда
Н.С.Лесков Запечатленный ангел
Н.С.Лесков Очарованный странник
Н.С.Лесков Железная воля
Н.С.Лесков Однодум
Н.С.Лесков Левша
( и другие произведения)
Т.93. М.Ю.Лермонтов Герой нашего времени
М.Ю.Лермонтов Маскарад
М.Ю.Лермонтов Поэмы. (названия не определены)
М.Ю.Лермонтов Стихотворения. (названия не определены)
Т.94. Герман Мелвилл Моби Дик, или Белый Кит
Т.95. Проспер Мериме Хроника царствования Карла IX
Проспер Мериме Новеллы (названия не определены)
Т.96. Адам Мицкевич Стихотворения. Поэмы
Т.97. Ги де Мопассан. Жизнь.
Ги де Мопассан Милый друг.
Ги де Мопассан Новеллы. ( названия не определены )
Т.98. Н.А.Некрасов Стихотворения. Поэмы. ( названия не определены )
Т.99. Ян Неруда. Стихотворения. Рассказы. Малостранские повести. Очерки и статьи. ( названия не определены )
Т.100. Шандор Патефи. Стихотворения. Поэмы. ( названия не определены )
Т.101. Эдгар По Рукопись найденная в бутылке
Эдгар По Свидание
Эдгар По Морелла
Эдгар По Черт на колокольне
Эдгар По Остров феи
Эдгар По (и другие произведения и стихи )
Т.102. Поэзия народов СССР XIX - начала XX века. (doc)
Т.103. А.С.Пушкин Стихотворения. Поэмы. Сказки
Т.104. А.С.Пушкин Евгений Онегин
А.С.Пушкин. Борис Годунов
А.С.Пушкин. Сцена из Фауста
А.С.Пушкин. Скупой рыцарь
А.С.Пушкин. Моцарт и Сальери
А.С.Пушкин. Каменный гость
А.С.Пушкин. Пир во время чумы
А.С.Пушкин. Русалка
А.С.Пушкин. Сцены из рыцарских времен
А.С.Пушкин. Арап Петра Великого
А.С.Пушкин. Повести покойного Ивана Петровича Белкина
А.С.Пушкин. Дубровский
А.С.Пушкин. Пиковая дама
А.С.Пушкин. Капитанская дочка
А.С.Пушкин. (и другие произведения)
Т.105. Русская поэзия XIX века. Т.1
Т.106. Русская поэзия XIX века. Т.2
Т.107. Жорж Санд Мопра. Орас. (djvu) (doc) (fb2)
Т.108. М.Е.Салтыков-Щедрин История одного города
М.Е.Салтыков-Щедрин Господа Головлевы
М.Е.Салтыков-Щедрин Сказки (соответствие не определено)
Т.109. Вальтер Скотт. Пуритане.
Вальтер Скотт. Легенда о Монтрозе (переводчик не указан)
Т.110. Стендаль. Красное и черное
Т.111. Марк Твен Приключения Тома Сойера
Марк Твен. Приключения Гекльберри Финна
Марк Твен. Рассказы (названия не определены)
Т.112. Вильям Теккерей Ярмарка Тщеславия
Т.113. Л.Н.Толстой. Война и мир. Т.1 и 2
Т.114. Л.Н.Толстой. Война и мир. Т.3 и 4
Т.115. Л.Н.Толстой. Анна Каренина
Т.116. Л.Н.Толстой. Воскресение
Л.Н.Толстой. Севастополь в декабре месяце
Л.Н.Толстой. Два гусара
Л.Н.Толстой. Утро помещика
Л.Н.Толстой. Три смерти
Л.Н.Толстой. Холстомер
Л.Н.Толстой. Отец Сергий
Л.Н.Толстой. Хаджи Мурат
Л.Н.Толстой. За что?
Т.117. И.С.Тургенев. Записки охотника.
И.С.Тургенев. Накануне.
И.С.Тургенев. Отцы и дети.
Т.118. Оскар Уайльд Портрет Дориана Грея
Оскар Уайльд Тюремная исповедь
Оскар Уайльд Стихотворения
Редьярд Джозеф Киплинг Стихотворения.
Редьярд Джозеф Киплинг Рассказы.
Т.119. Г.Лонгфелло. У.Уитмен. Э.Дикинсон. (djvu) (fb2)
Т.120. Гюстав Флобер Госпожа Бовари.
Гюстав Флобер Воспитание чувств
Т.121. Иван Франко. Смерть Каина
Иван Франко. Иван Вишневский
Иван Франко. На Святоюрской горе
Иван Франко. Моисей
Иван Франко. рассказы (из книги "В поте лица", из Борисовского цикла
Иван Франко. Борислав смеется
Иван Франко. (и другие произведения )
Т.122. Н.Г.Чернышевский. Что делать?
Т.123. А.П.Чехов. Рассказы. Повести. Пьесы.(fb2)
Т.124. Тарас Шевченко Кобзарь.
Тарас Шевченко Стихотворения и поэмы
Т.125. Поэзия английского романтизма XIX века (djvu)
Т.126. Василе Александри. Стихотворения. Стихи
Михаил Эминеску. Стихотворения. Сонеты. Стихи
Джеордже Кошбук. Стихотворения. Песни. Стихи
Ион Лука Караджале. Потерянное письмо. Комедия в четырех действиях
Ион Лука Караджале. Рассказы
Иоан Славич. Счастливая мельница
Т.127. Эса де Кайрош. Преступление Падре Амаро
Эса де Кайрош. Переписка Фрадике Мендеса
СЕРИЯ ТРЕТЬЯ
ЛИТЕРАТУРА ХХ ВЕКА
Т.128 Садриддин Айни. Рабы. (fb2)
Т.129. Рюноскэ Акутагава. Ворота Расёмон
Рюноскэ Акутагава. Нос
Рюноскэ Акутагава. Бататовая каша
Т.130. Иво Андрич. Мост на Дрине
Иво Андрич. Травницкая хроника.
Т.131. Поэзия Африки
Т.132. Луи Арагон Страстная неделя. (fb2)
Т.133. Мариано Асуэла. Те, кто внизу
Ромуло Гальегос Донья Барбара
Мигель Анхель Астуриас Сеньор Президент
Т.134. Мухтар Ауэзов. Путь Абая том 1, Ч.1 и 2
Т.135. Мухтар Ауэзов. Путь Абая том 2 ,Ч.3
Т.136. Анри Барбюс. Огонь.
Анри Барбюс. Ясность.
Анри Барбюс. Правдивые повести
Т.137. Иоганнес Роберт Бехер. Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля
Т.138. Александр Блок. Стихотворения. Поэмы. Театр (djvu)
Т.139. Бертольт Брехт Стихотворения. Рассказы. Пьесы
Т.140. И.А.Бунин. Антоновские яблоки
И.А.Бунин. Деревня
И.А.Бунин. Захар Воробьев
И.А.Бунин. Сны Чанга
И.А.Бунин. Старуха
И.А.Бунин. Ущелье
И.А.Бунин. Слезы
И.А.Бунин. из книги «Темные аллеи»
И.А.Бунин. ( и другие)
Книга «Темные аллеи» (полностью) ЗДЕСЬ
Т.141. Мигель де Унамуно. Туман .
Мигель де Унамуно Авель Санчес (пер. Н.Томашевского)
Рамон Дель Валье-Инклан. Тиран Бандерас (перевод Н.Томашевского)
Пио Бароха. Салакаин Отважный (перевод Н.Бутыриной)
Пио Бароха. Вечера в Буэн-Рерито (перевод В.Виноградова)
Т.142. Эмиль Верхарн Зори
Морис Метерлинк Непрошеная
Морис Метерлинк Слепые (переводчик не указан)
Морис Метерлинк Там, внутри (другой перевод)
Морис Метерлинк Смерть Тентажиля (другой перевод)
Морис Метерлинк Монна Ванна
Морис Метерлинк Чудо святого Антония (переводчик не указан)
Морис Метерлинк Синяя птица (переводчик не указан)
Т.143. Испанские поэты XX века
Хуан Рамон Хименес, Антонио Мачадо, Федерико Гарсиа Лорка, Рафаэль Альберти, Мигель Эрнандес
Т.144. Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка
Т.145. Джон Голсуорси. Сага о Форсайтах. Т.1
Джон Голсуорси. Собственник
Джон Голсуорси. В петле
Джон Голсуорси. Сдается внаем
Т.146. Джон Голсуорси. Сага о Форсайтах Т.2
Джон Голсуорси. Белая обезьяна
Джон Голсуорси. Серебряная ложка
Джон Голсуорси. Лебединая песня
Т.147. А.М.Горький. Детство
А.М.Горький. В людях
А.М.Горький. Мои университеты.
Т.148. А.М.Горький. Мать
А.М.Горький. Дело Артамоновых.
Т.149. А.М.Горький. На дне
А.М.Горький. Егор Булычов и другие
А.М.Горький. Макар Чудра
А.М.Горький. Старуха Изергиль
А.М.Горький. Челкаш
А.М.Горький. Бывшие люди
А.М.Горький. Сказки об Италии
А.М.Горький. (другие рассказы)
А.М.Горький. ( воспоминания( Чехов, Л.Толстой, Ленин)
Т.150. Теодор Драйзер. Американская трагедия
Т.151. Сергей Есенин. Стихотворения. Поэмы. (djvu)
Т.152. Западноевропейская поэзия XX века. (doc) (fb2)
Т.153. Анна Зегерс. Седьмой крест
Анна Зегерс. Предания о неземных пришельцах
Анна Зегерс. Шоферские права
Анна Зегерс. Установка пулемета в квартире фрау Кампчик
Анна Зегерс. Прогулка мертвых девушек
Анна Зегерс. Конец
Анна Зегерс. Крисанта
Анна Зегерс. Агата Швейгерт
Анна Зегерс. Явка
Т.154. Ярослав Ивашкевич Хвала и слава. Главы 6-10 (1-5)
Т.155. Ярослав Ивашкевич Хвала и слава. Главы 11-Эпилог
Т.156. Янка Купала.
Стихотворения.
Поэмы:
Никому (Из времен крепостного права) (перевод М.Исаковского);
Зимой (перевод М.Комиссаровой);
Извечная песня (перевод М.Исаковского);
Курган (перевод Н.Брауна);
Бондаровна (По народной песне) (перевод А.Прокофьева);
Она и я (перевод В.Рождественского);
Над рекой Орессой (перевод М.Исаковского);
Тарасова доля (Памяти Тараса Шевченко) (перевод Б.Турганова);
Павлинка. Комедия в двух действиях (перевод Л.Раковского)
Якуб Колас.
Стихотворения .
Рассказы в стихах:
Игрище (перевод С.Городецкого);
"Святой Ян" (перевод С.Городецкого);
Донял (Старая белорусская сказка) (перевод П.Семынина);
Новая земля (Главы из поэмы) (перевод С.Городецкого, Е.Мозолькова, М.Исаковского, П.Семынина);
Хата рыбака (Главы из поэмы) (перевод С.Городецкого, П.Семынина, Б.Иринина)
Т.157. М.Коцюбинский.
"На камне", "В грешный мир", "Смех", "Он идет", "Неизвестный", "Что записано в книгу жизни", "Тени забитых предков" ( и другие)
Леся Украинка .
поэмы ("Старая сказка", "Вила-посестра", "Изольда Белорукая")
драмы ("В катакомбах", "Лесная песня", "Каменный хозяин", "Оргия").
Т.158. Халдор Лакснесс. Самостоятельные люди. Исландский колокол
Т.159. Л.М.Леонов. Русский лес
Т.160. Джек Лондон Мартин Иден. (другой перевод)
Джек Лондон Сын волка
Джек Лондон Северная одиссея(переводчик не указан)
Джек Лондон Сивашка
Джек Лондон Закон жизни(переводчик не указан)
Джек Лондон Лига стариков(переводчик не указан)
Джек Лондон Любовь к жизни(переводчик не указан)
Джек Лондон Отступник
Джек Лондон Страшные Соломоновы Острова (переводчик не указан)
Джек Лондон Кулау-прокажённый (переводчик не указан)
Джек Лондон Под палубным тентом
Джек Лондон Мексиканец
Джек Лондон Крис Фаррингтон - настоящий моряк (переводчик не указан)
Джек Лондон «Фома Гордеев»
Джек Лондон О себе
Т.161. Генри Лоусон.
"Товарищ отца", "Билл и Арви с завода братьев Грайндер", "Жена гуртовщика", "На краю равнины", "В засуху", "Бандероль", "Эвкалиптовая щепка" ( и другие)
Катарина Сусанна Причард. Девяностые годы.
Т.162. Синь Лу.
Былое. Рассказ
Клич. Сборник рассказов
Блуждания. Сборник рассказов
Дикие травы. Сборник стихотворений в прозе
Старые легенды в новой редакции. Сборник рассказов
Т.163. Синклер Льюис. Бэббит.
Синклер Льюис Эроусмит
Т.164. Генрих Манн. Верноподданный
Генрих Манн. Учитель Гнус
Генрих Манн. Фульвия
Генрих Манн. Сердце
Генрих Манн. Стэрни
Генрих Манн. ( и другие)
Т.165. Томас Манн. Будденброки
Т.166.- Т.167. Роже Мартен дю Гар Семья Тибо -1(переводчик не указан)
Роже Мартен дю Гар Семья Тибо -2(переводчик не указан)
Роже Мартен дю Гар Семья Тибо -3(переводчик не указан)
Т.168. В.В.Маяковский Облако в штанах
В.В.Маяковский Про это
В.В.Маяковский Хорошо!
В.В.Маяковский Владимир Ильич Ленин
В.В.Маяковский Во весь голос
В.В.Маяковский Клоп
В.В.Маяковский Баня
В.В.Маяковский избранные стихотворения.
Т.169. Мартин Андерсен Нексе. Дитте - дитя человеческое
Т.170. Поэзия Латинской Америки
Т.171. Поэзия социалистических стран Европы (doc)
Т.172. Мария Пуйманова. Люди на перепутье. Игра с огнем. Жизнь против смерти. (fb2)
Т.173. Райнис Ян
Ян Райнис. Огонь и ночь
Ян Райнис. Вей, ветерок!
Ян Райнис. Стихотворения.
Т.174. Джон Рид. Восставшая Мексика.
Джон Рид. Десять дней, которые потрясли мир.
Джон Рид. Америка 1918
Т.175. Ромен Роллан Жан-Кристоф. Кн. 1-3
Ромен Роллан Жан-Кристоф. Кн. 4-5
Т.176. Ромен Роллан Жан-Кристоф. Кн. 6-8
Ромен Роллан Жан-Кристоф. Кн. 9-10
Т.177. Русская поэзия начала XX века (дооктябрьский период) (djvu)
Т.178. Михаил Садовяну. Митря Кокор
Михаил Садовяну. Козма Рэкоаре
Михаил Садовяну. Кавалерист
Михаил Садовяну. Лес
Михаил Садовяну. Шестьсот лей
Михаил Садовяну. Вэлинашев омут
Михаил Садовяну. На постоялом дворе Анкуцы
Михаил Садовяну. Таможня на кладбище Эюб
Л.Ребряну. Восстание.
Т.179. Советская поэзия. Т.1
Т.180. Советская поэзия. Т.2
Т.181. Советский рассказ. Т.1(djvu)(fb2)
Т.182. Советский рассказ. Т.2
Во второй том вошли произведения авторов: А.Твардовского, Г.Троепольского, Ю.Нагибина, В.Шукшина, В.Богомолова, Э.Казакевича, Ч.Айтматова, А.Битова, Ф.Искандера, А.Яшина, М.Ганиной, Е.Носова, Д.Гранина, Ю.Рытхэу, В.Катаева и мн.др.
Т.183. Джон Стейнбек. Квартал Тортилья-Флэт.
Джон Стейнбек. Гроздья гнева.
Джон Стейнбек. Жемчужина.
Т.184. Рабиндранат Тагор. Стихотворения. Рассказы. Гора
Т.185. А.Твардовский. Страна Муравия. Стихотворения
А.Твардовский. Василий Теркин.
А.Твардовский. Дом у дороги
А.Твардовский. За далью - даль
А.Твардовский. Как был написан Василий Теркин
А.Твардовский. О "Стране Муравии"
Т.186. А.Н.Толстой. Хождение по мукам: Трилогия
А.Н.Толстой. Сестры
А.Н.Толстой. Восемнадцатый год
А.Н.Толстой. Хмурое утро
Т.187.Андрей Упит Новеллы.(djvu)(doc)
Т.188. Герберт Уэллс. Машина времени.
Герберт Уэллс. Остров доктора Моро. (судя по обложке, это тот же перевод М.Зенкевича)
Герберт Уэллс. Человек-невидимка.
Т.189. А.А.Фадеев Разгром.
А.А.Фадеев Молодая гвардия.
Т.190. К.А.Федин. Города и годы.
К.А.Федин. Братья
Т.191. Лион Фейхтвангер. Успех. пер. М. Вершинина Эльга Линецкая (другой перевод)
Т.192. Уильям Фолкнер. Свет в августе .
Уильям Фолкнер. Особняк .
Т.193. Анатоль Франс. Преступление Сильвестра Бонара.
Анатоль Франс. Остров пингвинов.
Анатоль Франс. Боги жаждут.
Т.194. Д.Фурманов. Чапаев.
А.Серафимович . Железный поток .
Н.Островский. Как закалялась сталь.
Т.195. Эрнест Хемингуэй. Рассказы. Прощай, оружие! Пятая колонна. Старик и море (fb2)
Т.196. Карел Чапек. Война с саламандрами. Мать. Рассказы. Юморески. (djvu) (doc) (fb2)
Т.197. Шолом-Алейхем. Тевье-молочник. (переводчик не указан)
Шолом-Алейхем Ножик .(переводчик не указан)
Шолом-Алейхем Город маленьких людей .
Шолом-Алейхем Родительские радости.
Шолом-Алейхем Заколдованный портной. (переводчик не указан)
Шолом-Алейхем Немец .
Шолом-Алейхем Горшок
Шолом-Алейхем Часы
Шолом-Алейхем Не везет!
Шолом-Алейхем Рябчик
Шолом-Алейхем Скрипка
Шолом-Алейхем Будь я Ротшильд…
Шолом-Алейхем Гимназия
Шолом-Алейхем (и другие)
Т.198. М.А.Шолохов. Тихий Дон: Книги 1-2
Т.199. М.А.Шолохов. Тихий Дон: Книги 3-4
Т.200. Бернард Шоу. Профессия миссис Уоррен
Бернард Шоу. Ученик Дьявола
Бернард Шоу. Цезарь и Клеопатра
Бернард Шоу. Пигмалион
Бернард Шоу. Дом, где разбиваются сердца
Бернард Шоу. Святая Иоанна
Бернард Шоу. Кандида (перевод С.Боброва и М.Богословской)
Бернард Шоу. Тележка с яблоками (перевод Е.Калашниковой)
Бернард Шоу. Шэкс против Шэва (перевод З.Гражданской).
Уточнения и добавления в список приветствуются.
Надеюсь, что совместными усилиями мы соберем данную серию полностью

- час's blog
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Тит Макций Плавт. 2 Менехма - http://thelib.ru/books/plavt_tit_makciy/dva_menehma_persradlova-read.html. Перевод как раз по БВЛ.
Ссылка на Песнь о Сиде: http://gremlinmage.narod.ru/medieval/sid.html. Кажется, нерабочая.
Пять поэм Низами: http://www.azeribook.com/poezia/nizami/poemy.htm. Качество и соответствие БВЛ надо проверять.
Гартман фон Ауэ. Бедный Генрих: http://www.monsalvat.globalfolio.net/rus/manifest/poetry/medieval/hartma... или http://www.gremlinmage.ru/medieval/poor_gen.html. Опять же надо проверять переводы.
Ларошфуко Максимы - http://lib.ru/INOOLD/LAROSHFUKO/larosh1_3.txt
Кста, на lib.ru много иностранной классики, можно еще поискать недостающие из БВЛ. Вот, напр., Шекспира там о-о-очень много в великолепном оформлении.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Лопе де Вега Фуэнте Овехуна - приведенная в списке ссылка ведет на перевод М.Донского. Взят файл с lib.ru Перевод М.Лозинского начинается со слов
"Магистр осведомлен? Он знает,
Что я приехал?"
Если это то, что надо, я выложу книгу. Правда, она была отсканирована не с БВЛ, а с двухтомника Лопе де Веги издательства "Терра".
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Независимо от того, входит этот перевод в БВЛ или нет, перевод, отличающийся от существующего в библиотеке, надо заливать.
"Шоб було".
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Большое спасибо ВСЕМ за присланную информацию. Обязательно ею воспользуюсь. Вот так, совместными усилиями, мы и осилим эту серию. Просьба в будущем указывать номер тома (томов ведь 200, а книг и не сосчитаешь. Попробуй найти нужную книгу для правки).
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Т. 22 Роман о Тристане и Изолде / пер. Ю. Стефанова.
Т. 22. Бедный Генрих / пер. Л. Гинзбурга
Т. 24. Шах-наме / пер. Семена Липкина, В. Державина
Т. 25. Пять поэм Низами / пер. К. Липскерова, С. Шервинского, А. Антокольского, В. Державина
Т. 28. Новая жизнь Данте / пер. А. Эфроса (т.к. Божественная комедия, безусловно, М. Лозинского)
Т. 30. Чосер / пер. И. Кашкина и О. Румера
Т. 34. Кампанелла / пер. Ф. Петровского
Т. 36. Шекспир / пер. Б. Пастернака (т.к. Сонеты - только С. Маршака)
Т. 48. Бомарше / пер. Н. Любимова, Л. Зониной (кто что переводил, без книги неясно).
Т. 53. Дидро / пер. Деборы Лившиц, Э. Шлосберга, А. Федорова, Г. Ярхо (аналогично).
Т. 54. Лессинг / пер. Н. Ман, П. Мелковой, Н. Вильмонта, А. Исаевой
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Если я правильно понял, то это истинные переводчики указанных томов. Это мне может пригодиться, т.к не всегда удается (быстро) найти авторов перевода. Было бы совсем отлично, если бы Вы указали переводчиков не просто по тому, а конкретно по произведениям (в этом сама большая морока у меня, не имеющего дома 200 томов). Спасибо за информацию.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Именно это я и старался сделать; если Вы еще раз посмотрите на список, заметите мои пометки по конкретным произведениям.
Но: а) некоторые тексты переводились коллективно; б) в "Каталоге БВЛ", откуда я взял эти сведения, принадлежность переводов определенных текстов отдельным переводчикам не указана. Поэтому я не могу ничего сказать про сборники пьес или поэм: без книги неизвестно, что в "Испанском театре" перевел Донской, а что Лозинский.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Вся информация, переданная Isais и sad369, мною обработана и использована. Спасибо вам.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Да, и у меня 199 томов стоит на полке. А может навалиться всем миром и оцифровать самую дефицитную серию умершей страны? За поэзию я лично не возьмусь, уровень умения не тот, а вот из прозы, пожалуй, попробую сделать несколько книг по мере возможности. В помощь этому начинанию, пожалуйста, список всех 200 томов - "в студию", что бы народ знал над чем работать.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Простите, а разве из 70 томов опубликованного списка ничего для работы не подходит? Можете идти по порядку, выделенному коричневым цветом, - с начала или с конца. Вон Вазов, т. 70, - это вполне себе проза...
Кроме того! Кролики - это не только ценный мех БВЛ - это не только тексты, частью выложенные в сеть, но и сопроводительный материал: предисловия, послесловия, комменты, иллюстрации... Вот эту работу Вам достаточно кошерно сделать и к уже существующим в сети текстам, раз у Вас есть книги и сканер (ведь так?). И тогда в библиотеке будет файл, полностью соответствующий тому БВЛ.
Ну да, придется заново верстать FB2-файлы. Но ради такой красоты...
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Мне кажется, что наличие содержания всех томов значительно облегчит составления списка и последующую работу по пополнению библиотеки. Очень было бы хорошо, если Вы Serg_sm или кто-то другой сфотографировал содержание каждого тома. Имея такой материал можно будет составит точный список. Перед глазами будет не только названия произведений, но и авторы перевода, что крайне важно. Я просмотрел инет на предмет данных книг и, составил уже полный список того, что имеется в библиотеке. Часть из них из серии БВЛ, часть имеют тот же перевод и поэтому могут быть использованы, но много и таких, где нужно обязательно знать переводчика. Я согасен с Isais что нужно включать в данный список предисловия и приложения. Вот моё vнение. Обсудим?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Ок, я готов подключиться к этой работе. Постараюсь на след. неделе начать сверять книги по порядку. Готов сканировать предисловия, приложения и иллюстрации. А вот для формирования fb2 файла, хотелось бы подключить более умелого верстальщика.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Да я и не против, но начну все же с "Европейская новелла Возрождения", уж больно нравится
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Бог в помочь!
А поэзию и драматургию не бойтесь: для начала достаточно отсканировать и вычитать на предмет ошибок-опечаток. Потом обязательно найдется спец, который Ваши файлы красиво сконвертирует в FB2.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Т. 58. Руссо. Новая Элоиза: http://www.biblioclub.ru/book/30232/ - только он-лайн, у меня страничка копируется как рисунок, а всего их 1573. Караул! Она же: http://books64.ru/memuary/11440-russo-zh.-zh.-yuliya-ili-novaya-yeloiza.... с регистрацией и в PDF
Т. 49. Вольтер. Магомет: http://www.kuchaknig.ru/catalog.php?action=by_letter_avtor&letter=%C2%CE.... Нужна регистрация.
Т. 64 Шиллер. Вильгельм Телль: http://www.theatre-studio.ru/library/shiller/shiller_04.zip
Т. 39 Кальдерон. Стойкий принц / пер. Пастернака: http://www.theatre-studio.ru/library/calderon/calderon3_1.html
Т. 40 Нэш. Злополучный скиталец: http://lib.ru/INOOLD/NESH/nash_jack.txt
Т. 34 Сирано. Государства Луны: http://lib.rus.ec/b/162920 (другое издание, другой ли перевод?)
Т. 24. Фирдоуси. Шахнаме: http://www.bookivedi.ru/44614-Firdousi.SHah-name..html. Требуется регистрация. Или http://dl30.4tivo.com/download/11939 - требуется премиум-аккаунт.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
не совсем так:
Внизу крупная надпись
Премиум загрузка
а вверху мелкими буквами
Скачать файл Вы сможете через: 30 мин. 14 сек.
Получите premium-доступ и качайте без ограничений!
Я думал, что у них на Рапиде или Депозите или ещё что, а у них собственное файлохранилище.
Дождался:
Получи premium-доступ и качай без ограничений.
Вот сволочи!
Сначала полчаса мурыжили, а потом такой облом!
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Опять облом. Вот ответ после регистрации:
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Если еще какая-нибудь сволочь вякнет про платность и кидалово Либрусека, лично пошлю сволочь в эти ...биб-ли-о-те-ки!
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Т. 49. Вольтер. Магомет: http://www.kuchaknig.ru/catalog.php?action=by_letter_avtor&letter=%C2%CE.... Нужна регистрация.
К сожалению у них только (КС) - краткое содержание
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Т. 24. Фирдоуси. Шахнаме: http://www.bookivedi.ru/44614-Firdousi.SHah-name..html. Требуется регистрация. Или http://dl30.4tivo.com/download/11939 - требуется премиум-аккаунт.
не совсем так:
а вверху мелкими буквами
Скачать файл Вы сможете через: 30 мин. 14 сек.
Получите premium-доступ и качайте без ограничений!
Я думал, что у них на Рапиде или Депозите или ещё что, а у них собственное файлохранилище.
Дождался:
Получи premium-доступ и качай без ограничений.
Вот сволочи!
Сначала полчаса мурыжили, а потом такой облом!
Ну, не знаю, не знаю...Пошёл по ссылке - через 30 сек. получил следующее:
"Ваши ссылки для скачивания файла:
LetItBit.net (http://letitbit.net/download/37163.3801515187bb4216e642ab34553d/firdousi...)
Vip-File.com (http://vip-file.com/downloadlib/0269206053097565690338-37163.3801515187b...)
DepositFiles.com (http://depositfiles.com/files/cji9ryvnk)
TurboBit.net (http://turbobit.net/l1g02j27gpri.html)
Пароль на архив: booksgid4tivo "
Скачал с Депозита, распаковал (пароль подошёл), вполне сносный djvu файл.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Мой скромный вклад: 134 и 135 тома БВЛ (Ауэзов "Путь Абая" т.1 и т.2 соответственно)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

В подтверждении своих слов - по ссылке Isais Т. 64 Шиллер. Вильгельм Телль, перевод Н. Славятинского. А в БВЛ кто переводчик? Ведь переводов было много.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Хотел скачать Шах-наме, но файл там отсутствует. Я сейчас очень часто сталкиваюсь с подобными вещами. Привык. Удалось скачать с торрента. Более 800 стр. в фориате djvu, том в полном объеме.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
По тихоньку сканирую и работаю над FB2 файлом книги «Европейская новелла Возрождения.»
Не знаю как решить следующую проблему. В книге десятки авторов новелл и переводчиков. Если всех их впихивать в «дискрипшен», то на сайте будут в автомате созданы десятки страниц авторов со ссылкой на одну книгу. Кроме того, имя файла приобретет несуразный вид. Кого указать автором? Несколько избранных фамилий? Или по другому как?
Будет ли корректно добавить к книге комментарий, в котором указать всех переводчиков?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Во-первых, книгу можно (и нужно) сделать как цельный том (с примечаниями и иллюстрациями) и по отдельным новеллам-файлам. Таким образом, Вы делаете сразу много файлов-новелл и один том целиком. И если человеку понадобится какая-нибудь новелла из этого тома, он сможет скачать именно ее одну, не скачивая весь том - а с иллюстрациями он будет немало весить. И Исходя из возможности и необходимости скачивания тома по файлам-кусочкам и из требования точности авторства текстов и переводов (мы же не воруем тексты, мы честно пишем, кто автор текста и кто переводчик), нужно писать всех авторов и всех переводчиков.
Во-вторых, классическую литературу, особенно в БВЛ, переводили известные и очень профессиональные переводчики. БОльшая часть тех страниц авторов, которых Вы боитесь создать, уже создана, я уверен.
Кстати, при прописывании переводчиков в дескрипшн поглядывайте на авторские страницы Либрусека: у нас, напр., не просто Ю. Корнеев, а Юрий Борисович Корнеев, отличающийся от Юрия Борисовича (2) Корнеева. И т.д. Так что сперва проверьте, а то уйдет новелла какому-нибудь левому тезке.
Если затрудняетесь определиться с переводчиками, обращайтесь ко мне - вместе разберемся.
В-третьих, в библиотеке уже есть примеры таких многоавторских книг (правду сказать, авторы прописаны не в самом файле, а на сайте, но тем не менее...): http://lib.rus.ec/b/139335, http://lib.rus.ec/b/171777, http://lib.rus.ec/b/157456 и перл - http://lib.rus.ec/b/171566. И как-то никому такой вид файла не мешает...
Про длину и имя файла ничего сказать не могу :(.
Если я ошибся в своих рекомендациях, то другие библиотекари поправят меня.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Это Вам так кажется.
1) Аннотация - это "краткая характеристика документа с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей". ... Особенностью аннотации ...является то, что основное внимание уделяется раскрытию содержания книги, подчеркиваются ее привлекательные для покупателя черты (наличие иллюстраций, справочного аппарата, приложений, качество полиграфического исполнения и т.п.)". Далее там же указывается, что "Аннотация НЕ ДОЛЖНА СОДЕРЖАТЬ:
1. Сведения из библиографического описания. (Часто библиографы ошибочно пересказывают в аннотации информацию из библиографического описания ("В двухтомнике Л. Н. Толстого "Анна Каренина" содержится роман "Анна Каренина", или: "В данном томе опубликованы романы "Иван" и "Крестоносец", хотя в описании названия романов, входящих в том уже приведены. Следует избегать повторения в аннотации имени автора, названия книги, ее подзаголовочных данных, имени составителя, художника, места издания, имени издателя и т.п., если эти сведения уже имеются в библиографическом описании.) 2. Общеизвестную информацию. ...
3. Специальные термины и узкую научную терминологию. ...
4. Выдержку из текста, обширную цитату из данной книги. Нередко издатели, особенно детективной литературы и женских романов, на обложке книги приводят наиболее интересную с их точки зрения цитату. Этот "захватывающий кусок" не является аннотацией! Приводить его в библиографической записи не следует. К сожалению, стало ошибочной практикой переписывание таких кусков, особенно это характерно для записей на детективы изд-ва "Эксмо". 5. Повтор аннотации на тома многотомника".
Итак, аннотация - не СОДЕРЖАНИЕ книги! Указывать в ней авторов и переводчиков - грубейшая ошибка.
2) Я буду исправлять эту ошибку и "впихивать" всех авторов в описание файла - не в файле, так в библиотеке. Вы просто уменьшаете свою работу и увеличиваете мою.
2) Без указания автора текста этого произведения в библиотеке нет. "И никто не узнает, где могилка ея" - т.е. есть ли в библиотеке другие издания, напр., Маргариты Наваррской, или есть ли вообще в библиотеке произведения Медичи или Граццини, если Вы не укажете их в дескрипшне как авторов. Это неудобно для читателей и неправильно для книги.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

1) Аннотация - это краткая характеристика документа с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей". ...
С этим не согласится нельзя.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Соласен с Isais, что нужно делать цельный том и новеллы отдельными файлами.
По поводу указания авторов: в данном случае 30 авторов, а в следующем томе (поэты) их значительно больше. В бум.книгах такое количество не выносят на обложку.
Я сейчас работаю с Т.2. Махабхарата. Рамаяна (pdf перевожу в doc). Если найдется желающий сделать fb2 файл - сообщите. В противном случае загружу в библиотеку в doc. Кстати, для вас, создающих fb2 файлы, принципиально с каким файлом работать, doc или txt?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Если не против, я мог бы отFB2шить.
Если в txt есть четкие правила разделения абзацев и четкие правила выделения курсивом и болдом, а также все примечания указаны однотипно(напр. примечания в квадратных [] или фигурных {}скобках, НО при этом примечания ещё должны быть в тех местах, к которым они относятся,а не в конце книги,как это бывает - потом х… найдешь, как примечание к странице сделать примечанием к конкретному месту книги), то такой txt лучше, чем doc, в противном случае doc лучше.
Ну и потом: а как же картинки, ведь в txt их быть не может!
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Ок, по поводу идентификации книги полностью согласен и всех авторов и переводчиков пропишу в "дискрипшен". А вот разбивать том на отдельные новеллы не буду. Мне кажется, что 7 Мб., по предварительной оценке книга будет весить около этой цифры, сегодня уже не считается большим объемом, критичным при скачивании. Да и устал я возиться с книгой, хотя сделал 420 стр. из 630. Имеющийся у меня экз. во многих местах зачитан, да и шрифт мелкий, поэтому приходится сканить с высоким разрешением с шагом по 15-20 стр. Надеюсь, к концу след. недели закончу.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Воля Ваша. По мне, так и целый том сделать из маленьких FB2-файликов не более трудно, чем разбить большой FB2 на ряд маленьких.
Но, как уже сказал, в процесс вмешиваться далее не буду, тем более, что он так трудоемок. Дай бог, чтобы у Вас не пропало желание этим заниматься :).
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Я Махабхарату делать не буду и за всех ответить не могу.
Но по мне лучше doc (больше возможностей, как минимум не надо отбивать _болд_ и -италик-) и чтобы был скан (pdf, djvu, jpg, what ever).
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

В процессе работы над Т.2. Махабхарата. Рамаяна встал вопрос: нужно ли указывать авторов подстрочных переводов?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

ЕМНИП, в книгах о подстрочниках пишут в сносках, если вообще пишут (напр., я не видел в книгах, кто делал подстрочник для древнеегипетских или старокорейских переводов Анны Ахматовой). Предлагаю и Вам делать сноски: **(подстрочный перевод такого-то).
Роль переводчиков подстрочника не так важна, чтобы акцентировать на них внимание и заносить в дескрипшн файла. Напр., сейчас переводчиком подстрочника может быть Гугол-транслятор или Лингво, просто тогда эту механическую функцию тоже выполнял человек :).
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Т.5. Античная драма.
Эсхил. Персы. (перевод С. Апта)
Текст соответствует книге, НО полностью проигнорирована разбивка стихов, присутствуют не понятные вставки типа "Недоброе чует. Вернется ль домой 10 С победою царь, вернется ли рать, ":
Софокл. Эдип-царь. в библиотеке перевод Ф. Ф. Зелинского, в БВЛ - перевод С. Шервинского;
Антигона. В библиотеке перевод Ф. Ф. Зелинского, в БВЛ - перевод С. Шервинского;
Медея. Перевод соответствует, структура стиха не сохранена;
Ипполит. То же, что и Медея;
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Т.7. Петроний. Сатирикон. (перевод Б. Ярхо)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Я сравнил переводы в БВЛ и библиотеке - они идентичны
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Тут еще один нюанс есть. Иногда перевод сделанный одним и тем же переводчиком, но напечатанный в разных изданиях довольно сильно различается. Я столкнулся с этим сравнивая переводы пьес Гюго в собраниях сочинений 50-х и 70-х годов. Редакторская правка видимо. Поэтому сравнивать переводы надо очень внимательно, не по первым строкам.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Здесь так же, оформление текста в книге и библиотеке различается, но мы говорим об идентичности текста перевода, сравнивал где-то по 15-20 точкам - совпадают. Хотя сплошную выверку, естественно, не делал.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Но я то сравнивал не файлы, а текст файла в библиотеке с текстом в "живой" книге.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
В свете данной дискуссии Комментарии - они нужны вообще? ,надо ли оформлять примечания в книге «Европейская новелла Возрождения» как коментарии, или все пояснения оформить сносками с указанием их авторства?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Только не надо смешивать сноски внизу страницы с комментариями в конце книги. Даже в рамках fb2 их можно оформить по-разному. Голма и Ронья точно могут объяснить алгоритм, т. к. они делают правильные в этом смысле файлы.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Поздно, я уже на 130-ти стр. все смешал в кучу, переделывать не буду, т.к. бросить это дело не позволяет сожаление за потраченные труды и время, но силы уже на исходе.
В этой куче легко выделить примечания из конца книги, т.к. все они подписаны авторами примечания, но все оформляю сносками со сплошной номерацией.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...

Встал вопрос по поводу расстановки ударений. Как рекомендуется расставлять ударения?
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- следующая ›
- последняя »




Отв: Библиотека Всемирной литературы издательства ...
Большой труд. Даже обидно, вон на полках стоит, а заниматься времени не найду:((((